DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3815 results for kn
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dieses Jahr stehen wieder rund 1.800 Veranstaltungen mit 1.500 Autoren auf dem Programm, die einerseits jungen Autoren ein Forum bieten; überhaupt ist die Leipziger Messe traditionell ein Ort, an dem Debütanten Kontakte knüpfen können. [G] Some 1,800 events featuring 1,500 writers are on the programme again this year, providing a forum for young writers; the Leipzig Fair is traditionally a place where debutantes can make contacts.

Dort werden die neuesten Designtrends gezeigt und aktuelle Diskussion geführt, die das Netzwerk von V + W noch weiter knüpfen. [G] The latest design trends are shown there and discussions on current issues are held, upon which the V + W network expands.

Durch die Förderung des künstlerischen Schaffens und dauerhafter Kooperationen wird 'Luxemburg und die Großregion, Kulturhauptstadt 2007' dazu beitragen, die Menschen einander näher zu bringen und das Zusammengehörigkeitsgefühl bei den etwa 11 Millionen Einwohnern der Großregion zu verstärken, die zahlreiche Gelegenheiten haben werden, Kontakte zu knüpfen, sich auszutauschen, einander besser kennen zu lernen und den Reichtum und die Vielfalt unseres Grenzraums zu entdecken", so der Premierminister in seiner Eröffnungsrede in Luxemburg. [G] By promoting artistic work and encouraging lasting cooperation, 'Luxembourg and Greater Region, Capital of Culture 2007' will contribute to bringing people closer together and strengthening the sense of belonging among the eleven million or so inhabitants of the greater region, who will have numerous opportunities to meet new people, share their experiences, get to know one another better and discover the wealth and diversity of our border region", explained the Prime Minister during his opening speech in Luxembourg.

Durch ein Atelier-Stipendium in Kettwig an der Ruhr knüpfte Eva Hesse Kontakte zu den international bekannten deutschen Bildhauern contact with such internationally known German sculptors as Hans Hans Haacke, Karl-Heinz Hering und Joseph Beuys. [G] A grant that made possible a studio at Kettwig an der Ruhr also allowed her to establish Haacke, Karl-Heinz Hering, and Joseph Beuys.

Er hat sich die Arme am Stacheldraht aufgeschnitten und sich den Knöchel gebrochen. [G] He cut his arms badly on the barbed wire and broke his ankle.

Hier werden mit den künftigen Betroffenen neue Wohnprojekte konzipiert; hier knüpft man ganz bewusst Kontakte zur jüngeren Generation - etwa indem Senioren benachteiligten Schüler bei den Hausaufgaben helfen oder sie in Geschichtswerkstätten an ihrem Erfahrungsschatz teilhaben lassen. [G] New housing projects are discussed with the people who will later be involved; the aim here was to make contact with the younger generation - this was achieved by letting senior citizens help disadvantaged schoolchildren with their homework or by letting the kids share in the old people's wealth of experience in the form of history workshops.

Man spricht von "Sport-Couture" und meint weite, knöchellange Röcke, weiche Kapuzenshirts mit den drei weißen Streifen oder Joggingschuhe mit dem Y-3 Logo. [G] This 'sports couture' collection includes generously cut ankle-length skirts, soft hooded tops featuring the three white stripes and jogging shoes sporting the Y-3 logo.

Mit Just a Spoonful of Sugar, Titel der Sommer-Kollektion 2003, war längst seine Fröhlichkeit wieder zurück: weite Röcke mit naiv gestickten bayerischen Landschaften, Kleider mit Dirndl-Dekolletés, Schürzen, Schleifen, Knoten und große gehäkelte Knöpfe. [G] His cheerfulness soon returned in his 2003 summer collection Just a Spoonful of Sugar, with wide skirts embroidered with naïve Bavarian landscapes, dresses with dirndl necklines, aprons, bows, knots and large crocheted buttons.

Sein Aufenthalt in Deutschland soll daher unter anderem dazu dienen, Kontakte zu Verlagen zu knüpfen. [G] His stay in Germany is therefore intended to help him to make contact to publishers.

Seine Blazer nehmen Anlehnung an die Gaban-Jacken (dicke blaue oder schwarze zweireihige Jacken aus Wollstoff) der Matrosen und nutzen Knöpfe als Eye-Catcher. [G] His blazers are reminiscent of sailors' outer jackets (thick blue or black double-breasted woollen jackets) using buttons as eye-catchers.

Seither nutzen ambitionierte Schauspieler, Regisseure, Drehbuchautoren oder Produzenten die Möglichkeit im hochkarätigen Workshop- und Seminarangebot von Größen des internationalen Filmgeschäfts zu lernen, in eigenen Projekten - wie u.a. "Talent Movie Of The Week" oder "Berlin Today Award" - zusammenzuarbeiten oder auch die Gelegenheit, über den Campus hinaus auf der Berlinale wichtige Kontakte zu knüpfen. [G] Since then, ambitious actors, directors, script writers and producers have used the opportunity to study at the top-calibre seminars and workshops with major figures from the international film industry, to work together on their own projects (such as the "Talent Movie Of The Week" or "Berlin Today Award"), and to make important contacts beyond the Campus at the Berlinale.

Sie knüpfen damit an ihr interdisziplinäres Symposium Neuro - Networking Europe im Februar an, bei dem Teilnehmer aus 35 Ländern die gesellschaftliche Bedeutung technologischer Entwicklungen im Bereich der globalen, virtuellen Vernetzung erörterten. [G] They thus pick up the thread of their interdisciplinary symposium of last February, Neuro-Networking Europe, at which participants from 35 countries discussed the social significance of technological developments in the area of global virtual networking.

Sie knüpfen in ihrer Formensprachen geschickt an der naturhaft amorphen Formenwelt der Skulpturen Hans Arps an und stehen so in der Traditionslinie, die man an diesem Ort seit Jahrzehnten pflegt. [G] Their language of forms fits right in with the organically amorphous universe of Hans Arp's sculptures, thus carrying on a tradition that has been going strong here for decades.

Sie sah sich als bewusst "antifaschistisch" und knüpfte als solche an Themen linker jüdischer Emigranten an. [G] It saw itself as a consciously antifascist movement, and as such applied itself to the concerns of left-leaning Jewish immigrants.

Sloterdijk knüpft dabei vor allem auch an die von ihm so genannten "neo-kynischen" Werke von Nietzsche und Heidegger an und ruft dazu auf, die verlorene Frechheit im Umgang mit gewalttätigen und verunstaltenden Zynismen wiederzufinden. [G] In this Sloterdijk links himself above all with what he calls the "neo-kynical" (neo-kynische) works of Nietzsche and Heidegger, and calls for the re-discovery of a lost boldness in the treatment of violent and disfiguring cynical maxims (Zynismen).

Was gibt es dort nicht alles zu entdecken und bestaunen: Mal jagen die Instrumente der drei Gefährten in äußerster Geschwindigkeit, Kopf an Kopf, ganz synchron dahin, mal umranken und kommentieren sich ihre Stimmen in dichtem Wechselspiel; mal zählt schreiender Kontrast, mal harmonisches Dahingleiten; mal ordnet sich die Musik zum Miniaturkonzert um einen Solisten, mal verflicht sie sich, kaum auflösbar, zu Knäueln dicker Klangfäden - immer einer, wenn auch noch so fernen, tonalen Logik gehorchend. [G] What is not there to discover and marvel at! Now the instruments of the three companions chase each another at high speed, head to head, quite synchronically; now they entwine and comment on their voices in dense interplay; now what counts is glaring contrast, now harmonious drifting; now the music arranges itself round a soloist into a miniature concert; now it is interwoven into tangles of dense tone threads, always, if distantly, obedient to a tonal logic.

0,06 EUR für Erzeugnisse der KN-Codes 121291, 12129920 und 1703 [EU] EUR 0,06 in respect of products falling within CN codes 121291, 12129920 and 1703

0,0942 EUR je zur Verarbeitung verwendetes Brutei des KN-Codes 04070019 für höchstens 770751 Stück [EU] EUR 0,0942 per hatching egg falling within CN code 04070019 processed shall be granted for a maximum total number of 770751 eggs

0,1344 EUR je männliches oder weibliches für die industrielle Erzeugung (unterschiedliche Gewichtszunahme) bestimmtes Eintagsküken (Gallus domesticus) des KN-Codes 01051119, für höchstens 3647277 Eintagsküken [EU] EUR 0,1344 per males and females for industrial production (different weight gain) day old chicks of Gallus domesticus falling within CN code 01051119 shall be granted for a maximum total number of 3647277 day old chicks

0,1548 EUR je unsortiertes (sowohl männliches als auch weibliches für die landwirtschaftliche Erzeugung bestimmtes) Eintagsküken (Gallus domesticus) des KN-Codes 01051119, für höchstens 3768800 Eintagsküken [EU] EUR 0,1548 per mixed (both males and females for rural production) day old chick of Gallus domesticus falling within CN code 01051119 shall be granted for a maximum total number of 3768800 day old chicks

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners