DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for zugesagte
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. The promotion he/she had been promised failed to materialize.

Anhand des Gutachtens von Mazars kam die Kommission auf Basis des Umstrukturierungsplans, wie er im Sommer 2003 vorlag und daher noch nicht die erst nach Fertigstellung des Gutachtens von Deutschland zugesagte Abspaltung der Berliner Bank enthielt, zu den im Folgenden dargelegten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Lebensfähigkeit der Bank. [EU] In the light of the report by Mazars, the Commission, on the basis of the restructuring plan as it stood in the summer of 2003 (which did not yet include the divestment of Berliner Bank as this was offered by Germany only after completion of the study), came to the conclusions regarding the bank's viability that are set out below.

Aus den von den norwegischen Behörden vorgelegten Informationen geht hervor, dass die 2008 zugesagte zusätzliche Ausgleichszahlung nicht an die Umstrukturierung von Hurtigruten geknüpft war. [EU] It is evident from the information submitted by the Norwegian authorities that their commitment in 2008 to grant the additional compensation was not made conditional upon restucturing of Hurtigruten.

Außerdem gilt für das Hypothekarkreditportfolio folgende Zusage: Das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut wird die Vorschüsse auf vertraglich zugesagte Beträge und auf Beträge, die sich aus der Umstrukturierung der bestehenden Hypothekarkreditlinien ergeben, weiter einschränken. [EU] In addition, the following lending commitment will apply to the mortgage loan book: The merged entity shall limit further advances to contractually committed amounts and amounts arising as part of the restructuring of existing mortgage facilities.

B18 Die Technik zur Anpassung von Abzinsungssätzen stützt sich auf einen einzigen Satz an Zahlungsströmen aus der Bandbreite möglicher Beträge, unabhängig davon, ob es sich um vertragliche, zugesagte (wie dies bei Schuldverschreibungen der Fall ist) oder höchstwahrscheinlich eintretende Zahlungsströme handelt. [EU] B18 The discount rate adjustment technique uses a single set of cash flows from the range of possible estimated amounts, whether contractual or promised (as is the case for a bond) or most likely cash flows.

Damit die Maßnahme vereinbar ist, sollte die zugesagte Kapitalzuführung auf das notwendige Minimum begrenzt sein und gemäß der Rekapitalisierungsmitteilung vergütet werden. [EU] Therefore, for the measure to be compatible, the capital injection committed should be the minimum necessary and should be remunerated in line with the Recapitalisation Communication.

Die Kapitalzuführung, die Risikoabschirmung und die in der Rückzahlungsvereinbarung zugesagte Einlage wurden vom Land Berlin bereitgestellt und beinhalten damit staatliche Mittel. [EU] The capital injection, the risk shield and the contribution promised in the refund agreement were provided by the Land of Berlin and therefore comprise state resources.

Die später zugesagte Veräußerung der Berliner Bank ist dabei noch nicht berücksichtigt. [EU] These figures take no account of the sale of Berliner Bank, promised for a later date.

Die später zugesagte Veräußerung der Berliner Bank ist hierbei wiederum noch nicht berücksichtigt. [EU] Once again these figures take no account of the promised sale of Berliner Bank.

Die Verlautbarungen wurden mit der Zeit immer konkreter, bis sie schließlich in der Angabe mündeten, auf welche Weise die zugesagte Lösung der Finanzprobleme von France Télécom durchgeführt werden sollte (Umfang der Kapitalerhöhung und der staatlichen Beteiligung, Aktionärsvorschuss, Erhaltung der Refinanzierungsfähigkeit des Unternehmens vor der Kapitalerhöhung), d. h. bis zur Angabe der Maßnahmen, die Gegenstand der Notifizierung waren. [EU] The focus became narrower with each subsequent declaration, culminating in the indication of the detailed arrangements for implementing the commitment to resolve France Télécom ' s financing problems (amount of the capital increase and state participation, shareholder loan, support for the Company ' s refinancing capacity before the recapitalisation) which formed the subject-matter of France ' s notification.

eine im Juni 2010 zugesagte staatliche Garantie. [EU] state guarantee of June 2010.

eine im Mai 2007 zugesagte staatliche Garantie [EU] state guarantee of May 2007

Ein zentrales Element der Eckpunktevereinbarung und des Umstrukturierungsplans ist die von Deutschland und den Eigentümern zugesagte Konkretisierung eines Eigentümerwechsels z. B. durch Vorlage eines Letter of Intent bis zum 31. Dezember 2008. [EU] A central element in the key points agreement and the restructuring plan is the intended change of ownership, which Germany and the owners undertook to put into definite terms, for example by producing a letter of intent, by 31 December 2008.

Es wurde argumentiert, dass der als Verlustausgleich zugesagte Betrag garantiert worden sei und eine Pauschale darstelle, weshalb die KWW den Differenzbetrag habe behalten dürfen. [EU] Germany further explained that the amount for loss cover was granted and approved as a lump sum so that any difference could be kept by KWW.

Im Hinblick auf die vom Land Berlin in der Rückzahlungsvereinbarung zugesagte Einlage ist zunächst zu bemerken, dass diese nur zur Anwendung kommt, wenn die Kommission das Verfahren C 48/2002 ("LBB/IBB") mit einer Rückforderungsentscheidung abschließt und auch in diesem Fall der Sanierungszuschuss nur in der Höhe geleistet wird, die erforderlich ist, um eine Unterschreitung der in der Vereinbarung genannten Kapitalquoten bei der LBB und/oder dem BGB-Konzern zu vermeiden. [EU] With regard to the contribution promised by the Land of Berlin in the refund agreement, it should be noted first of all that this will apply only if the Commission concludes the LBB/IBB proceeding with a recovery decision and if, in this case too, only the necessary amount of the reorganisation grant is paid, in order to avoid undershooting the capital ratios mentioned in the agreement in the case of LBB and/or the BGB group.

In den nachstehend aufgeführten Fällen wird der Forderungswert definiert als der zugesagte, jedoch nicht in Anspruch genommene Betrag, multipliziert mit einem Umrechnungsfaktor. [EU] The exposure value for the following items shall be calculated as the committed but undrawn amount multiplied by a conversion factor.

In jedem dieser Fälle unterliegen diese Zahlungsströme dem Vorbehalt, dass bestimmte festgelegte Ereignisse eintreten (z.B. stehen vertragliche oder zugesagte Zahlungsströme im Zusammenhang mit einer Schuldverschreibung unter dem Vorbehalt, dass kein Verzug seitens des Schuldners eintritt). [EU] In all cases, those cash flows are conditional upon the occurrence of specified events (eg contractual or promised cash flows for a bond are conditional on the event of no default by the debtor).

[Neugeschäft im Geschäftsbereich Schiffsfinanzierung] Als Neugeschäft in einer bestimmten Periode gelten folgende Bestandteile: a) auf Basis neu eingegangener Verträge in einer Periode induzierte Auszahlungen in dieser Periode; b) auf Basis neu eingegangener Verträge in einer Periode für zukünftige Perioden zugesagte Auszahlungen. Als Prolongationen gelten Verlängerungen bereits in der Vergangenheit eingegangener Verpflichtungen und Auszahlungen aufgrund der Beendigung von Konditionen- oder Kapitalbindungsdauer. [EU] [New business in the ship financing business area] The following activities constitute new business over a specific period: (a) payments made in that period pursuant to newly concluded contracts; (b) undertakings to make future payments on the basis of contracts newly concluded during that period; renewals of commitments already entered into in the past, and payments made on account of the expiry of conditions or capital tie-ups, are regarded as extensions.

Über die bereits in einem früheren Stadium zusätzlich zum ursprünglichen Plan zugesagte Veräußerung des Bereichs Immobiliendienstleistung hinaus seien allerdings keine weiteren Gegenleistungen* möglich. [EU] However, apart from the sale of the real estate services business - promised at an earlier stage, but not part of the original plan - no further compensation was possible [...]*.

verfügbare Finanzmittel einschließlich Bankguthaben sowie zugesagte Überziehungskredite und Darlehen [EU] available funds, including the bank balance, pledged overdraft provisions and loans

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners