A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
längen
länger
länger als
länger schlafen
längere Zeit
längerfristig
länglich
längs
längs verlaufend
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
längere Zeit
Search single words:
längere
·
Zeit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Dazu
gehören
neue
und
gebrauchte
Sachanlagen
,
die
von
Dritten
gekauft
,
im
Rahmen
von
Finanzierungsleasing
erworben
(d. h.
Erwerb
des
Rechts
,
ein
dauerhaftes
Gut
gegen
eine
Leasinggebühr
für
eine
im
Voraus
festgelegte
längere
Zeit
zu
nutzen
)
oder
für
den
Eigenbedarf
produziert
werden
(d. h.
selbst
erstellte
Sachanlagen
)
und
deren
Nutzungsdauer
länger
als
ein
Jahr
ist
.
Nicht
produzierte
Sachanlagen
wie
Grundstücke
sind
inbegriffen
. [EU]
Included
are
new
and
existing
tangible
capital
goods
,
whether
bought
from
third
parties
,
acquired
under
a
financial
lease
contract
(i.e.
the
right
to
use
a
durable
good
in
exchange
for
rental
payments
over
a
predetermined
and
protracted
term
)
or
produced
for
own
use
(i.e.
Capitalised
production
of
tangible
capital
goods
),
having
a
useful
life
of
more
than
one
year
including
non-produced
tangible
goods
such
as
land
.
Den
der
zeit
verfügbaren
Informationen
zufolge
werden
sich
die
Entwicklungs-
und
Testarbeiten
über
längere
Zeit
hinziehen
,
da
die
Hersteller
zahlreiche
Testläufe
durchführen
müssen
,
bevor
die
erforderliche
hochqualitative
Nassgriffleistung
der
neuen
Reifen
garantiert
werden
kann
. [EU]
According
to
the
information
at
present
available
,
the
development
and
testing
work
will
take
a
considerable
amount
of
time
,
as
producers
will
have
to
perform
numerous
series
of
test
runs
before
the
necessary
high
level
of
wet
grip
performance
of
the
new
tyres
can
be
guaranteed
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
,
wie
in
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
beschrieben
. [EU]
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres
,
whichever
is
longer
,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
as
referred
to
in
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
(
siehe
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
). [EU]
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres
,
whichever
is
longer
,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
(see
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
).
Die
Ergebnisse
der
Positivkontrolle
(
PK
)
und
der
Negativkontrollen
(
NK
)
der
Prüfmethode
sollen
die
Reproduzierbarkeit
über
längere
Zeit
belegen
. [EU]
The
results
of
the
positive
control
chemical
(PC)
and
negative
controls
(NC)
of
the
test
method
should
demonstrate
reproducibility
over
time
.
Die
filtrierten
Proben
müssen
entweder
am
gleichen
Tag
analysiert
oder
bis
zur
Analyse
durch
geeignete
Methoden
konserviert
werden
(z. B.
durch
0,05
ml
einer
1
%igen
Quecksilberchloridlösung/10
ml
Filtrat
oder
indem
sie
bei
2
bis
4
oC
bis
zu
24
Stunden
oder
bei
–
;18
oC
für
längere
Zeit
aufbewahrt
werden
). [EU]
The
filtered
samples
have
to
be
analysed
on
the
same
day
,
otherwise
they
must
be
preserved
by
any
suitable
method
,
for
example
,
by
using
0,05
ml
of
a 1 %
mercuric
chloride
(HgCl2)
solution
for
each
10
ml
of
filtrate
or
by
storing
them
at
2
to
4
oC
up
to
24
hours
,
or
below
-18
oC
for
longer
periods
.
die
gepoolten
Daten
von
dem
Kreditinstitut
über
längere
Zeit
kohärent
für
seine
Schätzungen
verwendet
werden
. [EU]
the
pooled
data
is
used
consistently
over
time
by
the
credit
institution
for
its
estimates
.
Die
Informationsbeschaffung
zu
Abschnitt
6
des
Meldeformulars
(s.
Anhang
I)
nimmt
möglicherweise
längere
Zeit
in
Anspruch
als
bei
den
anderen
Abschnitten
,
da
die
Informationen
u. U.
bei
mehreren
Stellen
beschafft
werden
müssen
. [EU]
The
information
required
for
Section
6
of
the
notification
form
(see
Annex
I)
may
take
longer
to
collect
than
the
other
sections
,
because
it
may
be
necessary
to
collect
it
from
several
organisations
.
Die
Kommission
ist
letztens
der
Ansicht
,
dass
die
PPA
den
Wettbewerb
auf
dem
ungarischen
Elektrizitätsgroßmarkt
auf
eine
viel
längere
Zeit
verzerren
,
als
dies
der
Übergang
zum
Wettbewerbsmarkt
begründen
würde
. [EU]
Finally
,
the
Commission
considers
that
the
PPAs
entail
distortions
of
competition
on
the
Hungarian
wholesale
electricity
market
over
a
period
largely
exceeding
the
time
necessary
for
a
reasonable
transition
to
a
competitive
market
.
Die
Produkte
in
diesem
Umfeld
müssen
sicher
sein
,
da
die
Kinder
dort
in
der
Regel
tags-
und
nachtsüber
längere
Zeit
unbeaufsichtigt
sind
. [EU]
Products
in
the
sleep
environment
must
be
safe
,
because
that
is
where
babies
and
young
children
are
commonly
left
unattended
for
longer
periods
during
the
day
and
the
night
.
Diese
Blattgrade
werden
anschließend
in
Losen/Chargen
in
folienverpackten
Packungseinheiten
ausgeliefert
,
in
denen
Frische
und
Qualität
des
Tees
über
längere
Zeit
erhalten
bleiben
. [EU]
These
grades
are
finally
invoiced
packed
in
lots/batches
in
foil
lined
packages
designed
to
retain
freshness
and
quality
over
an
extended
period
of
time
.
Dieses
Bier
kann
längere
Zeit
an
den
Zapfhahn
angeschlossen
sein
. [EU]
These
beers
in
keg
may
stay
connected
to
the
beer
tap
for
a
longer
time
.
Dies
kann
insbesondere
der
Fall
sein
,
wenn
sich
der
Erblasser
aus
beruflichen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
-
unter
Umständen
auch
für
längere
Zeit
-
in
einen
anderen
Staat
begeben
hat
,
um
dort
zu
arbeiten
,
aber
eine
enge
und
feste
Bindung
zu
seinem
Herkunftsstaat
aufrechterhalten
hat
. [EU]
Such
a
case
may
arise
,
in
particular
,
where
the
deceased
for
professional
or
economic
reasons
had
gone
to
live
abroad
to
work
there
,
sometimes
for
a
long
time
,
but
had
maintained
a
close
and
stable
connection
with
his
State
of
origin
.
Dies
muss
geschehen
,
wenn
vom
Anhänger
über
den
Datenübertragungsteil
der
elektrischen
Steuerleitung
das
Signal
"Bremsanforderung
der
Vorratsleitung"
übermittelt
wird
oder
längere
Zeit
keine
Daten
übertragen
werden
. [EU]
This
shall
be
the
case
whenever
the
trailer
provides
the
'supply
line
braking
request'
signal
via
the
data
communication
part
of
the
electric
control
line
or
in
the
event
of
the
continuous
absence
of
this
data
communication
.
Die
spiegelnde
Fläche
muss
die
in
Absatz
6.1.2.2.5
vorgeschriebenen
Eigenschaften
auch
behalten
,
wenn
sie
hei
normalem
Einsatz
längere
Zeit
schlechtem
Wetter
ausgesetzt
wird
. [EU]
The
reflecting
surface
must
retain
the
characteristics
laid
down
in
paragraph
6.1.2.2.5
in
spite
of
prolonged
exposure
to
adverse
weather
conditions
in
normal
use
.
Die
Zylinder
dürfen
sich
längere
Zeit
in
geschlossenen
Räumen
befinden
. [EU]
Cylinders
may
be
located
in
enclosed
spaces
for
extended
periods
of
time
.
Erfahrungsgemäß
kann
bei
gewissen
Bestimmungsländern
die
Beschaffung
aller
erforderlichen
Unterlagen
längere
Zeit
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Experience
has
shown
that
in
the
case
of
certain
destinations
it
may
take
longer
to
obtain
all
necessary
documents
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Ware
austauschbar
ist
und
Saisoncharakter
hat
,
dass
sie
in
der
Regel
in
Dosen
konserviert
wird
und
leicht
über
längere
Zeit
gelagert
und
transportiert
werden
kann
. [EU]
It
should
be
recalled
that
the
the
product
is
seasonal
and
fungible
,
that
it
is
normally
canned
and
that
it
can
easily
be
stored
for
extended
periods
and
easily
transported
.
Es
sind
geeignete
Sicherheitsvorkehrungen
für
personenbezogene
Daten
vorzusehen
,
die
über
längere
Zeit
für
historische
,
statistische
oder
wissenschaftliche
Zwecke
aufbewahrt
werden
. [EU]
Appropriate
safeguards
need
to
be
built
in
for
personal
data
stored
for
longer
periods
for
historical
,
statistical
or
scientific
use
.
Farm
Dairy
könne
nicht
dafür
verantwortlich
gemacht
werden
,
dass
die
Angelegenheit
über
längere
Zeit
hinweg
ruhte
,
weswegen
derart
hohe
Zinsen
auflaufen
konnten
. [EU]
Farm
Dairy
cannot
be
held
responsible
for
the
fact
that
the
case
remained
inactive
for
a
long
period
,
which
caused
the
accumulation
of
interest
rates
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "längere Zeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners