A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weihen
weihevoll
weihnachtlich
weihnächtlich
weil
weiland
weilen
weinen
weinerisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
weil
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
sauer
{adj}
(
auf
)
[ugs.]
mad
(at);
angry
(with);
pissed
off
[Am.]
;
pissed
[Am.]
[slang]
(at)
sauer
auf
jdn
./etw.
sein/werden
to
be/be
getting
mad
at
sb
./sth.
Ich
bin
sauer
auf
dich
,
weil
...
I'm
mad
at
you
because
...; I
am
angry
with
you
because
...
sich
an
etw
.
zu
schaffen
machen
;
sich
an
jdm
./etw.
vergreifen
{vr}
to
interfere
with
sb
.
[Br.]
/sth.
sich
zu
schaffen
machend
;
sich
vergreifend
interfering
sich
zu
schaffen
gemacht
;
sich
vergriffen
interfered
Jemand
hat
sich
an
dem
Auto
zu
schaffen
gemacht
.
Someone
has
interfered
with
the
car
.
Der
Erzieher
wurde
entlassen
,
weil
er
sich
an
Kindern
vergriffen
hatte
.
The
educator
was
dimissed
for
having
interfered
with
children
.
[Br.]
schikanieren
{vt}
to
hassle
;
to
persecute
schikanierend
hassling
;
persecuting
schikaniert
hassled
;
persecuted
Der
Film
handelt
von
jemandem
,
der
schikaniert
wird
,
weil
er
schwul
ist
.
The
film
is
about
someone
who
is
persecuted
for
being
gay
.
schikanös
{adj}
(
weil
irrelevant
)
frivolous
ein
schikanöser
Einwand
(
Zivilprozess
)
[jur.]
a
frivolous
plea
mit
jdm
.
schimpfen
{vi}
;
jdn
.
ausschimpfen
;
zurechtweisen
;
rügen
;
rüffeln
;
tadeln
[geh.]
;
maßregeln
[geh.]
;
schelten
[geh.]
[veraltend]
{vt}
;
jdm
.
die
Leviten
lesen
;
die
Ohren
lang
ziehen
;
einheizen
;
einen
Anschiss
verpassen
[slang]
;
heimleuchten
[geh.]
{vi}
(
wegen
etw
.)
to
scold
;
to
reprimand
;
to
rebuke
;
to
reprove
;
to
reprehend
;
to
berate
[formal]
;
to
objurgate
[rare]
;
to
chide
{
chided/chid
;
chided/chidden/chid
}
sb
.;
to
take
sb
.
to
task
;
to
tell
off
↔
sb
.;
to
tick
off
↔
sb
.
[Br.]
;
to
put
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
call
out
↔
sb
.
[Am.]
;
to
rake/haul/drag
sb
.
over
the
coals
(for /
on
/
about
sth
.)
schimpfend
;
ausschimpfend
;
zurechtweisend
;
rügend
;
rüffelnd
;
tadelnd
;
maßregelnd
;
scheltend
;
die
Leviten
lesend
;
die
Ohren
lang
ziehend
;
einheizend
;
einen
Anschiss
verpassend
;
heimleuchtend
scolding
;
reprimanding
;
rebuking
;
reproving
;
reprehending
;
berating
;
objurgating
;
chiding
;
taking
to
task
;
telling
off
;
ticking
off
;
putting
up
;
calling
out
;
raking/hauling/dragging
over
the
coals
geschimpft
;
ausgeschimpft
;
zugerechtweisen
;
gerügt
;
gerüffelt
;
getadelt
;
gemaßregelt
;
gescheltet
;
die
Leviten
gelesen
;
die
Ohren
lang
gezogen
;
eingeheizt
;
einen
Anschiss
verpasst
;
heimgeleuchtet
scolded
;
reprimanded
;
rebuked
;
reproved
;
reprehended
;
berated
;
objurgated
;
chided/chidden/chid
;
taken
to
task
;
told
off
;
ticked
off
;
put
up
;
called
out
;
raked/hauled/dragged
over
the
coals
ausgeschimpft
werden
;
Schelte
bekommen
to
get
ticked
off
Meine
Mutter
hat
mit
mir
geschimpft
,
weil
ich
ihre
Lieblingsvase
zerbrochen
habe
.
My
mother
scolded
me
for
breaking
her
favourite
vase
.
Er
hat
einen
Rüffel/Anpfiff
bekommen
,
weil
er
zu
spät
gekommen
ist
.
He
was
told
off
for
being
late
.
Hast
du
einen
Rüffel
bekommen
?;
Hast
du
Schimpfer
bekommen
?
[Ös.]
Did
you
get
told
off
?
Ich
habe
mit
den
Jungs
/
Buben
[Ös.]
[Schw.]
geschimpft
,
weil
sie
so
einen
Lärm
gemacht
haben
.
I
told
the
boys
off
for
making
so
much
noise
.
Ich
habe
ihm
die
Leviten
gelesen
.
I
told
him
where
to
get
off
.
schlafen
{vi}
(
bei
einer
wichtigen
Tätigkeit
unaufmerksam
sein
)
to
be
sleeping
at
the
wheel
Die
Firma
hat
viel
Geld
verloren
,
weil
die
Geschäftsleitung
geschlafen
hat
.
The
company
lost
a
lot
money
because
the
management
had
been
sleeping
at
the
wheel
.
leicht
zu
übersehen
{adj}
;
etwas
,
das
man
gar
nicht
richtig
mitbekommt
(
weil
alles
so
schnell
geht
)
blink-and-you-miss-it
;
blink-and-you'll-miss-it
eine
Kleinstadt
,
die
man
beim
Vorbeifahren
gar
nicht
richtig
wahrnimmt
a
blink-and-you-miss-it
town
blitzschneller
Kleiderwechsel
blink-and-you'll-miss-it
costume
changes
ein
Kurzauftritt
im
Film
a
blink-and-you-miss-it
appearance
/
blink-and-you'll-miss-it
part
in
the
film
unausgesprochen
;
ungesagt
{adj}
unspoken
;
unsaid
;
unstated
;
unexpressed
;
unuttered
die
unausgesprochene
Wahrheit
the
unspoken
truth
Die
letzten
Worte
ließ
sie
ungesagt
.
The
last
words
she
left
unsaid
.
In
diesem
Beispielsatz
steht
"noch"
,
weil
"weder"
impliziert
ist
.
In
this
example
there
is
"nor"
because
there
is
unspoken
"neither"
.
unmöglich
{adv}
(
auf
keinen
Fall
,
weil
es
undenkbar
ist
/
unvertretbar
wäre
)
not
possibly
Das
kann
unmöglich
stimmen
.
That
can't
possibly
be
true
.
Ich
kann
ihn
jetzt
unmöglich
im
Stich
lassen
.
I
can't
possibly
let
him
down
now
.
unnötigerweise
;
unnötig
(
weil
vermeidbar
)
{adv}
needlessly
;
unnecessarily
unnötig
lange
nedlessly
long
Die
Patienten
leiden
unnötigerweise
.
Patients
are
suffering
unnecessarily
.
etw
.
verdunkeln
;
etw
.
verfinstern
{vt}
[astron.]
to
eclipse
sth
.
verdunkelnd
;
verfinsternd
eclipsing
verdunkelt
;
verfinstert
eclipsed
Wenn
die
Erde
den
Mond
verdunkelt
,
ist
der
Mond
nicht
sichtbar
,
weil
die
Erde
zwischen
Sonne
und
Mond
steht
.
If
the
Earth
eclipses
the
moon
,
the
moon
cannot
be
seen
,
because
the
Earth
is
between
the
sun
and
the
moon
.
wegen
etw
.
verstimmt
/
verschnupft
/
eingeschnappt
/
betupft
[Schw.]
/
pikiert
[geh.]
sein
;
sich
wegen
etw
.
auf
den
Schlips
getreten
fühlen
{v}
to
be
miffed
at/about
sth
.
jdm
.
etw
.
übelnehmen
to
be
miffed
at
sb
.
for
sth
.
sich
über
jdn
./etw.
aufregen/echauffieren
[geh.]
to
get
miffed
at
sb
./sth.
Er
war
eingeschnappt
,
weil
er
nicht
eingeladen
war
.
He
was
miffed
at
not
being
invited
.
Sie
nahm
es
ihnen
übel
,
dass
sie
sie
nicht
zu
dem
Fest
eingeladen
hatten
.
She
was
miffed
at
them
for
not
inviting
her
to
the
party
.
nicht
vorgesehen
sein
there
to
be
no
...;
there
to
be
no
provision
for
...;
not
to
be
(part
of
)
your
standard/usual
procedure
Eine
solche
Möglichkeit
ist
leider
nicht
vorgesehen
.
Unfortunately
,
there
is
no
provision
for
such
a
possibility
.
Eine
spezielle
Einarbeitungsphase
ist
nicht
vorgesehen
.
There
will
be
no
special
training
period
.
Ein
Austritt
aus
dem
Verein
ist
nicht
vorgesehen
.
There
is
no
provision
for
a
withdrawal
from
the
membership
of
the
association
.
Ich
erhielt
die
Auskunft
,
dass
sie
die
Bestellung
nicht
stornieren
,
weil
das
nicht
vorgesehen
ist
.
I
was
told
that
they
would
not
cancel
the
order
as
it
is
not
part
of
their
standard/usual
procedure
.
wach
{adj}
(
wenn
man
eigentlich
schafen
sollte
)
[med.]
wakeful
ein
Baby
,
das
ungewöhnlich
wenig
schläft
an
unusually
wakeful
baby
viele
durchwachte
Nächte
many
wakeful
nights
wach
im
Bett
liegen
to
lie
wakeful
in
your
bed
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
.
I
have
been
wakeful
all
night
.
Wir
haben
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen
,
weil
wir
uns
Sorgen
gemacht
haben
,
wo
sie
ist
.
We
spent
a
wakeful
night
worrying
about
where
she
was
.
wütend
;
zornig
;
aufgebracht
;
ungehalten
[geh.]
;
erzürnt
[poet.]
(
über
jdn
./etw. /
wegen
jdm
./einer
Sache
)
angry
(about /
at
sb
./sth.)
wütend
werden
;
zornig
werden
to
get
angry
Er
war
wütend
,
weil
er
warten
musste
.
He
was
angry
at
being
kept
waiting
.
Sie
war
über
sich
selbst
wütend
,
weil
sie
so
einen
dummen
Fehler
gemacht
hatte
.
She
was
angry
with
herself
for
having
made
such
a
foolish
mistake
sich
über
etw
.
schwarz
ärgern
to
get/be
extremely
angry
about
sth
.
auf
etw
.
böse
sein
to
be
angry
at
sth
.
auf
jdn
.
böse
sein
to
be
angry
with
sb
.
auf
jdn
.
böse
werden
to
get
shirty
with
sb
.
es
nicht
böse
meinen
to
mean
no
harm
Seien
Sie
mir
nicht
böse
,
aber
...
Don't
be
angry
with
me
but
...
Er
wird
zornig
werden
,
wenn
er
erfährt
,
dass
du
seine
Anweisungen
nicht
befolgt
hast
.
He
will
be
angry
to
learn
that
you
have
disobeyed
his
orders
.
Er
warf
mir
einen
wütenden
Blick
zu
.
He
threw
an
angry
look
at
me
.
nicht
zuletzt
(
ganz
besonders
auch
)
not
least
nicht
zuletzt
wegen/aufgrund
...
not
least
because
of
...
nicht
zuletzt
deswegen/darum
,
weil
...
not
least
because
...
Das
verdanken
wir
nicht
zuletzt
dem
unermüdlichen
Einsatz
unserer
Belegschaft
.
We
owe
this
not
least
to
the
indomitable
efforts
of
our
staff
.
etw
.
zurücknehmen
;
rückübernehmen
[geh.]
{vt}
to
take
back
↔
sth
. (accept /
receive
again
)
zurücknehmend
;
rückübernehmend
taking
back
zurückgenommen
;
rückübernommen
taken
back
nimmt
zurück
takes
back
nahm
zurück
took
back
die
Ware
(
wieder
)
zurücknehmen
to
take
the
goods
back
Sie
haben
das
Hemd
nicht
zurückgenommen
,
weil
ich
die
Rechnung
dazu
nicht
hatte
.
They
wouldn't
take
back
the
shirt
because
I
didn't
have
the
receipt
.
sich
zusammentun
,
um
jdn
.
zu
drangsalieren/mobben
;
sich
gegen
jdn
.
verbünden
{v}
[soc.]
to
gang
up
on/against
sb
.
Sie
wurde
von
der
ganzen
Klasse
gemobbt
,
weil
sie
die
Lieblingsschülerin
des
Lehrers
war
.
The
whole
class
ganged
up
on
her
because
she
was
the
teacher's
pet
.
More results
Search further for "weil":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners