DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stromtarif
Search for:
Mini search box
 

43 results for Stromtarif
Word division: Strom·ta·rif
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Angesichts der Befristung der Gültigkeit der Entscheidung Alumix auf den 31. Dezember 2005 bleibt im Einklang mit der Rechtsprechung zu Diputacion Foral de Alava festzuhalten, dass der ab dem 1. Januar 2006 gemäß Artikel 11 Absatz 11 des Gesetzes Nr. 80/2005 angewendete Stromtarif aufgrund der Änderung der Geltungsdauer der Maßnahme als eine neue Beihilfe anzusehen ist. [EU] To conclude, given that the validity of the Alumix decision was limited to 31 December 2005, the tariff applied from 1 January 2006 pursuant to Article 11(11) of Law No 80/2005 constitutes new aid owing to the change in the duration of the measure, in line with the judgment in Diputación Foral de Álava [97].

Angesichts der vorstehenden Ausführungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der den drei aus Terni hervorgegangenen Unternehmen gewährte ermäßigte Stromtarif ab dem 1. Januar 2005 eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt und nur genehmigt werden kann, wenn eine der im Vertrag festgelegten Ausnahmen darauf angewendet werden kann. [EU] In the light of the above, the Commission has come to the conclusion that the preferential tariff granted to the Terni companies as of 1 January 2005 constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and can only be authorized if it can benefit from one of the derogations laid down in the Treaty.

Da der ermäßigte Stromtarif ausschließlich für Alcoa gilt, ist der gewährte Vorteil selektiv. [EU] Since preferential electricity tariffs in Italy are granted exclusively to Alcoa and a few other undertakings located in Sardinia, the advantage they confer is a selective one.

Darüber hinaus basiert die Entscheidung der Kommission über die Einleitung des Verfahrens auch auf Entscheidung 83/396/EGKS: Entscheidung der Kommission vom 29. Juni 1983 über die von der italienischen Regierung vorgesehenen Beihilfen zugunsten italienischer Stahl erzeugender Unternehmen, in der Terni von diesen Beihilfen ausgeschlossen wurde, sowie auf dem Urteil des Gerichtshofs in der Sache C-99/92 [10], in dem der Gerichtshof bestätigte, dass vorstehend genannte EGKS-Entscheidung den Beweis für die Feststellung liefere, dass der Stromtarif zugunsten der aus Terni hervorgegangenen Unternehmen eine staatliche Beihilfe darstellt. [EU] The Commission Decision to open the procedure also relied on ECSC Decision 83/396: Commission Decision of 29 June 1983 concerning aid the Italian government intends to grant to certain steel producers [9], which precluded such aid from being granted to Società Terni, and the judgment of the Court of Justice in case C 99/92 [10], where the Court upheld the aforementioned ECSC Decision, as evidence that the Terni tariff had already been found to constitute State aid.

Darüber hinaus vertritt die Kommission die Ansicht, dass - selbst wenn sich die Schlussfolgerungen der Studie bestätigen sollten (was aber wie in den Erwägungsgründen 87 bis 91 nachgewiesen nicht der Fall ist) - dieser Sachverhalt unerheblich für die Klärung der Frage wäre, ob der Stromtarif den Begünstigten einen Vorteil verschafft hat. [EU] Besides, the Commission contends that, even if the findings of the study were substantiated (which is not the case, as demonstrated in points (88) to (92), that circumstance would be irrelevant for the purpose of establishing whether the tariff gave the beneficiaries an advantage.

Das Gesetz Nr. 80/2005 sieht nach der Auslegung und Anwendung durch die italienische Strom- und Gasregulierungsbehörde AEEG außerdem einen Indexierungsmechanismus vor, wonach der ermäßigte Stromtarif ab dem 1. Januar 2006 in Einklang mit den an den europäischen Energiebörsen in Amsterdam und Frankfurt registrierten Preiserhöhungen jährlich höchstens um 4 % ansteigen würde. [EU] Law 80/2005, as interpreted and implemented by the AEEG, also introduced an indexation mechanism whereby, as of 1 January 2006, the preferential tariff would increase yearly in line with price increases recorded on the European Power Exchanges of Amsterdam and Frankfurt, subject to a 4 % cap.

Der ermäßigte Stromtarif hatte keinen Vorteil für Alcoa zur Folge, da die Kommission beim Test des marktwirtschaftlich handelnden Akteurs zu dem Schluss kam, dass es für ENEL eine rationale Handlung darstellte, den Strom zum fraglichen Preis zu verkaufen. [EU] The preferential price did not provide an advantage to Alcoa because the Commission considered, on the basis of the market economy operator test, that it was rational for ENEL to sell electricity at the price in question.

Der ermäßigte Stromtarif war anhand eines Vergleichs zweier alternativer Methoden errechnet worden, wobei das Unternehmen in den Genuss der günstigeren der beiden folgenden Methoden kommen sollte: [EU] The preferential price was calculated by comparing two alternative methods and applying whichever was more favourable to the company:

Der italienische Standard-Stromtarif, der die Art und Weise der Anlastung der Energiekosten an die Endnutzer widerspiegelt, ist in verschiedene "Tarifkomponenten" aufgeteilt, wobei mit jeder Komponente spezifische Kosten finanziert werden sollen. [EU] The standard Italian electricity tariff, which reflects the mechanism for imputing electricity costs to end-users, is divided into tariff components. Each component is designed to finance specific costs.

Der Stromtarif stellt keine staatliche Beihilfe dar - Begründung und Genehmigung auf der Grundlage der Regeln über staatliche Beihilfen [EU] Non-aid nature of Terni's tariff and its clearance under the State aid rules

Der Tarif war von der Kommission auf der Grundlage der Bestimmungen über staatliche Beihilfen durch eine Entscheidung genehmigt worden, in der sie die Auffassung vertrat, dass dieser Stromtarif keine staatliche Beihilfe darstelle. [EU] That tariff was cleared under the State aid rules in a Commission decision which held that it did not constitute State aid.

Deshalb ist die Kommission der Auffassung, dass auf den Alcoa gewährten Stromtarif zum Betreiben seiner Anlagen im Veneto und auf Sardinien keine der Ausnahmen nach Artikel 87 EG-Vertrag anwendbar ist. [EU] In the light of the above, the Commission considers that the tariff applied to Alcoa's smelters in Veneto and Sardinia cannot benefit from any of the derogations laid down in Article 87 of the EC Treaty.

Des Weiteren trägt Alcoa vor, auch wenn die Maßnahme als staatliche Beihilfe betrachtet würde, wäre der sardische Stromtarif auf der Grundlage der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] Alcoa further claims that, even if the measure were to be classified as State aid, the Sardinian tariff would be compatible under regional aid rules.

Die Argumentation von Alcoa und Italien gründet auf der angeblich unbefristeten Gültigkeit der Entscheidung Alumix, die den Alcoa eingeräumten Stromtarif aufgrund der genannten Vorschrift zu einer bestehenden Beihilfe mache. [EU] Alcoa and Italy's arguments hinge on the unlimited validity of the Alumix approval decision, making the Alcoa tariff existing aid on the basis of the above provision.

Die aus Terni hervorgegangenen Unternehmen behaupten außerdem, dass die italienischen Behörden zum Zeitpunkt der Anmeldung von Artikel 11 Absatz 12 des Gesetzes Nr. 80/2005 (das den ermäßigten Stromtarif für elektrische Energie zum Verbrauch in energieintensiven Unternehmen in Sardinien vorsieht, Sache C-13/06) der Kommission Auskünfte und Klarstellungen auch zum Terni-Tarif erteilt hätten, weshalb man von einer vollständigen Anmeldung der Maßnahme im Sinne von Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 ausgehen könne. [EU] The Terni companies further submit, in this context, that when Article 11, paragraph 12 of Law 80/2005 (establishing a preferential tariff for certain energy-intensive companies in Sardinia, case C 13/06) was notified to the Commission, the Italian authorities had submitted information and clarifications also on the Terni tariff, so that the notification might be considered complete within the meaning of Article 4, paragraph 5 of Regulation EC 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [14].

Die aus Terni hervorgegangenen Unternehmen weisen darauf hin, dass die Gruppe ohne das Gesetz Nr. 80/2005 den ermäßigten Stromtarif gemäß Artikel 20 Absatz 4 des Gesetzes Nr. 9/1991 (von der Kommission genehmigt) bis zum 31. Dezember 2007 hätte nutzen können. [EU] The Terni companies point out that, in the absence of Law 80/2005, they would have benefited until 31 December 2007 from the preferential tariff on the basis of Article 20, paragraph 4 of Law 9/1991 (approved by the Commission).

Die Entscheidung Alumix basierte auf dem Dekret von 1995, in dem der Stromtarif für einen Zeitraum von 10 Jahren mit der ausdrücklichen Bestimmung eingeführt wurde, dass er am 31. Dezember 2005 wieder abgeschafft werde. [EU] The Alumix decision was based on the Decree of 19 December 1995, which established the tariff for a period of 10 years. It explicitly stipulated that the tariff would be abolished after 31 December 2005.

Die italienische Strom- und Gasregulierungsbehörde AEEG legte den mit Artikel 11 Absatz 11 des Gesetzes Nr. 80/2005 eingeführten Indexierungsmechanismus des von Alcoa zu zahlenden Tarifs dahingehend aus (vgl. Erwägungsgründe 49 und 50), dass der Stromtarif jährlich um einen Prozentsatz angehoben wird, der die Entwicklung der Energiepreise in der EU widerspiegelt, jedoch nur bis zu einer Obergrenze von 4 %. [EU] Under the indexation mechanism introduced by Article 11(11) of Law No 80/2005, as interpreted by the AEEG (see above, recitals 49 and 50) the tariff is increased yearly by a percentage reflecting trends in electricity prices in the EU, but the increase cannot exceed 4 %.

Die Kommission kann keine Entwicklung des Gemeinsamen Marktes im Sinne der Auslegung des Gerichtshofs erkennen, d. h. keine "Änderung der wirtschaftlichen und rechtlichen Gegebenheiten in dem von der fraglichen Maßnahme betroffenen Sektor", die den Stromtarif zur Beihilfe hätte werden lassen. [EU] The Commission could not identify any evolution of the common market corresponding to the definition given by the Court [93], i.e. 'a change in the economic and legal framework of the sector concerned by the measure in question' which might have caused the tariff to become aid.

Die Kommission sei in dieser Entscheidung zu der - zeitlich nicht begrenzten - Schlussfolgerung gelangt, dass der Alcoa gewährte Stromtarif keine Beihilfe darstelle. Im Übrigen stelle nur die Verlängerung einer bestehenden Beihilfe eine neue Beihilfe dar, nicht aber die Verlängerung einer Maßnahme, die keine Beihilfe ist. [EU] In the Alumix decision the Commission is said to have found - indefinitely - that the Alcoa tariff was not an aid. measure Moreover, they say the extension of an existing aid measure would constitute new aid, but there is no new aid where the measure extended had been held not to constitute aid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners