A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cautionary accidental
cautionary part
cautioned
cautioning
cautious
cautious approach
cautiously
cautiousness
cavalcade
Search for:
ä
ö
ü
ß
53
similar
results for
cautious
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Er
macht
auf
mich
den
Eindruck
einer
umsichtigen
Person
.;
Er
wirkt
auf
mich
sehr
umsichtig
.
He
strikes
me
as
a
cautious
person
.
Du
hast
recht
,
wenn
du
vorsichtig
bist
.
You're
right
to
be
cautious
.
Bei
ihren
Plänen
halten
sie
sich
äußerst
bedeckt
.
They're
being
very
cautious
/
guarded
/
reticent
about
their
plans
.
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
.
[Sprw.]
Once
bitten
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
cautious
.
[prov.]
Für
den
globalen
Umweltschutzmarkt
gibt
es
viele
Schätzungen
,
wobei
eine
der
vorsichtigen
,
an
der
sich
auch
das
bayrische
Referat
für
Arbeit
und
Wirtschaft
orientiert
,
sein
Marktvolumen
auf
326
Milliarden
Euro
taxiert
. [G]
There
are
many
estimates
of
what
the
global
environmental
protection
market
is
worth
.
One
cautious
figure
,
upon
which
the
Bavarian
Department
for
Labour
and
the
Economy
also
bases
its
calculations
,
puts
the
market
volume
at
326
billion
euro
.
Junge
oder
kleinere
Architekturbüros
,
denen
die
finanzielle
Stabilität
noch
fehlt
,
sollten
mit
allzu
großen
internationalen
Ambitionen
sehr
vorsichtig
sein
. [G]
Recently-established
or
smaller
practices
who
still
do
not
have
the
financial
stability
should
be
very
cautious
with
excessively
grand
international
ambitions
.
Mal
sind
sie
mutig
,
mal
unsicher
,
mal
traurig-melancholisch
,
mal
fröhlich
. [G]
Sometimes
they
are
brave
,
sometimes
cautious
,
sometimes
sad
and
melancholic
,
and
sometimes
cheerful
.
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
der
Verwender
ist
die
empirische
Grundlage
allerdings
recht
beschränkt
,
so
dass
allgemeingültige
Schlussfolgerungen
für
die
gesamte
Verwenderindustrie
nur
mit
Vorsicht
gezogen
werden
können
. [EU]
However
,
due
to
the
low
level
of
cooperation
of
users
in
this
respect
,
the
empirical
basis
is
rather
limited
and
one
should
be
cautious
in
drawing
conclusions
for
the
user
industry
as
a
whole
.
Angesichts
der
heutigen
Preise
handelt
es
sich
bei
den
Zahlen
,
die
für
die
Beurteilung
dieses
Cashflows
zugrunde
gelegt
wurden
,
um
sehr
vorsichtige
Schätzungen
,
obwohl
der
steigende
Trend
berücksichtigt
wurde
. [EU]
Furthermore
,
the
figures
used
for
estimating
this
cash
flow
,
although
they
take
account
of
the
rising
trend
,
are
still
very
cautious
as
compared
to
prices
witnessed
today
.
Angesichts
der
Tatsache
des
gegenwärtig
niedrigen
Zinsniveaus
entspreche
dieser
Ansatz
jedenfalls
dem
Grundsatz
der
vorsichtigen
Planung
. [EU]
Given
the
present
low
level
of
interest
rates
,
this
approach
complied
in
any
event
with
the
principle
of
cautious
planning
.
Bei
den
betrieblichen
Zwischenverlusten
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Schätzung
angesichts
von
Artikel
L.622-10
Code
du
Commerce
und
Artikel
119-2
des
Dekrets
Nr
.
85-1388
vom
27
.
Dezember
1985
vorsichtig
ist
;
danach
könnte
die
SNCM
vom
zuständigen
Handelsgericht
verpflichtet
werden
,
den
Betrieb
aufgrund
ihrer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Monaten
,
der
auf
Antrag
des
Staatsanwaltschaft
verlängert
werden
könnte
,
weiterzuführen
. [EU]
In
respect
of
the
interim
operating
losses
,
the
Commission
considers
that
the
estimate
is
cautious
in
the
light
of
the
legislation
,
in
particular
Articles
L.622-10
of
the
Commerce
Code
and
119-2
of
Decree
No
85-1388
of
27
December
1985
pursuant
to
which
SNCM
may
be
obliged
by
the
Commercial
Court
having
jurisdiction
to
continue
its
operations
for
a
term
of
two
months
,
renewable
at
the
request
of
the
prosecuting
authority
on
account
of
its
public
service
obligations
.
Bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
die
Annahmen
vorsichtig
genug
waren
,
orientierte
sich
die
Kommission
an
anderen
Fällen
,
insbesondere
am
SEALINK-Portfolio
der
LBBW
und
an
Untersuchungen
Dritter
. [EU]
During
the
examination
of
the
question
of
whether
the
assumptions
were
cautious
enough
,
the
Commission
based
its
findings
on
other
cases
,
in
particular
on
LBBW's
Sealink
portfolio
and
on
studies
by
third
parties
.
Bei
einem
weniger
vorsichtigen
Ansatz
wäre
dieser
Betrag
höher
und
die
berechnete
Beihilfeintensität
folglich
niedriger
. [EU]
A
less
cautious
, i.e.
higher
,
estimate
for
this
investment
would
give
a
lower
aid
intensity
.
Dabei
wurden
Zinsmargen
angesetzt
,
die
um
7,5 %
niedriger
als
im
Basisszenario
waren
.
Außerdem
wurden
vorsichtigere
Prognosen
für
die
Provisions-
und
Gebührenerträge
zugrunde
gelegt
(
ein
Wachstum
von
4 %
per
annum
gegenüber
7 %
im
Basisszenario
),
geringere
Synergieeffekte
(
Wirkung
von
-
Mio
.
EUR
auf
den
Gewinn
für
2013
)
und
eine
um
15
%
niedrigere
Einsparungsquote
bei
den
Rückstellungen
für
notleidende
Kredite
(
Wirkung
von
- [....]
Mio
.
EUR
auf
den
Gewinn
von
2013
). [EU]
It
used
interest
margins
which
were
7,5 %
lower
than
in
the
base
case
,
more
cautious
forecasts
for
commissions
&
fees
(growth
of
4 %
per
annum
as
opposed
to
7 %
in
the
base
case
),
lower
synergies
(impact
of
–
;
EUR
[...]
million
on
2013
profit
)
and
15
%
lower
recovery
rate
of
loan
loss
provisions
(impact
of
–
;
EUR
[...]
million
on
2013
profit
).
Da
der
Umfang
und
somit
auch
die
Kosten
dieser
Entlassungen
dem
Umsatzverlust
entsprechen
müssten
,
führt
die
gleiche
vorsichtige
Annahme
wie
zuvor
zu
einem
Schätzwert
von
zwei
Dritteln
dieser
Zusatzkosten
,
also
24
Millionen
Euro
. [EU]
As
the
scale
and
therefore
the
cost
of
these
redundancies
should
correspond
to
the
amount
of
business
lost
,
the
same
cautious
hypothesis
as
above
results
in
an
estimated
value
of
two
thirds
of
additional
costs
,
or
EUR
24
million
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
im
vorliegenden
Fall
die
Marktentwicklung
am
besten
mittels
Daten
in
Form
von
Unit
Shipments
erfasst
wird
,
und
folgert
daraus
,
dass
5,59 %
eine
vorsichtige
und
vernünftige
Schätzung
der
durchschnittlichen
Wachstumsrate
des
DRAM-Markts
während
des
Bezugszeitraums
darstellen
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
takes
the
view
that
,
in
the
present
case
,
market
developments
are
better
reflected
by
the
data
in
terms
of
unit
shipments
and
concludes
that
5,59 %
is
a
cautious
and
reasonable
estimation
of
the
average
growth
rate
of
the
DRAM
market
during
the
reference
period
.
Deloitte
berechnet
dagegen
die
ROCE
(
sowie
die
ROCE
zum
Marktwert
und
die
ROA
)
für
eine
kleine
Teilstichprobe
von
sechs
Unternehmen
,
gelangt
jedoch
zu
dem
Schluss
,
dass
in
der
Bandbreite
und
Streuung
der
ROCE
verschiedene
Faktoren
zum
Ausdruck
kommen
könnten
,
was
eine
vorsichtige
Interpretation
notwendig
mache
und
den
Nutzen
als
Vergleichsmaßstab
mindere
. [EU]
Deloitte
nevertheless
calculates
the
ROCE
(as
well
as
the
market-value
ROCE
and
the
ROA
)
for
a
small
subsample
of
six
companies
,
but
concludes
that
the
range
and
variation
of
the
ROCE
might
reflect
a
number
of
factors
,
which
requires
cautious
interpretation
and
undermines
its
usefulness
as
a
benchmark
.
Der
abgezinste
Gesamtwert
der
späteren
Investitionen
beläuft
sich
auf
[25-35]*
Mio
.
EUR
.
Diesem
Betrag
liegt
ein
vorsichtiger
Ansatz
zugrunde
,
da
der
durchschnittliche
Wert
dieser
Investitionen
in
den
letzten
zehn
Jahren
der
Konzession
,
wenn
Bioscope
seinen
Betriebsrhythmus
voll
entfaltet
,
nur
bei
14
%
des
Umsatzes
liegt
,
während
der
Durchschnitt
in
Frankreich
zwischen
16
und
25
%
des
Umsatzes
beträgt
. [EU]
The
total
discounted
value
of
the
subsequent
investment
is
EUR [25-35]*
million
.
In
the
Commission
,s
view
,
this
is
a
cautious
estimate
as
the
average
value
of
such
investment
in
the
last
10
years
of
the
concession
,
when
Bioscope
will
be
operating
as
planned
,
is
only
14
%
of
the
park's
turnover
,
compared
with
the
average
in
this
sector
in
France
of
between
16
and
25
%
of
turnover
[19].
Der
vom
BAKred
anerkannte
Betrag
in
Höhe
von
4
Mrd
.
DEM
(2,05
Mrd
.
EUR
)
ergibt
sich
aus
der
sehr
vorsichtigen
Bewertung
der
Aufsichtsbehörde
. [EU]
The
amount
of
DEM
4000
million
(EUR
2050
million
)
accepted
by
BAKred
reflects
the
supervisory
body's
very
cautious
approach
to
its
valuation
.
Die
außergewöhnliche
Ermittlung
junger
Tiere
mit
klinischen
Zeichen
von
BSE
veranlasste
jedoch
zu
Vorsicht
,
und
daher
empfahl
der
WLA
die
Entfernung
verschiedener
SRM
bei
Rindern
ab
dem
Alter
von
12
Monaten
. [EU]
However
,
the
exceptional
detection
of
young
animals
with
clinical
signs
of
BSE
supported
a
cautious
approach
and
,
therefore
,
the
SSC
recommended
the
removal
of
various
SRM
from
cattle
12
months
of
age
or
older
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cautious":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners