DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Spektrum
Search for:
Mini search box
 

322 results for Spektrum
Word division: Spek·t·rum
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

In diesem Tatbestand ist ein breites Spektrum kriminellen Verhaltens zusammengefasst. The statutory definition the offense captures a wide spectrum of criminal conduct.

Bei den Leuchten reicht das Spektrum von den poetischen Entwürfen eines Ingo Maurer (*1932) bis zu den ironischen Kommentaren eines Stiletto (alias Frank Schreiner * 1959) oder zu den minimalistischen Arbeiten eines Tobias Grau (*1957) und eines Konstantin Grcic (*1965), der sich neben Möbeln auch mit Produkten aus Glas, Keramik, Kunststoff beschäftigt. [G] In the field of lamp design the spectrum ranges from the poetic designs of Ingo Maurer (born in 1932) to the ironic comments of Stiletto (alias Frank Schreiner, born in 1959). Then there are the minimalist contributions of Tobias Grau (born in 1957) and Konstantin Grcic (born in 1965) who, in addition to furniture, also designs products made of glass, ceramics and plastic.

Das gestalterische Spektrum der beiden Generalisten ist weit. [G] The creative spectrum of these two all-rounders is broad.

Das im Vergleich eher kleinteilige Heft hat an Volumen gewonnen, sein Spektrum erweitert und wahrt Unabhängigkeit: Man betont die Eigenständigkeit gegenüber dem Träger. [G] In comparison with the other publications, this is a rather thin publication, but its volume has increased, its spectrum has broadened and it maintains its independence; its independence from its supporting body is emphasised.

Das Spektrum der ausgestellten Arbeiten ist weit: Es reicht vom Einfamilienhaus über das Gemeindezentrum bis zu Arbeiten im größeren Maßstab. Zu ihnen zählt das mittlerweile preisgekrönte Stadthaus Scharnhauser Park in Ostfildern (2001) des Berliner Architekten Jürgen Mayer H. [G] The range of works on show is broad and extends from detached houses to community centres and pieces conceived on a larger scale, including the prize-winning Scharnhauser Park Town Hall in Ostfildern (2001) by the Berlin architect Jürgen Mayer H.

Das Spektrum der Produktion ist breit. Es umfasst Kinderfilme, Literaturverfilmungen, antifaschistische Stoffe, Gegenwartsfilme, politische Auftragsproduktionen, eine Reihe hoch gelobter Indianerabenteuer und auch musikalische leichte Kost. [G] There was a particularly broad spectrum of production including children's films, film versions of literature, anti-fascist pieces, films dealing with contemporary topics, films commissioned for political aims, a whole series of highly acclaimed Westerns as well as lightweight musical entertainment.

Das Spektrum der Themen, Disziplinen, Methoden und historischen Epochen, das es abzudecken sich vornimmt, ist um vieles zu weit, um sinnvoll in einem einzigen Zusammenhang erforscht und gelehrt zu werden. [G] The spectrum of subjects, disciplines, methods and historical epochs it sets out to cover is far too broad to be researched and taught within a single context.

Das Spektrum der Themen in der realistischen Literatur reicht von Freundschaft und Liebe jeder Art bis hin zu Inzest, Krankheit und Tod. [G] The spectrum of themes covered in realistic literature ranges from friendship and love of all kinds, to incest, illness and death.

Das Spektrum reicht von Rollerskates, Wasserhähnen, Sonnenbrillen, medizinischen Geräten über HiFi Anlagen und PC Systemen bis hin zum aktuellen Erscheinungsbild der Lufthansa. [G] The spectrum ranges from roller skates, taps, sunglasses, medical equipment, hi-fi equipment and PC systems to Lufthansa's current appearance.

Das thematische Spektrum sei vielfältig und umfasse "die ganze Bandbreite, die das Leben ausmacht". [G] They cover "the full spectrum of life experiences".

Der reich bebilderte Katalog - leider ohne Grundrisse - zeigt das außerordentliche bauliche Spektrum der Repräsentanzen, die durch ihre künstlerische Qualität in hohem Maße zur substantiellen baulichen Bereicherung der Stadt beitragen - wie etwa die Baugruppe der Nordischen Botschaften (Gesamtkonzeption: Parkkinen und Berger), die Botschaft der Republik Indien (Léon und Wohlhage), die Botschaft der Niederlande (Rem Koolhaas mit OMA) oder die Botschaft der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Sanierung des Altbaus und Erweiterungsbau: Diener & Diener). [G] The lavishly illustrated catalogue - which unfortunately does not feature ground plans - shows the extraordinary architectural range of Berlin's diplomatic missions. The built fabric of the city is enriched to a high degree by the artistic quality of these buildings - such as the complex housing the Nordic Embassies (overall conception: Parkkinen and Berger), the Embassy of the Republic of India (Léon and Wohlhage), the Embassy of the Netherlands (Rem Koolhaas at OMA) and the Embassy of the Swiss Confederation (renovation of existing building and extension: Diener & Diener).

Der von Lampugnani und seinen Mitherausgebern vorlegte Band überzeugt nicht zuletzt durch seine Handlichkeit und durch sein breites enzyklopädisches Spektrum, das die Texte weitgehend für sich alleine sprechen läßt und, zusammen mit dem "Lexikon der Architektur des 20. Jahrhunderts", einen wissenschaftlich fundierten Einstieg in das weite Feld des Redens und Schreibens über Architektur ermöglicht. [G] The book by Lampugnani and his co-editors is impressive not least for its convenient format and broad encyclopaedic spectrum, allowing the texts to speak for themselves to a large extent and, together with the Lexikon der Architektur des 20. Jahrhunderts, it enables readers to gain an academically well-founded introduction to the broad field of talking and writing about architecture.

Die aktuelle Medienkunst in Deutschland beinhaltet ein so umfangreiches Spektrum ihrer Sparten, dass sich allein aus ihrer genealogischen Erforschung ein eigener Studiengang ableiten ließe: Experimentalfilm, Expanded Cinema (beinhaltend Filminstallationen, Multiprojektion, Filmperformances), Videobänder, Videoinstallationen, Closed Circuit Installationen, Videoperformances, Computerkunst. [G] Contemporary media art in Germany covers such a wide range of categories that a course of studies could be designed around simply exploring its genealogy: experimental film, expanded cinema (including film installations, multi-projection and film performances), videotapes, video installations, closed-circuit installations, video performances, computer art.

Die Mischung aus Jazz und Flamenco ist typisch für ein Spektrum des Labels, in dem Jazz mit der Folklore regionaler Musikkulturen zu neuen Ausdrucksformen verschmilzt. [G] Its fusion of jazz and flamenco is characteristic of the label's world jazz catalogue, which features jazz combined with the folk traditions of regional musical cultures to create new forms of expression.

Die nicht nur durch die Bücher von Emine Sevgi Özdamar immer stärker beachtete "Ausländerliteratur", wie sie seit etwa 1985 meist genannt wurde, erweiterte rasch ihr Spektrum. [G] The significance of the 'minority literature' genre, as it was increasingly called after 1985, quickly grew, not only thanks to the works of Emine Sevgi Özdamar.

Die zeitgenössischen deutschen Kinder- und Bilderbuchillustratoren bieten ein stilistisch und thematisch breites Spektrum ihrer Zeichensprache. [G] The pictorial language of contemporary German children and picture book illustrators offers a broad spectrum of styles and themes.

Die zunehmende Entgrenzung von Hoch- und Populärkultur erweiterte den Rahmen, so dass Kunstbücher heute ein breiteres Spektrum als Malerei, Grafik oder Skulptur repräsentieren. [G] With the fading dividing line between advanced and popular culture has come a widening of the bounds so that art books today represent a broader spectrum than just painting, graphic arts or sculpture.

Er besucht ein weites Spektrum an Vorlesungen, von Philosophie bis Maschinenbau, die seinen Interessenslagen entsprechen. [G] He went to a wide range of lectures according with his interests, from philosophy to machine construction.

Gleichzeitig verschob sich ihr Charakter immer mehr vom innovativen Musikevent zum Volksfest des Körperkults.In ihren besten Zeiten repräsentierte sie auf einmalige Weise das Spektrum der deutschen Technokultur in ihren verschiedenen Ausprägungen - entsprechend der jeweiligen Herkunftsstadt der teilnehmenden Trucks. [G] At the same time its character increasingly switched from an innovative musical event to a popular festivity devoted to a cult of the body.In its best times the Love Parade uniquely represented the spectrum of different manifestations of German Techno culture, depending on which city the floats in the procession came from.

Ihr Spektrum reicht von eingängigen Tanzflächenhauern, gemacht, um tausenden von Tänzern auf großen Raves wie der Berliner Love Parade richtig Stimmung zu machen, bis hin zu eigenartigen, manchmal gar extrem zurückhaltenden Klanggebilden, die Musikern vielerorts als Inspiration dienten. [G] Its spectrum ranges from catchy popular songs for the dance floor, created to get a real atmosphere going amongst thousands of dancers at big raves such as the Berlin Love Parade, to peculiar, sometimes even extremely restrained sounds that have been an inspiration for musicians in many places.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners