DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

121 results for Druckereien
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

In den Druckereien und Kolorierstuben der drei Firmen Gustav Kühn, Oehmigke & Riemenschneider und Bergemann wurden mehr als 20.000 Bilderbogen hergestellt. [G] More than 20,000 broadsheets were produced in the print shops and colouring workshops of the three firms Gustav Kühn, Oehmigke & Riemenschneider and Bergemann.

Alle Druckereien, die noch nicht gemäß Absatz 1 Buchstabe c) zugelassen wurden und ihren Sitz in der EU haben, können bei der EZB Informationen über die in diesem Artikel festgelegten Kriterien anfordern. [EU] All printing works that have not yet been accredited in accordance with paragraph 1(c) and which are legally established in the EU may obtain information from the ECB relating to the requirements set out in this Article.

Als rezyklierte Fasern werden Fasern bezeichnet, die durch Recycling von Altpapier und Karton aus Druckereien und von Verbrauchern gewonnen wurden. [EU] Recycled fibre is defined as fibre obtained through recycling of used paper and board from the printing or consumer stages.

Angaben zu den Informationen und Unterlagen, die von den Druckereien zur Verfügung gestellt werden müssen. [EU] An indication of the information and documents which need to be provided by the printing works.

Auf dieser Grundlage könnten diese drei deutschen Druckereien zusammen rund 130 kt für den Zeitschriftendruck bereitstellen, was einen sehr großen Anteil der gesamten von den Parteien für den Druck von Zeitschriften anderer Auftraggeber ([150-200 kt] Teile dieses Textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen Angaben weitergegeben werden; diese Teile stehen in eckigen Klammern und sind mit einem Sternchen versehen. [EU] On this basis, the three German printers could make available together approximately 130 kt for magazine printing which would account for a very large share of the entire capacity used by the parties for printing third parties' magazines ([150-200 kt] [4] Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

Auf einem deutschen Markt für den Rotationstiefdruck von Zeitschriften könnten die Kunden (die Verlage) geschädigt werden, wenn NewCo in der Lage wäre, seine Preise zu erhöhen, die Kunden aber diesen Preisen nicht entgegenwirken könnten, indem sie wegen fehlender verfügbarer Kapazitäten zu anderen Druckereien überwechseln. [EU] In a German market for rotogravure printing of magazines, customers (the publishers) could be harmed if NewCo were able to raise prices and customers were not able to counter such price increases by switching to other printers due to a lack of available capacity.

Außerdem haben zurzeit mehrere Druckereien im Ausland Schwierigkeiten bei der Belieferung deutscher Verlage. [EU] Moreover, many printers abroad currently encounter some difficulties to supply German publishers.

Bei Produktionsbeginn liegen den Druckereien die vollständigen aktuellen technischen Spezifikationen vor, die für die Produktion von Euro-Banknoten erforderlich sind. [EU] Printing works must have the complete current technical specifications necessary to produce euro banknotes when commencing production.

Bei Produktionsbeginn verfügen die Druckereien über die vollständige und detaillierte Beschreibung der a) auf die Produktion von Euro-Banknoten anzuwendenden geltenden Qualitätskontrollverfahren und b) der geltenden gemeinsamen Akzeptanzkriterien und -verfahren. [EU] Printing works must, when commencing production, possess a complete and detailed description of (a) the current quality control procedures applicable to the production of euro banknotes; and (b) the current common acceptance criteria and procedures.

Beurteilung und Prüfung: In Druckereien, die das Rollentiefdruckverfahren anwenden, ist der Gehalt an Cr und Cu vor der Einleitung des aufbereiteten Wassers in die Kläranlage zu prüfen. [EU] Assessment and verification: discharges of Cr and Cu into the sewage shall be checked at rotogravure printing plants after treatment and before their release.

Da die geografische Lage mittlerweile keine Einschränkung mehr ist, wählen die Verlage ihre Druckereien grundsätzlich derart aus, dass sie der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Angebote und den aus einer festen Kooperation resultierenden Vorteilen vorrangige Bedeutung einräumen. [EU] Since geographical location is not an issue, publishers usually choose printing works on the basis of competitive offers and the benefits of permanent cooperation.

Da die Marktbedingungen und Kostenstrukturen bei Druckereien und Verlagen unterschiedlich sind, wurden die Auswirkungen der Maßnahmen auf diese Sektoren getrennt untersucht. [EU] Since market conditions and cost structures were found to be different for printers and publishers, the impact of measures was analysed separately for each group.

Da die meisten Verleger von Hauptkatalogen auch Werbematerial herausgeben, wäre es für sie einfach, ihre bereits bestehenden Verbindungen zu ausländischen Druckereien auch für Werbedruckaufträge zu nutzen. [EU] Since most publishers of main catalogues also issue advertisements, it would in addition be easy for them to use their already existing links to foreign printers also for advertisement orders.

Darüber hinaus führten die polnischen Behörden an, dass die Mehrzahl der Druckereien, die Zeitschriften und Kataloge drucken, mit Kunden aus ganz Europa (sowohl aus EU-Staaten als auch Ländern außerhalb der EU) kooperieren. [EU] The Polish authorities have also pointed out that most magazine and catalogue printing works have customers from all over Europe (inside and outside the EU).

Darüber hinaus muss der Rahmen für die Beschaffung von Euro-Banknoten gemäß dem Grundsatz der Dezentralisierung auch der Tatsache Rechnung tragen, dass einige NZBen über eigene Druckereien verfügen oder öffentliche Druckereien mit der Produktion von Euro-Banknoten beauftragen. [EU] In addition, in accordance with the principle of decentralisation, the framework for the procurement of euro banknotes must also take into account the fact that some NCBs have their own in-house printing works or use public printing works to produce euro banknotes.

Darüber hinaus sehen die Lieferverträge eine Klausel vor, die es den Druckereien untersagt, Bestände überschüssiger Euro-Banknoten nach Erfüllung eines Liefervertrags zu lagern. [EU] In addition, supply agreements must contain a clause prohibiting printing works from holding stocks of excess euro banknotes after a supply agreement has been fulfilled.

Darüber hinaus weisen die von MillwardBrown SMG/KRC erhobenen und von den polnischen Behörden vorgelegten Daten darauf hin, dass es nur in 14 Ländern des EWR Druckereien für Publikationen im Tiefdruckverfahren gibt. [EU] Data compiled by MillwardBrown SMG/KRC [31] and submitted by the Polish authorities indicate that there are rotogravure printing houses in only 14 of the EEA countries.

Das betrifft vor allem: Presseagenturen, Verlage Druckereien, Verkaufsstellen von Tageszeitungen, Zeitschriften und Büchern, die in Papierform oder in Computer- oder elektronischem Format veröffentlicht werden, Radio- und Fernsehsender sowie Unternehmen, die ausschließlich oder vornehmlich die Vermarktung von Verlagserzeugnissen übernehmen und Verleger von italienischen Zeitungen im Ausland. [EU] This explicitly includes: press agencies; publishing companies; printing companies; distribution undertakings of daily press, periodicals, and books - published on paper, or on electronic or informatic support - radio and television broadcasters; undertakings which are mainly or exclusively selling publishing products and the undertakings which publish Italian newspapers abroad.

Das Direktorium erhält Kopien der zwischen den öffentlichen Auftraggebern und den oben genannten Druckereien abgeschlossenen Lieferverträge. [EU] The Executive Board shall be provided with copies of the supply agreements entered into by the contracting authorities with the abovementioned printing works.

Das einheitliche Ausschreibungsverfahren des Eurosystems gewährleistet dadurch, dass es einen transparenten und fairen Wettbewerb zwischen eigenen, öffentlichen und privaten Druckereien ermöglicht, der keiner der beteiligten Parteien einen unfairen Wettbewerbsvorteil einräumt, gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle am Ausschreibungsverfahren teilnehmenden Druckereien. [EU] The single Eurosystem tender procedure will ensure a level playing field between all printing works participating in the procedure by permitting competition between in-house, public and private printing works in a transparent and fair manner that does not give any of the parties involved an unfair competitive advantage.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners