A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
97
similar
results for a'body
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Abfluss
{m}
;
abfließendes
Wasser
{n}
(
aus
einem
Gewässer/einem
Wasserbauwerk
)
[envir.]
effluent
(from a
body
of
water/a
hydraulic
structure
)
Entnahme
{f}
von
Wasser
(
aus
einem
Gewässer
)
[envir.]
water
abstraction
;
abstraction
of
water
;
water
withdrawal
(from a
body
of
water
)
Feststoffanteil
{m}
;
Feststoffkonzentration
{f}
(
in
einem
Gewässer
)
[envir.]
proportion
of
sediments
;
proportion
of
solids
;
sediment
concentration
;
concentration
of
solids
(in a
body
of
water
)
Feststoffe
{pl}
(
in
einem
Gewässer
)
stream
load
;
solids
;
sediment
(in a
body
of
water
)
einen
Fischbestand/ein
Gewässer
überfischen
{vt}
to
overfish
the
stock
of
a
fish/a
body
of
water
(
einen
Toten
)
in
ein
Leichentuch
hüllen
{vt}
to
shroud
(a
body
)
Saprobität
{f}
;
Saprobie
{f}
(
eines
Gewässers
)
[envir.]
saprobity
(of a
body
of
water
)
Schwimmgut
{n}
;
Schwemmgut
{n}
;
Treibgut
{n}
;
Treibzeug
{n}
;
Schwemmzeug
{n}
;
Geschwemmsel
{n}
;
Schwimmstoffe
{pl}
(
in
einem
Gewässer
)
floating
material
;
floating
matter
;
floating
solids
;
floating
debris
(in a
body
of
water
)
Wasserentnahme
{f}
(
aus
einem
Gewässer
)
[envir.]
abstraction
of
water
;
water
abstraction
;
water
withdrawal
(from a
body
of
water
)
Wasserstand-Abfluss-Beziehung
{f}
;
P-Q-Beziehung
{f}
;
Pegelrelation
{f}
(
bei
einem
Gewässer
)
[envir.]
stage-discharge
relation
(for a
body
of
water
)
alle
zusammen
in
a
body
einen
Körperteil
durch
Nervenreize
anregen
;
stimulieren
{vt}
[biol.]
to
innervate
a
body
part
;
to
stimulate
a
body
part
by
nerve
impulses
beschlussfähig
sein
{v}
(
Gremium
)
[adm.]
to
constitute
a
quorum
;
to
have
a
quorum
;
to
be
quorate
[Br.]
(of a
body
)
einen
Körperteil
elektrisieren
;
mit
schwachen
Stromstößen
behandeln
{vt}
[med.]
to
apply
weak
electric
shocks
to
a
body
part
faltig
;
runzlig
;
runzelig
{adj}
(
Körperteil
)
[med.]
wrinkled
;
rugose
;
puckered
;
rugous
[rare]
(of a
body
part
)
kollapsgefährdet
;
kollapsanfällig
{adj}
(
Patient
,
Körperteil
)
[med.]
prone
to
collapse
(of a
patient
or
a
body
part
)
ein
Gewässer
leerfischen
;
abfischen
{vt}
[envir.]
to
fish
out
;
to
fish
dry
a
body
of
water
sich
in
einen
Körperteil
schießen
{vr}
[mil.]
to
shoot
yourself
in
a
body
part
sich
an
einem
Körperteil
kratzen
{vr}
(
der
juckt
)
to
scratch
a
body
part
;
to
claw
a
body
part
[Sc.]
(to
relieve
itching
)
thermische
Schichtung
{f}
;
Temperaturschichtung
{f}
(
in
einem
Gewässer
)
thermal
stratification
(in a
body
of
water
)
einen
Körperteil
verlegen
;
verschließen
;
verstopfen
;
obstruieren
{vt}
[med.]
to
obstruct
;
to
occlude
;
to
block
a
body
part
einen
Körperteil
mit
Blut
usw
.
versorgen
{vt}
[biol.]
to
provide
;
to
supply
a
body
part
with
blood
etc
.
einen
Körperteil
mit
Nerven
versorgen
;
innervieren
{vt}
[biol.]
to
innervate
a
body
part
;
to
provide/supply
a
body
part
with
nerves
ein
schwerer
Schlag/ein
herber
Rückschlag
für
jdn
.
sein
{vi}
;
jdn
.
hart
treffen
{vt}
to
be
a
body
blow
to
sb
.
Abflussstelle
{f}
;
Abfluss
{m}
(
eines
Gewässers
)
[geogr.]
outlet
(from a
body
of
water
)
Abflussstellen
{pl}
;
Abflüsse
{pl}
outlets
am
Abfluss
des
Sees
on
the
outlet
from
the
lake
Ansatz
{m}
(
eines
Körperteils
)
[anat.]
root
(of a
body
part
)
Ansätze
{pl}
roots
Daumenansatz
{m}
root
of
the
thumb
Nasenansatz
{m}
root
of
the
nose
Auffindung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
discovery
(of
sth
.)
Auffindung
einer
Leiche
discovery
of
a
body
Auffindung
einer
Waffe
discovery
of
a
weapon
Auflandung
{f}
;
Anlandung
{f}
;
Aggradation
{f}
(
Materialablagerung
in
einem
Gewässer
)
[geol.]
channel
filling
;
silting-up
;
silting
;
aggradation
(filling
up
the
bed
of
a
body
of
water
)
Sohlenauflandung
{f}
;
Sohlenhebung
{f}
stream
bed
aggradation
;
channel
aggradation
Beklopfen
{n}
;
Abklopfen
{n}
;
Perkussion
{f}
(
eines
Körperteils
)
[med.]
tapping
;
percussion
(of a
body
part
)
auskultatorisches
Beklopfen
;
auskultatorische
Perkussion
;
Perkussionsauskultation
{f}
auscultatory
percussion
;
auditory
percussion
;
acouophonia
beidhändiges
Beklopfen
;
bimanuelle
Perkussion
bimanual
percussion
instrumentelles
Abklopfen
;
instrumentelle
Perkussion
instrumental
percussion
knisternde
Perkussion
decrepitate
percussion
Lerch'sche
Perkussion
drop
percussion
;
drop
stroke
percussion
;
Lerch's
percussion
palpierende
Perkussion
palpatory
percussion
;
palpatopercussion
;
plessaestesia
streifenförmiges
Beklopfen
;
streifenförmige
Perkussion
strip
percussion
tangentiales
Beklopfen
;
tangentiale
Perkussion
tangential
percussion
tiefe
Perkussion
deep
percussion
topografische
Perkussion
topographic
percussion
vergleichende
Perkussion
comparative
percussion
(
aktive
)
Beweglichkeit
{f}
(
Veränderbarkeit
der
Stellung
bei
einem
Körperteil
)
[med.]
mobility
(of a
body
part
)
eingeschränkte
Beweglichkeit
;
Minderbeweglichkeit
{f}
limited
mobility
;
restricted
mobility
;
reduced
mobility
elektrophoretische
Beweglichkeit
electrophoretic
mobility
gesteigerte
Beweglichkeit
;
übermäßige
Beweglichkeit
hypermobility
horizontale
Beweglichkeit
horizontal
mobility
verringerte
Beweglichkeit
hypomobility
Bewegungsrichtung
{f}
(
eines
Körpers
)
[phys.]
direction
of
motion
;
direction
of
movement
;
moving
direction
;
direction
of
travel
(of a
body
)
Bewegungsrichtungen
{pl}
directions
of
motion
;
directions
of
movement
;
moving
directions
;
directions
of
travel
Blasen
ausbilden
{v}
(
Körperteil
)
[med.]
to
blister
(of a
body
part
)
Blasen
ausbildend
blistering
Blasen
ausgebildet
blistered
An
meinen
Füßen
bildeten
sich
Blasen
.
My
feet
started
to
blister
.
das
Blut
{n}
(
im
Sinne
von
Blutkreislauf
)
[med.]
the
bloodstream
Cholesterin
im
Blut
cholesterol
in
the
bloodstream
im
Blut
bleiben
;
im
Blut
verbleiben
to
circulate
in
the
bloodstream
ins
Blut
abgegeben
werden
to
be
given
off
into
the
bloodstream
ins
Blut
aufgenommen
werden
to
be
absorbed
into
the
bloodstream
ins
Blut
injiziert
werden
;
ins
Blut
gespritzt
werden
[ugs.]
to
be
injected
into
the
bloodstream
über
das
Blut
zu
einem
Körperteil
gelangen
to
travel
to
a
body
part
through
the
bloodstream
Figur
{f}
(
Körperform
)
figure
(bodily
shape
)
eine
Traumfigur
haben
;
eine
Figur
haben
,
bei
der
alles
an
der
richtigen
Stelle
sitzt
to
have
a
body
that
won't
quit
ein
Kleid
,
das
ihrer
Figur
schmeichelt
a
dress
that
flatters
her
figure
Sie
war
immer
so
stolz
auf
ihre
Figur
gewesen
.
She
had
always
been
so
proud
of
her
figure
.
Freilegung
{f}
(
eines
Körperteils
)
[med.]
exposure
;
denudation
(of a
body
part
)
Freilegung
einer
Zahnwurzel
denudation
of
a
dental
root
Gewässer
{n}
[envir.]
[geogr.]
body
of
water
;
water
body
Gewässer
{pl}
bodies
of
water
;
water
bodies
;
waters
Gewässer
{pl}
(
im
Binnenland
)
lakes
and
rivers
Badegewässer
{n}
recreational
water
body
;
recreational
water
;
bathing
water
heimische
Gewässer
home
waters
innere
Gewässer
(
landwärts
der
Basislinie
des
Küstenmeers
gelegene
Gewässer
)
[pol.]
internal
waters
(waters
on
the
landward
side
of
the
baseline
of
the
territorial
sea
)
küstennahes
Gewässer
coastal
area
Meeresgewässer
{pl}
maritime
waters
seichtes
Gewässer
shallow
waters
stehendes
Gewässer
;
Stillgewässer
[selten]
body
of
standing
water
;
standing
water
body
;
stagnant
water
body
;
standing
waters
;
stretch
of
standing
water
unterirdisches
Gewässer
body
of
subsurface
water
;
subsurface
waters
Verunreinigung
eines
Gewässers
pollution
of
a
body
of
water
Hervortreten
{n}
;
Protrusion
{f}
(
eines
Körperteils
)
[med.]
protrusion
(of a
body
part
)
Bandscheibenprotrusion
{f}
;
Bandscheibenvorwölbung
{f}
protrusion
of
an
intervertebral
disc
[Br.]
/
disk
[Am.]
;
spinal
disc
[Br.]
/
disk
[Am.]
protrusion
Lippenprotrusion
{f}
protrusion
of
the
lips
Abstehen
{n}
der
Ohren
protrusion
of
the
ears
;
ear
protrusion
(
einen
Körperteil
)
in
die
Höhe
heben
{vt}
to
cock
(a
body
part
)
Er
hob
den
Kopf
und
sah
mich
an
.
He
cocked
his
head
and
looked
at
me
.
Sie
hob
fragend
eine
Augenbraue
in
seine
Richtung
.
She
cocked
an
inquisitive
eyebrow
at
him
.
Der
Hund
hob
unterwegs
bei
jedem
Baum
das
Bein
.
The
dog
cocked
its
leg
by
every
tree
on
our
route
.
Das
Kätzchen
lauschte
mit
gespitzten
Ohren
.
The
kitten
stood
listening
,
its
ears
cocked
.
Körperhaltung
{f}
;
Haltung
{f}
;
Pose
{f}
posture
;
carriage
;
deportment
[Br.]
;
setup
[Am.]
Fehlhaltung
{f}
;
Haltungsfehler
{m}
false
posture
;
poor
posture
;
posture
mistake
Machtpose
{f}
;
Herrschaftspose
{f}
posture
of
power
;
pose
of
control
Ruhehaltung
{f}
(
des
Körpers
/
eines
Körperteils
)
resting
posture
(of
the
body
/ a
body
part
)
aufrechte
Sitzhaltung
{f}
upright
sitting
posture
verkrampfte
Haltung
;
unnatürliche
Stellung
constrained
position
eine
bequeme/entspannte
Haltung
einnehmen
to
adopt
a
comfortable/relaxed
posture
Der
Mensch
hat
eine
aufrechte
Körperhaltung
.
Human
beings
have
an
upright
posture
.
Er
hat
eine
gute/schlechte
Haltung
.
He
has
got
good/bad
posture
.
Haltungsfehler
können
zu
Rückenschmerzen
führen
.
Poor
posture
can
lead
to
back
pains
.
in
betender
Haltung
in
the
posture
of
praying
Er
ist
in
Meditationshaltung
abgebildet
.
He
is
depicted
in
the
posture
of
meditation
.
Für
die
Kameras
nimmt
sie
immer
dieselbe
Pose
ein
.
She
always
adopts/assumes
the
same
posture
for
the
cameras
.
Körperstelle
{f}
[med.]
body
site
Körperstellen
{pl}
body
sites
an
einer
Körperstelle
at
a
body
site
Leiden
{n}
(
unbestimmte
Erkankung
eines
Körperteils
)
[med.]
disease
(unspecified
pathological
condition
of
a
body
part
)
Blasenleiden
{n}
bladder
disease
Gefäßleiden
{n}
vascular
disease
Magenleiden
{n}
disease
of
the
stomach
;
gastric
disease
,
gastropathy
Rückenleiden
{n}
back
disease
;
dorsal
disease
Mitglied
{n}
(
einer
Institution
/
bei
einer
Institution
[ugs.]
)
[adm.]
member
(of
an
institution
)
Mitglieder
{pl}
members
aktives
Mitglied
bei
Greenpeace
sein
to
be
an
active
member
of
Greenpeace
Ersatzmitglied
in
einem
Gremium
substitute
member
of
a
body
Platzbedarf
{m}
;
Raumbedarf
{m}
;
Raumbeanspruchung
{f}
space
requirement
;
space
required
Platzbedarf
in
einem
Gebäude
floor
space
Raumbedarf
eines
Fließgewässers
[envir.]
space
required
for
a
body
of
flowing
water
Schweißplatzbedarf
{m}
[techn.]
welding
space
requirement
Reinigen
{n}
;
Reinigung
{f}
;
Säubern
{n}
(
Körperteil
,
Wunde
)
[med.]
cleansing
(of a
body
part
or
wound
)
Tiefenreinigung
in-depth
cleansing
;
deep
cleansing
Rückführung
{f}
;
Rückholung
{f}
(
von
jdm
./etw.
in
das
Heimatland
)
repatriation
of
sb
./sth.
die
Rückführung
von
Kapital
ins
Mutterland
durch
ausländische
Investoren
the
repatriation
of
capital
by
foreign
investors
das
Risiko
einer
Nichtrückführung
the
risk
of
non-repatriation
Rückholung
einer
Leiche
;
Überführung
einer
Leiche
in
das
Heimatland
;
Leichenüberführung
{f}
body
repatriation
;
repatriation
of
a
body
back
to
the
home
country
Schönheitsoperation
{f}
;
plastische
Operation
{f}
(
an
einem
Körperteil
);
Plastik
{f}
;
Rekonstruktion
{f}
(
eines
Körperteils
)
[med.]
cosmetic
surgery
;
plastic
surgery
;
-plasty
[in compounds] (on/of a
body
part
)
Eichelplastik
{f}
;
Balanoplastik
{f}
plastic
surgery
of
the
glans
penis
;
balanoplasty
Gesichtsplastik
{f}
plastic
surgery
on
the
face
Hautplastik
{f}
plastic
surgery
of
the
skin
;
dermatoplasty
Lappenrekonstruktion
{f}
flap
reconstruction
Lippenplastik
{f}
;
Lippenrekonstruktion
{f}
labioplasty
;
cheiloplasty
Lippen-
und
Mundplastik
{f}
;
Lippen-
und
Mundrekonstruktion
{f}
cheilostomatoplasty
Lippen-
und
Wangenplastik
{f}
;
Lippen-
und
Wangenrekonstruktion
{f}
genycheiloplasty
Nasen-Lippen-Plastik
{f}
rhinocheiloplasty
kleiner
Schönheitseingriff
nip
and
tuck
[coll.]
Sehnen-Muskel-Plastik
{f}
tenomyoplasty
Sehnenplastik
{f}
;
Sehnenrekonstruktion
{f}
tendinoplasty
;
tendoplasty
;
tenoplasty
(
einen
Körperteil
usw
.)
zur
Seite
neigen
;
seitwärts
verschieben
{vt}
to
cock
(a
body
part
etc
.)
den
Kopf
auf
eine
Seite
legen
to
cock
your
head
to
one
side
das
Kinn
zur
Seite
schieben
;
das
Kinn
verschieben
to
cock
your
chin
seitlich
verzogener
Buchrücken
;
schiefer
Buchrücken
cocked
book
spine
Spannung
{f}
(
eines
Körperteils
)
[med.]
tautness
(of a
body
part
)
Hautspannung
{f}
tautness
of
the
skin
Körperspannung
{f}
tautness
of
(the)
body
Lippenspannung
{f}
tautness
of
the
lips
die
Muskelspannung
aufrechterhalten
to
maintain
the
tautness
of
(the)
muscle
(
bestimmter
)
Sprachgebrauch
{m}
; (
bestimmter
)
Jargon
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ling.]
(specific)
parlance
(in
compounds
)
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
;
gemeinsprachlich
in
general
parlance
im
modernen
/
juristischen
Sprachgebrauch
in
modern
/
legal
parlance
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
in
climbing/advertising
parlance
Rhinoplastik
oder
"Nasenkorrektur"
wie
es
im
Volksmund
heißt
rhinoplasty
or
'nose
job'
as
it
is
known/expressed
in
common
parlance
ein
veralteter
Ausdruck
,
der
einmal
allgemeiner
Sprachgebrauch
war
a
dated
term
which
was
once
in
common
parlance/use
Im
Sprachgebrauch/In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
"Mayfair
Italian"
oft
übertrieben
raffiniertes
,
teures
Essen
.
In
restaurant
parlance
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
Eine
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
landläufig
"Filzen"
nennt
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
parlance
as
'frisk'
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch
übergegangen
.
The
term
has
become
common
parlance
.;
The
term
is
now
in
common
parlance
.
"Lichtsignalanlage"
im
Sinne
von
"Ampel"
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
'Optical
signalling
system'
meaning
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
parlance
.
Staat
{m}
(
als
Staatsgebilde
)
[pol.]
state
(as a
body
politic
)
Staaten
{pl}
states
Außenseiterstaat
{m}
outlaw
state
Bundesstaat
{m}
federal
state
Flächenstaat
{m}
territorial
state
Weltstaat
{m}
universal
state
More results
Search further for "a'body":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners