DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for First Steps
Search single words: First · Steps
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Absolventen der Filmschulen bringen für den Start ins Berufsleben dennoch eine "gute Mitgift" mit, meint Andrea Hohnen, Organisatorin des Nachwuchspreises First Steps. [G] Film school graduates, however, do bring a "good dowry" for getting started in the professional world, remarks Andrea Hohnen, organizer of the First Steps Awards for the best newcomers.

Auch in Ostdeutschland gibt es erste Schritte hin zu einer seniorenfreundlichen Stadtgestaltung. [G] In East Germany, too, the first steps are being taken to design senior-friendly towns.

Dann fiebern hier die Absolventen der Filmstudiengänge aus der ganzen Bundesrepublik dem First Steps Award entgegen. Die Auszeichnung für Abschlussfilme ist mit insgesamt 72.000 Euro dotiert und wird von drei prominent besetzten Jurys in fünf Kategorien, darunter abendfüllender Spielfilm, Dokumentar-, Kurz-, und Werbefilm vergeben. [G] Then graduates in film studies from all over the country vie for the First Steps Awards. Worth a grand total of EUR72,000, the honours for the best final projects are conferred by three celebrity-studded juries in five categories, including full-length feature, documentary, short and promotional films.

Das sei jedoch "nicht nur quantitativ, sondern auch qualitativ" der Fall, sagt Andrea Hohnen, die seit vier Jahren die Abschlussfilme von Absolventen der Filmstudiengänge sichtet und die Verleihung des von den Produzenten Bernd Eichinger (Constantin Film) und Nico Hofmann (teamWorx) initiierten Nachwuchspreis "First Steps" organisiert. [G] That's true "not only in terms of quantity, but also in terms of quality", says Andrea Hohnen, who has been viewing the works of graduating film for four years and organizes the presentation of the ¿First Steps¿ young filmmakers award initiated by producers Bernd Eichinger (Constantin Film) and Nico Hofmann (teamWorx).

Ein Studium biete die Möglichkeit, Dinge auszuprobieren, erklärt sie im Jahrbuch 2003 des Nachwuchspreises First Steps. "Ich durfte nie Fehler machen. [G] Film studies afford an opportunity to try things out, she explains in the 2003 yearbook to the First Steps Award for fresh talents in the industry. "I could never afford to make any mistakes.

Neco Celics Debütfilm Alltag wurde von der New York Times als die Entdeckung eines der aufregendsten deutschen Regietalente gefeiert, Achim von Borries und Hendrik Handloegten arbeiteten u.a. am Drehbuch von Good Bye Lenin! mit. Der Hauptdarsteller des Films, Daniel Brühl, wurde durch den im Jahr 2000 prämierten Spielfilm von Hans Weingartner, Das weiße Rauschen, entdeckt. [G] The New York Times acclaimed Neco Celic's debut, Alltag, as a revelation of one of the most exciting German directorial talents. Achim von Borries and Hendrik Handloegten collaborated on the screenplay of Good Bye Lenin!, among other things, and the lead, Daniel Brühl, had been discovered in Hans Weingartner's Das weisse Rauschen, which won a First Steps Award in the year 2000.

Seit 2000 gibt es den First Steps Award für deutschsprachige Abschlussfilme von Absolventen der Filmhochschulen. [G] Since 2000 there is the First Steps Award for German-language films by students graduating from the film academies.

Seit vier Jahren gibt es diesen Preis. Initiiert haben ihn die Produzenten Bernd Eichinger (Constantin Film) und Nico Hofmann (teamWorxs). Zusammen mit Stefan Aust (Spiegel TV), dem Privatsender Sat 1 und der Firma Mercedes Benz schufen sie damit eine öffentlichkeitswirksame Plattform für den Nachwuchs, die sich, so Eichinger, als ein Highlight im Filmkalender etabliert hat. [G] Born four years ago, First Steps is the brainchild of producers Bernd Eichinger (Constantin Film) and Nico Hofmann (teamWorx). Together with Stefan Aust (Spiegel TV), commercial TV broadcaster Sat 1 and Mercedes Benz, they created a high-profile platform for the new generation of filmmakers. The event, Eichinger remarks, has established itself as a highlight in Germany's annual film calendar.

Spatenstich zur "heißen Phase" in Unterhaching [G] First Steps Towards Entering the Critical Phase in Unterhaching

"Viele junge Menschen entscheiden sich für geregelte Arbeitszeiten, freie Wochenenden, bezahlten Urlaub, vorteilhafte Bausparverträge und den Erhalt ihrer Menschenwürde. Andere gehen zum Film." So Axel Melzener, der an der Filmakademie Baden-Württemberg das Fach Drehbuch studierte, in einem Beitrag zur ersten Verleihung des Nachwuchspreises First Steps im Jahr 2000. [G] "Many young people opt for regular working hours, weekends off, paid vacations, homeowner's loans on advantageous terms - and safeguarding their human dignity. Others go into filmmaking," remarks Axel Melzener, who studied script-writing at the Filmakademie Baden-Württemberg, in an article on the first presentation of the First Steps Awards for young filmmakers in the year 2000.

Während der First Steps Award das ganze Spektrum der Abschlussproduktionen berücksichtigt und die Preise projektungebunden vergeben werden, widmen sich andere speziellen Kategorien und Berufsbereichen oder sind mit Auflagen verbunden. [G] Though First Steps covers the whole spectrum of senior productions and the prizes are not tied to specific projects, other awards single out special categories or professions or impose certain requirements on the recipients.

"Wir versuchen, die 1000 entscheidenden Leute aus der Branche und die besten deutschsprachigen Nachwuchsfilmer zusammenbringen", so Nico Hofmann zur Süddeutschen Zeitung. "In den Tagen nach First Steps haben wir bei teamWorx regelmäßig zwischen 300 und 400 Anrufe, weil sich Redakteure und Produzenten bundesweit Kassetten der Preisträger, der Nominierten und auch sämtlicher Hochschulabschlussfilme zuschicken lassen." [G] "We try to bring together the thousand key players in the industry and the best young German-language filmmakers," explains Nico Hofmann to the Süddeutsche Zeitung. "In the days following First Steps we usually receive three to four hundred calls at teamWorx from editors and producers all over the country requesting video copies of the prize-winners, the nominees and indeed all the final projects from German film schools."

Aus der Analyse des Geschäftsplans ergibt sich eindeutig, dass die mit der Investition in GNA verbundenen geschäftlichen Risiken vom Erfolg des Vorhabens in den kommenden Jahren, insbesondere hinsichtlich der Marktentwicklung, und nicht von den ersten Schritten zur Vorbereitung des Vorhabens abhängig sind. [EU] The analysis of the business plan clearly shows that the business risks of the investment in GNA is linked to the success of the project in the years to come, particularly in terms of market evolution, and not to the very first steps preparing the project.

Die ersten Stufen des Fahrzeugeinstiegs müssen aus isoliertem Material bestehen oder mit einer gegen mechanische Beanspruchung beständigen Isolierung beschichtet sein. [EU] The first steps shall be made of insulating material or covered with mechanically durable insulation.

Die Kommission erkennt die zur Reform des Systems der Zivilluftfahrt in Kasachstan unternommenen Anstrengungen sowie die ersten Schritte zur Behebung der von der ICAO festgestellten Sicherheitsmängel an. [EU] The Commission acknowledges the efforts made to reform the civil aviation system in Kazakhstan and the first steps undertaken to address the safety deficiencies reported by ICAO.

Die Kommission und der Flugsicherheitsausschuss erkennen die zur Reform des Zivilluftfahrtsystems in Mosambik unternommenen Anstrengungen sowie die ersten Schritte zur Behebung der von der ICAO festgestellten Sicherheitsmängel an. [EU] The Commission and the Air Safety Committee acknowledge the efforts made to reform the civil aviation system in Mozambique and the first steps undertaken to address the safety deficiencies reported by ICAO.

Die Richtlinie 91/440/EWG, die Richtlinie 95/18/EG des Rates vom 19. Juni 1995 über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen sowie die Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung [7] stellen den ersten Schritt zur Regulierung des europäischen Eisenbahnverkehrsmarktes dar, indem sie den Markt für grenzüberschreitende Schienengüterverkehrsdienste öffnen. [EU] Directive 91/440/EEC, Council Directive 95/18/EC of 19 June 1995 on the licensing of railway undertakings [6] and Directive 2001/14/EC of the European Parliament and of the Council of 26 February 2001 on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certification [7] provide the first steps towards regulation of the European rail transport market by opening the market for international rail freight services.

Die zuständigen Behörden Kasachstans haben die Kommission und den Flugsicherheitsausschuss bei ihrer Präsentation am 30. Juni 2009 informiert, dass ein Plan zur Mängelbehebung ausgearbeitet worden sei, um die von der ICAO festgestellten Mängel abzustellen, und sie die ersten Schritte zu dessen Umsetzung eingeleitet hätten, so dass alle ICAO-Sicherheitsanforderungen voraussichtlich im Juni 2010 erfüllt werden könnten. [EU] The competent authorities of Kazakhstan informed the Commission and the Air Safety Committee during their presentation on 30 June 2009 that a corrective action plan was established to address the deficiencies reported by ICAO and that they have initiated the first steps of its implementation, allowing for compliance with all ICAO safety requirements possibly in June 2010.

Es besteht Einvernehmen darüber, dass im Hinblick auf die Erweiterung der Europäischen Union ein neues Schengener Informationssystem der zweiten Generation (nachstehend "SIS II" genannt) entwickelt werden muss, das die Einführung neuer Funktionen ermöglicht und in dem die jüngsten Entwicklungen im Bereich der Informationstechnik genutzt werden; die ersten Schritte zur Entwicklung dieses Systems sind eingeleitet worden. [EU] The need to develop a new, second generation Schengen Information System, hereinafter referred to as 'SIS II', with a view to the enlargement of the European Union and allowing for the introduction of new functions, while benefiting from the latest developments in the field of information technology, has been recognised and the first steps have been taken to develop this new system.

IACM gab an, dass sie nach der Vorlage des oben genannten Plans zur Mängelbehebung bei der ICAO erste Schritte zu dessen Umsetzung eingeleitet hätten. [EU] IACM indicated that following the submission to ICAO of the above mentioned corrective action plan, they have initiated the first steps of its implementation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners