A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
374
similar
results for -gen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Vorsätzlichkeit
{f}
{+Gen.}
[jur.]
wilful
nature
[Br.]
;
willful
nature
[Am.]
;
premeditated
nature
(of
sth
.)
Wirkungslosigkeit
{f}
;
Untauglichkeit
{f}
{+Gen.}
ineffectualness
(of
sth
.)
Wirkungslosigkeit
{f}
;
Ineffektivität
[geh.]
{+Gen.}
ineffectiveness
(of
sth
.)
zum
Wohle
{+Gen.}
for
the
good
of
;
for
the
benefit
of
sb
.
ausweislich
{prp;
+Gen
.}
[adm.]
according
to
;
as
proved
by
beiderseits
{prp;
+Gen
.}
on
both
sides
of
sich
etw
. {Gen.}
bewusst
sein
{v}
to
be
alive
to
sth
.
diesseits
{prp;
+Gen
.}
on
this
side
of
exklusive
{prp;
+Gen
.}
/exkl
./
exclusive
of
;
excluding
/excl
./
exprimiert
{adj}
(
Gen
)
[biochem.]
expressed
(gene)
hinsichtlich
{prp;
+Gen
.}
/hins
./;
im/in
Hinblick
auf
;
in
Bezug
auf
with/in
respect
to
;
in
respect
of
[Br.]
;
with/in/having
regard
to
;
as
regards
;
regarding
;
relating
to
;
respecting
[dated]
inmitten
{prp;
+Gen
.} (
umgeben
von
,
mitten
in
)
in
the
middle
;
in
the
midst
(of);
amid
;
amidst
[poet.]
ko-exprimiert
{adj}
(
Gen
)
[biochem.]
co-expressed
(gene)
schreckliche
Dimension
{f}
;
alptraumhafte
Erfahrung
{f}
{+Gen.}
hellishness
(of
sth
.)
überexprimiert
{adj}
(
Gen
)
[biochem.]
overexpressed
(gene)
unterexprimiert
{adj}
(
Gen
)
[biochem.]
underexpressed
(gene)
unterste
Fläche
{f}
;
Sohle
{f}
{+Gen.}
[geogr.]
[constr.]
bottom
;
sole
;
base
(of
sth
.)
verheerende
Wirkung
{f}
{+Gen.}
balefulness
(of
sth
.) (pernicious
influence
)
zerstörerische
Wirkung
{f}
;
fatale
Wirkung
{f}
{+Gen.}
ruinousness
(of
sth
.)
(
öffentliche
)
Ablehnung
{f}
{+Gen.}
[pol.]
(public)
repudiation
(of
sb
./sth.)
[formal]
breite
Ablehnung
der
Regierungspolitik
widespread
repudiation
of
the
government's
policy
Abordnung
{f}
;
Delegation
{f}
{+Gen./bei}
[adm.]
delegation
(from/to)
Abordnungen
{pl}
;
Delegationen
{pl}
delegations
Handelsdelegation
{f}
trade
delegation
eine
Delegation
der
europäischen
Union
a
delegation
from
the
European
Union
die
Ad-hoc-Delegation
des
Parlaments
the
Parliament's
ad-hoc
delegation
die
polnische
Delegation
bei
der
UNO
-Gen
eralversammlung
the
Polish
delegation
to
the
UN
General
Assembly
eine
Delegation
führen
to
head
a
delegation
Affront
{m}
;
Brüskierung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
);
Schlag
ins
Gesicht
{m}
{+Gen.}
affront
(to
sb
.);
slap
in
the
face
;
kick
in
the
teeth
(for
sb
.)
ein
Affront
den
Amerikanern
gegenüber
sein
;
ein
Schlag
ins
Gesicht
aller
Amerikaner
sein
to
be
an
affront
to
all
Americans
;
to
be
a
slap
in
the
face
for
all
Americans
Anbringen
{n}
{+Gen.}
application
(of
sth
.)
das
Anbringen
der
Dekoration
the
application
of
the
decoration
Anbruch
{m}
[geh.]
;
Beginn
{m}
{+Gen.}
dawn
(of
sth
.)
[fig.]
ein
neuer
Anfang
;
ein
Neubeginn
a
new
dawn
der
Anbruch/Beginn
eines
neuen
Zeitalters
the
dawn
of
a
new
age
seit
Anbruch
der
Zivilisation
since
the
dawn
of
civilisation
im
anbrechenden
21
.
Jahrhundert
at
the
dawn
of
the
21st
century
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
increase
(in
sth
.)
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
pay
rates
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
increase
in
tax
on
dividends
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
charge
increase
;
increase
in
charges
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
across-the-board
increase
Steuererhöhung
{f}
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
Anschluss
{m}
(
an
etw
.);
Fortsetzung
{f}
{+Gen.}
follow-up
(to
sth
.)
eine
Fortsetzung
der
heutigen
Veranstaltung
a
follow-up
to
to
day's
event
Im
Anschluss
an
unser
heutiges
Telefonat
...;
Zu
unserem
heutigen
Telefongespräch
...
As
a
follow-up
to
our
telephone
conversation
earlier
today
...
(
abstrakter
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.);
Beanspruchen
{n}
{+Gen.}
(abstract)
pretension
(to
sth
.)
Ich
nehme
für
mich
nicht
in
Anspruch
,
ein
ernster
Schauspieler
zu
sein
.
I
make
no
pretensions
to
be
a
serious
actor
.
Ansteigen
{n}
;
Anstieg
{m}
{+Gen.}
[med.]
[phys.]
increase
;
rise
;
elevation
[formal]
(of
sth
.)
Anstieg
des
Meeresspiegels
;
Meeresspiegelanstieg
{m}
[envir.]
sea-level
rise
ein
plötzlicher
Anstieg
des
Blutdrucks
a
sudden
increase/rise
in
blood
pressure
; a
sudden
elevation
of
blood
pressure
Antrag
{m}
(
auf
etw
.);
Ansuchen
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Beantragung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
Anträge
{pl}
;
Ansuchen
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Beantragungen
{pl}
applications
Ausreiseantrag
{m}
application
to
emigrate
;
application
for
an
exit
visa
Genehmigungsantrag
{m}
application
for
approval
;
permit
application
Lizenzantrag
{m}
licence
application
;
license
application
[Am.]
Neuantrag
{m}
new
application
Sammelantrag
{m}
single
application
einen
Antrag
stellen
,
ein
Gesuch
einreichen
to
make
an
application
bei
jdm
.
einen
Antrag
einreichen/eine
Eingabe
machen
;
an
jdn
.
ein
Gesuch
richten
to
file
an
application
to
sb
.
einen
Antrag/ein
Gesuch
genehmigen
to
grant
an
application
einen
Antrag/ein
Gesuch
ablehnen
to
reject/refuse
an
application
einen
Antrag
zurückziehen
to
withdraw
an
application
Antragsberechtigt
ist
...
Application
may
be
filed
by
...
Anweisung
{f}
;
Weisung
{f}
;
Anordnung
{f}
;
Instruktion
{f}
;
Maßregel
{f}
[geh.]
instruction
Anweisungen
{pl}
;
Weisungen
{pl}
;
Anordnungen
{pl}
;
Instruktionen
{pl}
;
Maßregeln
{pl}
instructions
eine
genaue
Anweisung
a
precise
instruction
Verfahrensanweisungen
{pl}
procedure
instructions
die
ausdrückliche
Anweisung
geben
,
etw
.
zu
tun
to
give
explicit
instructions
to
do
sth
.
auf
jds
.
Anweisung
;
auf
Anweisung
{+Gen.};
auf
jds
.
Weisung
(
hin
)
on
sb
.'s
instruction
;
on
sb
.'s
instructions
jdm
.
Anweisungen
geben
(
hinsichtlich
)
to
give
sb
.
instructions
(as
to
)
jds
.
Anweisungen
folgen
to
follow
sb
.'s
instructions
Die
Polizei
war
angewiesen
,
notfalls
zu
schießen
.
The
police
were
under
instruction
to
fire
if
necessary
.
Ich
soll
es
ihm
persönlich
geben
.
My
instructions
are
to
give
it
to
him
personally
.
Anzeige
{f}
{+Gen.}
[techn.]
indication
(of
sth
.)
sprunghafte
Anzeige
erratic
indication
Sprunghaftigkeit
der
Anzeige
discontinuity
of
indication
erster
Schritt
{m}
(
zu
etw
.);
Anfang
{m}
{+Gen.}
first
step
(to
sth
.)
der
erste
Schritt
zum
Erfolg
the
first
step
to
success
und
das
ist
erst
der
Anfang
!
and
that's
just
for
starters
!;
and
that's
only
for
starters
!
das
Aufblühen
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
the
florescence
;
the
efflorescence
(of
sth
.)
[fig.]
Nachblüte
{f}
second
florescence
Auffindung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
discovery
(of
sth
.)
Auffindung
einer
Leiche
discovery
of
a
body
Auffindung
einer
Waffe
discovery
of
a
weapon
(
erneutes
)
Aufflammen
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
flare-up
(of
sth
.)
[fig.]
Im
Laufe
des
Tages
kam
es
zu
einem
erneuten
Aufflammen
der
Unruhen
.
There
was
another
flare-up
of
rioting
later
that
day
.
Aufrechterhaltung
{f}
{+Gen.}
maintenance
;
sustenance
[formal]
(of
sth
.)
die
Wahrung
des
Weltfriedens
maintenance
of
international
peace
Aufrechterhaltung
eines
Patents
maintenance
of
a
patent
Aufrechterhaltung
des
Wettbewerbs
maintenance
of
competition
Aufrechterhaltung
der
öffentlichen
Ordnung
maintenance
of
law
and
order
;
maintaining
public
order
Wahlen
sind
für
die
Aufrechterhaltung
der
Demokratie
nötig
.
Elections
are
necessary
for
the
sustenance
of
democracy
.
Auftakt
{m}
(
zu
etw
.);
Eröffnung
{f}
;
Start
{m}
{+Gen.};
Startschuss
{m}
(
für
etw
.)
kick-off
[coll.]
(of
sth
.)
[fig.]
Wahlkampfauftakt
{m}
campaign
kick-off
das
Auftauchen
{n}
;
das
Auftreten
{n}
;
das
Aufkommen
{n}
;
das
Entstehen
{n}
;
die
Entstehung
{f}
;
das
In-Erscheinung-Treten
{n}
;
das
Hervortreten
{n}
[poet.]
{+Gen.}
the
emergence
(of
sth
.)
Bekanntwerden
{n}
von
Fakten
emergence
of
facts
Hervorgehen
aus
emergence
from
Aufteilung
{f}
{+Gen.} (
zwischen
)
apportionment
(of
sth
.) (between)
die
Aufteilung
der
Risiken
zwischen
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
the
apportionment
of
risks
between
employer
and
contractor
häufiges
Auftreten
{n}
;
häufiges
Vorkommen
{n}
;
Häufung
{f}
(
eines
Phänomens
)
frequency
(of a
phenomenon
)
das
gehäufte
Auftreten
{+Gen.}
the
increased
frequency
of
sth
.
Die
Häufung
dieser
Ereignisse
ist
alarmierend
.
The
frequency
of
these
events
is
alarming
.
Ausbruch
{m}
;
Schwall
{m}
{+Gen.}
florish
(of
sth
.)
Ausbruch
von
Geschäftigkeit
flourish
of
activity
Explosion
der
Farben
im
Frühling
springtime
flourish
of
colour
Ausdruck
{m}
;
Äußerung
{f}
;
Manifestation
{f}
{+Gen.}
manifestation
(of)
Die
Unruhen
sind
Ausdruck
wachsender
Unzufriedenheit
.
The
riots
are
a
manifestation
of
growing
discontent
.
ein
Ausschnitt
{+Gen.};
ein
Stück
;
eine
Portion
{f}
[ugs.]
{+Nom.}
[übtr.]
a
slice
(of
sth
.)
[coll.]
[fig.]
(portion)
ein
bestimmter
Ausschnitt
der
Bevölkerung
a
certain
slice
of
the
population
ein
Ausschnitt
der
Menschheit
a
slice
of
humanity
ein
Stück
Amerika
mitten
in
Manchester
a
slice
of
America
in
the
heart
of
Manchester
mit
einer
Portion
Glück
with
a
slice
of
good
fortune
Ausschreibung
{f}
{+Gen.} (
einer
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tendering
[Br.]
;
call
for
tenders
[Br.]
;
request
for
tender
[Br.]
/RFT/
;
invitation
for
tenders
[Br.]
;
invitation
to
tender
[Br.]
;
bidding
[Am.]
;
call
for
bids
[Am.]
; (formal)
invitation
for
bids
[Am.]
;
invitation
to
bid
[Am.]
/ITB/
(for
sth
.)
Ausschreibungen
{pl}
tenderings
;
calls
for
tenders
;
requests
for
tender
;
invitations
for
tenders
;
invitations
to
tender
;
biddings
;
calls
for
bids
;
invitations
for
bids
;
invitations
to
bid
beschränkte
Ausschreibung
selective
tendering
[Br.]
;
limited
design
competition
[Br.]
;
selective
bidding
[Am.]
Dauerausschreibung
{f}
standing
invitation
(for/to
tender
)
Einzelausschreibung
{f}
individual
invitation
for
/to
tender
öffentliche
Ausschreibung
open
invitation
for
tenders
[Br.]
;
open
invitation
to
tender
[Br.]
;
open
tendering
[Br.]
;
compulsory
competitive
tendering
[Br.]
;
open
invitation
for
bids
[Am.]
;
open
bidding
[Am.]
Teilausschreibung
{f}
partial
invitation
for/to
tender
;
individual
invitation
for/to
tender
über
eine
Ausschreibung
;
auf
dem
Ausschreibungswege
by
tender
;
by
bid
;
by
contract
Aussicht
{f}
(
auf
etw
.);
Perspektive
{f}
{+Gen.} (
für
die
Zukunft
)
prospect
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
prospects
Lebensaussichten
{pl}
prospects
in
life
;
life
prospects
in
Aussicht
in
prospect
schwache
Aussichten
für
die
Stahlbranche
poor
prospects
for
the
steel
industry
den
Menschen
eine
Perspektive
geben
to
give
the
people
prospects
for
the
future
die
beunruhigende
Perspektive
von
genetisch
veränderten
Neugeborenen
the
disturbing
prospect
of
genetically
modified
babies
keine
Zukunft
haben
to
have
no
prospects
weitere
50
sind
geplant
a
further
50
are
in
prospect
Ausstellung
{f}
(
+Gen
./
über
etw
.) (
Veranstaltung
)
exhibition
;
exhibit
[Am.]
(of
sth
. /
on
sth
.;
featuring
sth
.;
devoted
to
sth
.)
Ausstellungen
{pl}
exhibitions
;
exhibits
Fotoausstellung
{f}
exhibition
of
photographs
Gemäldeausstellung
{f}
;
Bilderausstellung
{f}
exhibition
of
paintings
Gruppenausstellung
{f}
group
exhibition
Karikaturenausstellung
{f}
;
Karikaturenschau
{f}
exhibition
of
caricatures
;
exhibition
of
satirical
cartoons
Kunstausstellung
{f}
art
exhibition
Wechselausstellungen
{pl}
temporary
exhibitions
Werkausstellung
{f}
exhibition
of
the
artwork
eine
Ausstellung
zeitgenössischer
Bildhauerkunst
an
exhibition
of
modern
sculpture
eine
Ausstellung
über
das
Leben
von
Anne
Frank
an
exhibition
on
the
life
of
Anne
Frank
eine
Ausstellung
zeigen/veranstalten/präsentieren
to
stage/mount/hold
an
exhibition
eine
Ausstellung
eröffnen
to
open
an
exhibition
Ausstrahlung
{f}
;
Aura
{f}
{+Gen.};
etwas
,
das
jd
./eine
Sache
an
sich
hat
;
etwas
,
das
jd
./eine
Sache
umgibt
an
aura
of
sth
. (surrounding
sb
./sth.)
einer
Sache
eine
seriöse
Ausstrahlung
verleihen
to
create
an
aura
of
respectability
around
sth
.
Die
Stadt
hat
eine
ganz
eigene
Ausstrahlung
,
die
man
sonst
nirgendwo
findet
.
The
city
has
an
aura
of
its
own
that
you
will
never
find
anywhere
else
.
Er
war
schon
etwas
älter
und
hatte
etwas
Weises
an
sich
.
He
was
somewhat
advanced
in
age
and
an
aura
of
wisdom
surrounded
him
.
Die
Aura
von
Jenseitigkeit
umgibt
diese
Musik
.;
Diese
Musik
hat
etwas
aus
einer
anderen
Welt
.
An
aura
of
otherworldliness
surrounds
this
music
.;
There
is
an
aura
of
otherworldliness
about
this
music
.
Solche
Klassifizierungen
vermitteln/suggerieren
eine
wissenschaftliche
Gewissheit
,
die
nicht
gerechtfertigt
ist
.
Such
classifications
have
an
aura
of
scientific
certitude
about
them
that
is
not
justified
.
Die
Zeremonie
hat
immer
noch
etwas
Geheimnisvolles
an
sich
.
The
ceremony
retains
an
aura
of
mystery
.
Eine
Wolke
von
Ungewissheit
schwebte
über
der
Feier
.
An
aura
of
uncertainty
hung
over
the
celebration
.
Ausweitung
{f}
{+Gen.}
aggrandizement
[formal]
;
aggrandisement
[Br.]
[formal]
Ausweitung
der
Macht
aggrandizement
of
power
Gebietserweiterung
{f}
[pol.]
territorial
aggrandizement
Auswertung
{f}
;
Analyse
{f}
{+Gen.} (
nähere
Untersuchung
)
analysis
(of
sth
.) (more
detailed
examination
)
Auswertungen
{pl}
;
Analysen
{pl}
analyses
Inhaltsanalyse
{f}
content
analysis
kritische
Analyse
(
eines
Sachverhalts
);
kritische
Auseinandersetzung
(
mit
einem
Sachverhalt
)
review
multidisziplinäre
Auswertung
multidisciplinary
analysis
Auswertung
von
Planungsdaten
analysis
of
planning
data
systematische
Studienauswertung
{f}
;
Metaanalyse
{f}
sytematic
review
;
meta-analysis
Was-Wenn-Analyse
{f}
what-if
analysis
;
sensitivity
testing
(
negative
)
Auswirkung
{f}
(
auf
etw
.);
Beeinträchtigung
{f}
{+Gen.}
encroachment
;
impingement
(on
sth
.)
Auswirkungen
{pl}
;
Beeinträchtigungen
{pl}
encroachments
;
impingements
More results
Search further for "-gen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners