A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wirtschaftstreibender
Wirtschaftstreuhandberufsgesetz
Wirtschaftstreuhänder
Wirtschaftstyp
Wirtschaftstätigkeit
Wirtschaftsunion
Wirtschaftsuniversität
Wirtschaftsverband
Wirtschaftsvereinigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
228 results for
Wirtschaftstätigkeit
Word division: Wirt·schafts·tä·tig·keit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Beihilfemaßnahmen
dienen
in
erster
Linie
dazu
,
Unternehmen
in
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
unterstützen
und
ihre
Wirtschaftstätigkeit
aufrechtzuerhalten
. [EU]
The
primary
objective
of
the
measures
is
to
assist
a
company
in
financial
difficulty
and
keep
it
afloat
.
Beitrag
zur
gesamten
Wirtschaftstätigkeit
[EU]
Contribution
to
economic
activity
as
a
whole
Da
der
öffentliche
Sektor
in
hohem
Maß
an
der
Wirtschaftstätigkeit
im
Eurogebiet
beteiligt
ist
,
hat
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen
einen
beträchtlichen
Einfluss
auf
die
Wirtschaftsleistung
. [EU]
Due
to
the
high
share
of
the
public
sector
in
economic
activity
in
the
euro-area
,
the
quality
of
public
finances
has
a
considerable
influence
on
economic
performance
.
Da
die
Änderung
einiger
Fangbeschränkungen
die
Wirtschaftstätigkeit
und
die
Planung
der
Fangsaison
von
EU-Schiffen
beeinflusst
kann
,
sollte
diese
Verordnung
unmittelbar
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
. [EU]
Since
the
modification
of
some
catch
limits
have
an
influence
on
the
economic
activities
and
the
planning
of
the
fishing
season
of
EU
vessels
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
after
its
publication
.
Da
die
Fangbeschränkungen
die
Wirtschaftstätigkeit
und
die
Planung
der
Fangsaison
von
EU-Fischereifahrzeugen
beeinflussen
,
sollte
diese
Verordnung
unmittelbar
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
. [EU]
Since
catch
limits
have
an
influence
on
the
economic
activities
and
the
planning
of
the
fishing
season
of
Union
vessels
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
after
its
publication
.
Da
die
ökologische/biologische
Tierhaltung
eine
an
das
Land
gebundene
Wirtschaftstätigkeit
darstellt
,
sollten
die
Tiere
so
oft
als
möglich
Zugang
zu
Auslauf
im
Freien
oder
zu
Weideflächen
haben
. [EU]
As
organic
stock
farming
is
a
land-related
activity
animals
should
have
,
whenever
possible
,
access
to
open
air
or
grazing
areas
.
Da
die
zuständigen
Behörden
nicht
die
Anzahl
der
beteiligten
Fuhrunternehmer
(
die
sich
laut
vorgelegten
Informationen
anfänglich
auf
50
belaufen
sollte
)
gegenüber
der
Gesamtzahl
der
in
Sizilien
tätigen
Fuhrunternehmer
noch
die
geographische
Ausweitung
des
Streiks
geklärt
hat
,
kann
die
Kommission
auch
nicht
zu
der
Schlussfolgerung
gelangen
,
dass
das
fragliche
Ereignis
im
Hinblick
auf
seine
Ausdehnung
und
seine
Entwicklung
in
außergewöhnlicher
Weise
die
Wirtschaftstätigkeit
des
betreffenden
Landes
wesentlich
und
gravierend
unterbrochen
hat
. [EU]
Since
the
competent
authorities
did
not
specify
the
numbers
taking
part
(which,
according
to
the
information
provided
should
have
originally
been
50
)
in
relation
to
the
total
number
of
road
hauliers
operating
in
Sicily
,
or
the
geographical
extent
of
the
strike
,
the
Commission
cannot
even
conclude
that
,
in
terms
of
dimension
and
developments
,
the
event
may
have
exceptionally
disrupted
the
economic
activity
in
the
country
concerned
to
a
significant
and
appreciable
extent
.
Da
es
sich
bei
den
Geldern
der
SEPI
um
staatliche
Mittel
handelt
,
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung
,
dass
die
SEPI
in
ihren
wirtschaftlichen
Transaktionen
mit
ihren
Tochterunternehmen
in
der
Schiffbaubranche
(
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
bei
den
Tochterunternehmen
um
Unternehmen
mit
eigener
Wirtschaftstätigkeit
oder
Holdinggesellschaften
solcher
Unternehmen
handelt
)
uneingeschränkt
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
entspricht
. [EU]
Given
that
SEPI's
funds
are
State
resources
,
it
is
essential
that
SEPI
,
in
its
economic
transactions
with
its
shipbuilding
subsidiaries
(whether
the
subsidiaries
are
companies
with
economic
activities
or
holding
companies
to
such
companies
)
acts
fully
in
line
with
the
market
economy
investor
principle
.
Daher
wird
mit
einer
erheblichen
Verlangsamung
der
Wirtschaftstätigkeit
im
Jahr
2009
gerechnet
. [EU]
Economic
activity
is
therefore
set
to
slow
considerably
in
2009
.
Da
keine
unmittelbaren
Nachweise
für
das
Telekommunikationsvolumen
in
allen
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
vorliegen
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
die
Aufteilung
dem
tatsächlichen
Volumen
wahrscheinlich
am
nächsten
kommt
,
wenn
man
von
der
Verteilung
der
Wirtschaftstätigkeit
zwischen
den
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
ausgeht
. [EU]
In
the
absence
of
any
direct
evidence
of
telecommunications
traffic
in
each
of
the
countries
of
the
United
Kingdom
,
it
has
been
assumed
that
the
apportionment
most
likely
to
be
accurate
should
have
regard
to
the
distribution
of
economic
activity
between
the
constituent
parts
of
the
United
Kingdom
.
Damit
wurde
das
Gemeinschaftsunternehmen
in
die
Lage
versetzt
,
sämtliche
Funktionen
seiner
Wirtschaftstätigkeit
auszuüben
. [EU]
The
joint
venture
has
therefore
been
placed
in
a
position
to
perform
all
the
functions
related
to
its
business
activity
.
Da
nicht
klar
definiert
ist
,
welche
Art
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
zu
erbringen
sind
,
und
vor
allem
auch
,
wie
diese
Dienstleistungen
von
der
gewöhnlichen
Wirtschaftstätigkeit
der
Kraftwerke
deutlich
zu
unterscheiden
sind
,
können
weder
Parameter
für
die
Ausgleichszahlung
festgelegt
noch
kann
geprüft
werden
,
ob
die
Ausgleichszahlung
nicht
den
Betrag
übersteigt
,
der
erforderlich
ist
,
um
die
Kosten
der
Erfüllung
der
genannten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
zu
decken
. [EU]
In
the
absence
of
a
clear
definition
of
the
SGEIs
to
be
provided
,
in
particular
one
making
a
clear
distinction
between
the
service
to
be
rendered
and
the
power
plants'
normal
business
operations
,
it
is
impossible
to
establish
parameters
for
compensation
and/or
to
determine
whether
the
compensation
exceeds
the
amount
necessary
to
cover
the
costs
incurred
in
discharging
these
obligations
.
Daraus
ergibt
sich
,
dass
Landwirte
,
Schlachthöfe
und
andere
Unternehmen
,
die
Erzeugnisse
aus
Rindern
,
die
aufgrund
der
in
dem
betreffenden
Zeitraum
geltenden
Rechtsvorschriften
obligatorischen
BSE-Tests
unterzogen
werden
müssen
,
verarbeiten
,
bearbeiten
,
verkaufen
oder
vermarkten
,
eine
Wirtschaftstätigkeit
ausüben
und
dass
sie
durch
die
Finanzierung
der
BSE-Tests
vonseiten
des
Staates
staatliche
Beihilfen
erhalten
haben
,
und
zwar
seit
1.
Januar
2001
. [EU]
It
can
be
deduced
from
the
above
that
the
farmers
,
the
slaughterhouses
and
other
entities
which
process
,
handle
,
sell
or
market
products
from
bovine
animals
for
whom
BSE
tests
are
obligatory
by
virtue
of
the
legislation
in
force
during
the
period
in
question
,
are
conducting
an
economic
activity
and
have
benefited
from
State
aid
for
the
financing
of
the
BSE
tests
by
the
State
,
and
this
since
1
January
2001
.
Darüber
hinaus
erbringen
die
Exempt
1929
Holdings
konzerninterne
Dienstleistungen
und
können
sich
,
mit
gewissen
Beschränkungen
,
in
das
Industrie-
und
Handelsgeschäft
der
Gesellschaften
einmischen
,
an
denen
sie
beteiligt
sind
;
dies
ist
,
wie
es
der
Gerichtshof
kürzlich
in
seinem
Urteil
Fondazione
Cassa
di
Risparmio
di
Firenze
festgestellt
hat
,
eine
eigenständige
Wirtschaftstätigkeit
. [EU]
Furthermore
,
exempt
1929
holding
companies
provide
intra-group
services
and
can
,
within
certain
limits
,
take
part
in
the
industrial
and
commercial
activities
of
participated
companies
-
which
,
as
the
Court
of
Justice
confirmed
in
its
recent
judgment
in
Fondazione
Cassa
di
Risparmio
di
Firenze
,
constitutes
a
fully
fledged
economic
activity
.
Darüber
hinaus
sei
die
Tätigkeit
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
nicht
als
Wirtschaftstätigkeit
einzustufen
,
da
sie
sich
ausschließlich
auf
die
Übertragung
interner
Risiken
aus
dem
Tätigkeitsfeld
des
Restes
der
Holding
Gruppe
beschränke
. [EU]
Moreover
,
the
activity
carried
out
by
captive
insurance
companies
does
not
have
an
economic
nature
as
it
is
exclusively
limited
to
the
transfer
of
internal
risks
from
the
activities
of
the
remainder
of
the
[...]
Holding
Group
.
Darüber
hinaus
wird
die
National
Petrochemical
Company
(
NPC
) (
Anteilseigner
des
einzigen
kooperierenden
ausführenden
Herstellers
)
durch
den
Gründungsrechtsakt
der
petrochemischen
SWZ
mit
der
Verwaltung
und
Organisation
dieser
Zone
im
Hinblick
auf
die
petrochemische
Wirtschaftstätigkeit
betraut
. [EU]
Moreover
,
the
founding
Act
of
the
Petrochemical
SEZ
entrusts
National
Petrochemical
Company
('NPC') (shareholder
of
the
sole
cooperating
exporting
producer
)
to
manage
and
organize
this
zone
for
the
purpose
of
petrochemical
activities
.
Das
Beschäftigungswachstum
begann
nach
einer
hohen
Dynamik
im
zweiten
Halbjahr
2008
ebenso
wie
die
Wirtschaftstätigkeit
an
Schwung
einzubüßen
und
dürfte
sich
2009
weiter
abschwächen
. [EU]
In
line
with
economic
activity
,
employment
growth
started
to
lose
momentum
in
the
second
half
of
2008
after
strong
dynamics
and
is
expected
to
weaken
further
in
2009
.
Das
Gesetz
Nr
. 9
vom
15
.4.1991,
das
unter
der
Beihilfe-Nr
.
NN
69/95
mit
Schreiben
SG(
96
)
D/4842
vom
22
.5.1996
genehmigt
wurde
,
betrifft
die
Einführung
eines
Fonds
zur
Förderung
der
Wirtschaftstätigkeit
. [EU]
Law
No
9
of
15
April
1991
,
which
was
approved
under
the
reference
NN95/95
by
letter
SG
(96)
D/4842
of
22
May
1996
,
establishes
an
economic
incentive
fund
.
Da
sich
Änderungen
von
Aufwandsregelungen
direkt
auf
die
Wirtschaftstätigkeit
der
betreffenden
Flotten
niederschlagen
,
sollte
diese
Verordnung
unmittelbar
bei
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
- [EU]
Since
modifications
of
effort
regimes
have
a
direct
influence
on
the
economic
activities
of
the
fleets
concerned
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
upon
its
publication
,
Das
Kriterium
,
dem
zufolge
die
Maßnahme
den
Handel
beeinträchtigen
muss
,
wird
erfüllt
,
da
der
Beihilfeempfänger
einer
Wirtschaftstätigkeit
nachgeht
,
die
Handel
zwischen
Mitgliedsstaaten
impliziert
. [EU]
Fourthly
,
the
criterion
of
trade
being
affected
is
met
if
the
recipient
carries
out
an
economic
activity
involving
trade
between
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirtschaftstätigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners