A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seit alters
seit damals
seit der Zeit
seit einiger Zeit
seit jeher
seit undenklichen Zeiten
seit wann
seitdem
seitengleich
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for seit kurzem
Search single words:
seit
·
kurzem
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Beim
Fußball
(
"Das
ist
der
Größenwahn
des
kleinen
Mannes"
)
ist
man
der
Moderne
näher:
zusätzlich
zum
weltberühmten
Olympiastadion
mit
seinen
fast
70
.000
Plätzen
erleuchtet
seit
kurzem
eine
aus
transluzenten
Kissen
gefertigte
Arena
für
66
.000
Zuschauer
den
Norden
der
Stadt
. [G]
When
it
comes
to
football
("That
is
the
megalomania
of
the
little
man"
),
however
,
Munich
favours
the
cutting
edge:
in
addition
to
the
world-famous
Olympia
Stadium
with
its
seating
capacity
of
almost
70
,000,
an
arena
for
66
,000
spectators
,
made
of
translucent
bolsters
,
has
recently
been
illuminating
the
north
of
the
city
.
Der
Gasometer
in
Oberhausen
beherbergt
seit
kurzem
in
seinem
über
100m
hohen
Innenraum
die
eindrucksvolle
Licht-Klang-Installation
Licht
Himmel
der
Berliner
Künstlerin
Christina
Kubisch
.
Mit
Christina
Kubischs
Licht-Klang-Installation
Licht
Himmel
steht
nach
Christo
und
Bill
Viola
nun
eine
weitere
,
künstlerische
Inszenierung
im
Mittelpunkt
. [G]
For
a
short
time
,
the
100-metre-high
interior
of
the
Gasometer
in
Oberhausen
has
been
accommodating
the
impressing
light-sound
installation
Light
Sky
by
Berlin
artist
Christina
Kubisch
,
thereby
again
focussing
on
another
art
installation
after
exhibitions
of
Christo
and
Bill
Viole
.
Seit
kurzem
gibt
es
einen
eigenen
Laden
am
Hackeschen
Markt
. [G]
They
recently
opened
their
own
shop
at
Hackescher
Markt
.
Seit
kurzem
werden
auch
die
hebräischen
und
deutschen
Texte
der
5.000
aschkenasischen
Grabinschriften
fotografiert
,
übersetzt
und
ins
Internet
gestellt
. [G]
The
Hebrew
and
German
texts
of
the
5,000
Ashkenazi
grave
inscriptions
have
recently
been
photographed
,
translated
and
posted
on
the
Internet
as
well
.
Seit
kurzem
wird
Städte
der
Zuflucht
vom
International
Network
of
Cities
of
Asylum
(
INCA
)
getragen
. [G]
Cities
of
Asylum
recently
came
under
the
umbrella
of
the
International
Network
of
Cities
of
Asylum
(INCA).
Zusätzlich
vergibt
es
seit
kurzem
einmal
jährlich
ein
internationales
Kompositionsstipendium
im
Bereich
experimenteller
Musik
. [G]
In
addition
,
one
international
composition
scholarship
per
year
was
recently
introduced
in
the
field
of
experimental
music
.
Außerdem
unterhalte
er
langjährige
,
stabile
Geschäftsbeziehungen
zu
bestimmten
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
,
während
die
armenischen
und
chinesischen
Ausführer
erst
seit
kurzem
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
seien
. [EU]
It
was
also
claimed
that
the
Brazilian
exporter
has
long
standing
and
stable
business
relationships
with
specific
customers
in
the
Community
,
while
the
exporters
from
Armenia
and
the
PRC
have
only
just
recently
entered
the
Community
market
.
Da
seit
kurzem
sowohl
bei
den
Schellfisch-
als
auch
bei
den
Wittlingbeständen
in
der
Keltischen
See
ein
hohes
Jungfischaufkommen
zu
verzeichnen
ist
,
dürfte
sich
das
Problem
der
Rückwürfe
in
diesem
Jahr
verschärfen
. [EU]
With
recent
high
recruitment
in
both
haddock
and
whiting
stocks
in
the
Celtic
Sea
,
discarding
is
expected
to
get
worse
this
year
.
Des
Weiteren
hat
Italien
vorgebracht
,
dass
seit
Kurzem
in
der
Regel
auch
für
Militärhubschrauber
eine
zivile
Zertifizierung
verlangt
werde
und
die
militärische
Zertifizierung
sich
dann
auf
einige
Bauteile
(
Avionik
,
Waffen
usw
.)
beschränke
. [EU]
Italy
further
argued
that
it
has
recently
become
normal
practice
to
require
military
helicopters
to
be
certified
by
the
civil
authorities
as
well
and
then
limit
the
military
certification
just
to
some
elements
(such
as
avionics
and
armaments
).
Die
Bestimmungen
für
Holz
mit
Ursprung
in
Russland
,
Kasachstan
,
der
Türkei
und
anderen
Drittländern
sollten
verbessert
und
angepasst
werden
,
um
die
Gemeinschaft
besser
gegen
die
Einschleppung
von
Holz
befallenden
Schadorganismen
zu
schützen
und
neue
technische
Behandlungen
gegen
diese
Schadorganismen
zu
berücksichtigen
,
die
seit
kurzem
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
provisions
for
wood
originating
in
Russia
,
Kazakhstan
,
and
Turkey
and
other
third
countries
should
be
improved
and
adjusted
to
better
protect
the
Community
against
the
introduction
of
wood
affecting
harmful
organisms
and
to
take
into
account
new
technical
treatments
,
which
recently
became
available
against
wood
affecting
harmful
organisms
.
Die
meisten
ausführenden
chinesischen
Hersteller
sind
erst
seit
kurzem
auf
dem
Markt
für
Bügelbretter
und
-tische
vertreten
,
deshalb
überrascht
es
nicht
,
dass
die
Preise
mit
der
Festigung
ihrer
Marktstellung
etwas
anstiegen
. [EU]
Most
of
the
Chinese
exporting
producers
are
recent
entrants
to
the
ironing
board
market
and
it
is
not
surprising
to
observe
some
increase
in
prices
as
they
become
more
established
.
Die
Überwachungsbehörde
ist
sich
dieser
Entwicklung
bewusst
,
sieht
jedoch
angesichts
der
seit
kurzem
erneut
angespannten
Lage
auf
den
Finanzmärkten
und
des
Risikos
umfangreicherer
negativer
Nebeneffekte
die
Voraussetzungen
für
die
Genehmigung
staatlicher
Beihilfen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
aus
den
in
diesen
Leitlinien
erläuterten
Gründen
weiterhin
als
erfüllt
an
. [EU]
While
it
is
aware
of
those
developments
,
the
Authority
still
considers
that
the
requirements
for
State
aid
to
be
approved
pursuant
to
Article
61
(3)(b)
of
the
EEA
Agreement
are
fulfilled
in
view
of
the
recent
reappearance
of
stress
in
financial
markets
and
the
risk
of
wider
negative
spill-over
effects
,
for
the
reasons
set
out
in
these
Guidelines
.
Für
einen
großen
ehemaligen
Hersteller
,
der
seit
kurzem
als
wichtiger
Einführer
chinesischer
Bügelbretter
und
-tische
auftritt
,
wurde
vorläufig
festgestellt
,
dass
die
betroffene
Ware
im
UZ
weniger
als
4 %
seines
Umsatzes
ausmachte
. [EU]
In
the
case
of
one
major
ex-producer
,
which
became
recently
an
important
importer
of
Chinese
ironing
boards
,
it
was
provisionally
established
that
ironing
boards
represented
in
the
IP
less
than
4 %
of
its
turnover
.
In
einigen
europäischen
Eisenbahnunternehmen
besteht
allerdings
entweder
keine
oder
erst
seit
kurzem
eine
rechtliche
Trennung
zwischen
dem
Personen-
und
dem
Güterverkehr
. [EU]
However
,
several
European
railway
undertakings
have
not
legally
separated
their
passenger
and
freight
transport
activities
,
or
have
only
just
done
so
.
Neben
diesen
allgemeinen
Bemerkungen
heben
die
italienischen
Behörden
hervor
,
dass
die
privatwirtschaftlichen
Betreiber
vielfach
erst
seit
kurzem
und
nur
begrenzt
-
nämlich
nur
auf
wenigen
Strecken
und
vorwiegend
im
Sommer
-
auf
den
von
den
Unternehmen
der
Tirrenia-Gruppe
bedienten
Strecken
tätig
seien
. [EU]
Apart
from
these
general
comments
,
the
Italian
authorities
stress
that
the
presence
of
private
operators
on
the
routes
served
by
the
Tirrenia
Group
companies
is
an
often
recent
and
limited
phenomenon
,
being
confined
to
a
small
number
of
routes
and
concentrated
in
the
summer
season
.
Seit
kurzem
genehmigt
die
Kommission
keine
unbefristeten
staatlichen
Beihilferegelungen
-
oder
deren
Änderungen
-
mehr
und
fordert
die
Behörden
daher
auf
,
Regelungen
für
eine
Dauer
von
höchstens
10
Jahren
anzumelden
. [EU]
In
its
recent
practice
,
the
Commission
no
longer
approves
open-ended
State
aid
regimes
–
;
or
amendments
thereto
–
;
and
thus
requests
now
that
schemes
be
notified
for
a
duration
of
up
to
a
maximum
of
10
years
.
Und
schließlich
sei
angemerkt
,
dass
die
vorgenannte
Partei
selbst
seit
kurzem
eine
Serie
mit
abgerundeten
Türen
anbietet
,
was
im
Widerspruch
zu
ihrer
diesbezüglichen
Behauptung
steht
. [EU]
Finally
,
it
is
noted
that
the
above
party
itself
has
recently
introduced
a
rounded
door
range
, a
decision
at
odds
with
its
above
allegation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seit kurzem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners