A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nama
Namaflughuhn
Namaprinie
Namaspecht
Name
Namedropping
Namenkunde
Namensaktie
Namensartikel
Search for:
ä
ö
ü
ß
209 results for
Name
|
Name
Word division: Na·me
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Name
{m}
[ling.]
name
Name
n
{pl}
name
s
Doppel
name
{m}
double
name
Firm
name
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungen
name
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Buben
name
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kose
name
{m}
pet
name
Kunst
name
{m}
;
Bücher
name
{m}
artificial
name
Mädchen
name
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchen
name
sb
.'s
maiden
name
Ruf
name
{m}
calling
name
Schiffs
name
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Tauf
name
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theater
name
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vor
name
{m}
first
name
;
fore
name
;
given
name
;
pre
name
[obs.]
Zu
name
{m}
;
Familien
name
{m}
;
Nach
name
{m}
sur
name
;
family
name
;
last
name
Zwischen
name
n
{m}
;
zweiter
Vor
name
{m}
;
Zweit
name
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburts
name
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Name
n
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Name
n
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
name
s
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Name
n
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Name
n
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Name
n
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familien
name
n
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Name
n
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Name
n
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Name
n
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Name
n
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Name
n
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Marken
name
{m}
;
Marke
{f}
(
Marketinginstrument
)
[econ.]
trade
name
;
brand
name
;
brand
(marketing
tool
)
geschützter
Marken
name
;
geschützte
Marke
proprietary
brand
name
;
proprietary
brand
Biermarke
{f}
;
Bier
name
{m}
beer
brand
;
beer
name
Eigenmarke
{f}
;
Händlermarke
{f}
;
Hausmarke
{f}
own
brand
;
private
brand
;
house
brand
die
Eigenmarken
der
Supermärkte
the
supermarkets'
own
brands
;
the
own
brands
of
the
supermarkets
Gattungsmarke
{f}
generic
brand
Luxusmarken
{pl}
luxury
brands
starke
Marke
power
brand
Trendmarke
{f}
trendy
brand
Ändern/Erneuern
eines
Marken
name
ns/Logos
rebranding
einen
Marken
name
n
von
etw
.
ändern/erneuern
to
rebrand
sth
.
Bezeichnung
{f}
name
Bezeichnungen
{pl}
name
s
Organisationsbezeichnung
{f}
organizational
name
;
organisational
name
[Br.]
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
A
centre
of
excellence
was
set
up
within
the
ministry
under
the
name
of
CE5
.
Name
nstag
{m}
name
day
;
Saint's
(feast)
day
Ich
habe
am
12
.
August
Name
nstag
.
My
name
day
is
on
August
12th
.
Sie
feiert
heute
(
ihren
)
Name
nstag
.
She
celebrates
her
name
day
today
.
Heute
ist
der
Name
nstag
des
Hl
.
Christoph
.
Today
is
St
.
Christopher's
feast
day
.
Welcher
Name
nstag
wird
am
30
.
November
gefeiert
?
Which
Saint's
(feast)
day
is
celebrated
on
November
30th
?
Name
dropping
{n}
(
Angeben
mit
berühmten
Bekannten
)
name
-dropping>>
Er
gibt
ständig
damit
an
,
wen
er
alles
kennt
.
He's
always
name
-dropping
.
Name
nsgeber
{m}
(
einer
Sache
)
[ling.]
name
giver
(of
sth
.)
Name
nsgeber
{pl}
name
givers
Name
nsschild
{n}
name
plate
;
name
plate
Name
nsschilder
{pl}
name
plates
;
name
plates
Name
nstafel
{f}
name
board
Name
nstafeln
{pl}
name
boards
Name
nsträger
{m}
[ling.]
name
bearer
Name
nsträger
{pl}
name
bearers
Name
nspatron
{m}
[relig.]
name
saint
;
name
sake
saint
;
titular
saint
Name
nsstreit
{m}
[jur.]
name
dispute
Name
nswechsel
{m}
name
change
;
change
of
name
Art
name
{m}
[biol.]
name
of
a
species
;
species
name
Art
name
n
{pl}
name
s
of
species
;
species
name
s
Beschimpfung
{f}
name
-calling
Beschimpfungen
{pl}
name
-callings
Bezirks
name
{m}
name
of
district
Bezirks
name
n
{pl}
name
s
of
district
Geburts
name
{m}
name
at
birth
Geburts
name
n
{pl}
name
s
at
birth
Empfänger
name
{m}
name
of
addressee
Personenkatalog
{m}
;
biografischer
Katalog
name
catalogue
Titulierung
{f}
name
;
title
Wäschezeichen
{n}
;
Name
nsstreifen
{m}
(
in
Textilien
)
[textil.]
name
tape
Produktbezeichnung
{f}
[econ.]
name
of
the
product
Familien
name
{m}
;
Zu
name
{m}
[adm.]
;
Nach
name
{m}
family
name
;
sur
name
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familien
name
n
{pl}
;
Zu
name
n
{pl}
;
Nach
name
n
{pl}
family
name
s
;
sur
name
s
;
last
name
s
mit
Zu
name
sur
name
d
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familien
name
n
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Er
ließ
seinen
Zu
name
n
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
He
had
his
sur
name
changed
from
X
to
Y.
Firmen
name
{m}
company
name
;
business
name
Firmen
name
n
{pl}
company
name
s
eingetragener
Firmen
name
registered
name
of
the
company
Agentur
name
{m}
agency
name
;
agency's
name
Kode
name
{m}
;
Deck
name
{m}
;
Tarn
name
{m}
code
name
;
cover
name
Kode
name
n
{pl}
;
Deck
name
n
{pl}
;
Tarn
name
n
{pl}
code
name
s
;
cover
name
s
ein
Einsatz
mit
dem
Kode
name
n
"Buffy"
a
mission
code-
name
d
'Buffy'
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Deck
name
n
"George"
.
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Pseudonym
{n}
;
angenommener
Name
{m}
pseudonym
;
assumed
name
Pseudonyme
{pl}
pseudonyms
unter
dem
Pseudonym
"Sanchez"
under
the
pseudonym
'Sanchez'
;
under
the
pseudonym
of
'Sanchez'
ein
Pseudonym
benutzen
to
use
a
pseudonym
Benutzer
name
{m}
;
Nutzer
name
[comp.]
user
name
;
user
name
Benutzer
name
n
{pl}
;
Nutzer
name
user
name
s
;
user
name
s
Bitte
geben
Sie
Ihren
Benutzer
name
n
und
das
Passwort
ein
.
Please
enter
your
user
name
and
your
password
.
Alltags
name
{m}
;
volkstümlicher
Name
{m}
;
allgemeine
Bezeichnung
{f}
[ling.]
common
name
Alltags
name
n
{pl}
;
volkstümliche
Name
n
{pl}
;
allgemeine
Bezeichnungen
{pl}
common
name
s
Alternativbezeichnung
{f}
;
Alias
name
{m}
[comp.]
alias
name
;
surrogate
name
Alternativbezeichnungen
{pl}
;
Alias
name
n
{pl}
alias
name
s
;
surrogate
name
s
Ansehen
{n}
;
guter
Name
{m}
[soc.]
good
reputation
jds
.
Ansehen
schaden
to
damage
sb
.'s
good
reputation
Avalbürge
{m}
;
Avalgeber
{m}
;
Avalist
{m}
[fin.]
guarantor
of
a
bill
;
party
adding
its
name
to
a
bill
Avalbürgen
{pl}
;
Avalgeber
{pl}
;
Avalisten
{pl}
guarantors
of
a
bill
;
parties
adding
their
name
to
a
bill
Eigen
name
{m}
proper
name
Eigen
name
n
{pl}
proper
name
s
Fachbezeichnung
{f}
[ling.]
special
name
Fachbezeichnungen
{pl}
special
name
s
Flur
name
{m}
field
name
Flur
name
n
{pl}
field
name
s
Gattungsbezeichnung
{f}
[biol.]
[bot.]
[zool.]
genus
name
Gattungsbezeichnungen
{pl}
genus
name
s
Gattungs
name
{m}
;
Gattungsbegriff
{m}
[ling.]
common
noun
;
generic
name
;
generic
appellation
;
appellative
Gattungs
name
n
{pl}
;
Gattungsbegriffe
{pl}
common
nouns
;
generic
name
s
;
generic
appellations
;
appellatives
Geduze
{n}
[pej.]
first-
name
dealings
;
first-
name
terms
Chef-Geduze
{n}
[pej.]
first-
name
dealings
/
terms
with
the
boss
Genannt
name
{m}
;
Vulgo
name
{m}
[hist.]
commonly
called
name
;
vulgo
name
Genannt
name
n
{pl}
;
Vulgo
name
n
{pl}
commonly
called
name
s
;
vulgo
name
s
Hof
name
{m}
[hist.]
farm
name
;
manor
name
;
estate
name
Hof
name
n
{pl}
farm
name
s
;
manor
name
s
;
estate
name
s
Künstler
name
{m}
(
eines
Bühnendarstellers
);
Bühnen
name
{m}
[art]
stage
name
;
theatrical
name
Künstler
name
n
{pl}
;
Bühnen
name
n
{pl}
stage
name
s
;
theatrical
name
s
Künstler
name
{m}
(
eines
Schriftstellers
);
Schriftsteller
name
{m}
;
Pseudonym
{n}
(
eines
Schriftstellers
)
[lit.]
pen
name
;
nom
de
plume
;
pseudonym
;
assumed
name
(of a
writer
)
Künstler
name
n
{pl}
;
Schriftsteller
name
n
{pl}
;
Pseudonyme
{pl}
pen
name
s
;
nom
de
plumes
;
pseudonyms
;
assumed
name
s
Kurzbezeichnung
{f}
short
name
Kurzbezeichnungen
{pl}
short
name
s
Markenartikel
{m}
;
Markenprodukt
{n}
[econ.]
trademarked
article
;
branded
article
[Br.]
;
brand-
name
article
[Br.]
;
brand-
name
product
[Br.]
Markenartikel
{pl}
;
Markenprodukte
{pl}
;
Markenware
{f}
trademarked
articles
;
branded
articles
;
brand-
name
articles
;
brand-
name
products
Messstellenbezeichnung
{f}
measuring
point
name
Messstellenbezeichnungen
{pl}
measuring
point
name
s
Name
nsführung
{f}
[adm.]
use
of
a
name
falsche
Name
nsführung
{f}
[adm.]
using/bearing
a
false
name
Nennonkel
{m}
uncle
in
name
only
Er
ist
nur
mein
Nennonkel
.
I
just
call
him
uncle
.
Nenntante
{f}
aunt
in
name
only
Sie
ist
nur
meine
Nenntante
.
I
just
call
her
aunt
.
Orts
name
{m}
;
Ortsbezeichnung
{f}
;
Toponym
{n}
[geogr.]
place
name
;
name
of
a/the
place/location
;
toponym
Orts
name
n
{pl}
;
Ortsbezeichnungen
{pl}
;
Toponyme
{pl}
place
name
s
;
name
s
of
a/the
place/location
;
toponyms
Ortsschild
{n}
;
Ortstafel
{f}
place-
name
sign
Ortsschilder
{pl}
;
Ortstafeln
{pl}
place-
name
signs
Prozessfähigkeit
{f}
[jur.]
capacity
to
conduct
proceedings
in
one's
own
name
or
through
a
representative
fehlende
Prozessfähigkeit
lack
of
capacity
to
sue
and
to
be
sued
Sammelbezeichnung
{f}
;
Sammelbegriff
{m}
(
für
etw
.)
[ling.]
collective
name
(for
sth
.)
Sammelbezeichnungen
{pl}
;
Sammelbegriffe
{pl}
collective
name
s
More results
Search further for "Name":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners