A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
viele Ganglien betreffend
viele Rassen umfassend
viele Tore schießen
vieleckig
vielerlei
vielerorts
vielfach
vielfarbig
vielflächig
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
vielerlei
Word division: vie·ler·lei
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Brokkoli
ist
ein
Gemüse
,
das
Sie
auf
vielerlei
Weise
in
Ihre
Diät
einbauen
können
.
Broccoli
is
a
vegetable
that
you
can
work
into
your
diet
in
many
ways
.
Mein
Vater
und
ich
sind
uns
in
vielerlei
Hinsicht
ähnlich
.
My
father
and
I
are
alike
in
many
ways
.
Vielerlei
Gründe
sprechen
gegen
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
.
There
are
various
facts
that
speak
against
opening
negotiations
.
Diese
Komödien
haben
in
vielerlei
Hinsicht
das
romantische
Drama
vorweggenommen
.
In
many
ways
,
these
comedies
anticipated
Romantic
drama
.
Der
Sprache
von
Tsuruya
Namboku
kam
dabei
eine
große
Bedeutung
zu:
nicht
nur
stark
ausgeprägte
soziale
,
alters-
und
geschlechtsspezifische
Färbungen
spielen
eine
gewichtige
Rolle
.
Allem
voran
steht
die
gegenüber
dem
modernen
Japanisch
in
vielerlei
Hinsicht
stark
unterschiedliche
Grammatik
der
Edo-Zeit
(
1600-1868
),
die
dem
heutigen
(
japanischsprachigen
)
Publikum
einiges
an
Aufmerksamkeit
abverlangt
. [G]
In
this
process
,
Tsuruya
Namboku's
language
was
accorded
great
importance
.
Not
only
its
highly
pronounced
social
,
age-group
and
gender-specific
colouring
plays
a
weighty
role
,
but
above
all
the
grammar
of
the
Edo
Epoch
(1600-1868),
which
is
in
many
respects
different
from
that
of
modern
Japanese
and
which
demands
considerable
attentiveness
from
a
contemporary
(Japanese-speaking)
audience
.
Mit
Licht
zu
arbeiten
,
schafft
vielerlei
Möglichkeiten
,
und
die
Künstler
heutzutage
,
strategisch
und
kalkuliert
,
wie
sie
notgedrungen
sind
,
finden
in
seiner
Immaterialität
ihr
ureigenes
Material
. [G]
Working
with
light
affords
a
wide
spectrum
of
possibilities
,
and
artists
in
our
day
,
strategic
and
calculating
as
they
must
needs
be
,
find
their
elemental
material
in
its
immateriality
.
Aggressive
Steuerplanung
kann
in
vielerlei
Formen
auftreten
. [EU]
Aggressive
tax
planning
can
take
a
multitude
of
forms
.
Auf
die
wichtige
Rolle
der
Genossenschaften
im
Agrarsektor
wird
unter
Punkt
4
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Förderung
der
Genossenschaften
in
Europa
hingewiesen:
"Die
europäische
Volkswirtschaft
kann
in
vielerlei
Hinsicht
von
Genossenschaften
profitieren
;
daher
ist
ihr
Beitrag
zur
Erreichung
der
in
Lissabon
beschlossenen
Ziele
unverzichtbar
.
Genossenschaften
sind
ein
hervorragendes
Beispiel
für
eine
Unternehmensform
,
die
unternehmerischen
und
sozialen
Zielen
in
für
beide
fruchtbarer
Weise
dient
. [EU]
The
major
role
of
cooperatives
in
the
agricultural
sector
is
recalled
in
point
4
of
the
Commission
communication
on
the
promotion
of
cooperative
societies
in
Europe
,
which
states
that
'the
multiple
benefits
of
cooperatives
to
Europe's
economy
make
them
an
integral
element
in
achieving
the
Lisbon
objectives
;
in
fact
,
cooperatives
are
an
excellent
example
of
company
type
which
can
simultaneously
address
entrepreneurial
and
social
objectives
in
a
mutually
reinforcing
way
.
Außerdem
führt
Investbx
ein
neues
Konzept
des
Sekundärhandels
ein
,
das
sich
in
vielerlei
Hinsicht
von
dem
der
etablierten
Beteiligungskapitalmärkte
unterscheidet
. [EU]
Furthermore
,
Investbx
brings
an
innovative
concept
of
secondary
trading
,
which
differs
from
established
equity
market
places
in
many
respects
.
Beide
Optionen
erwiesen
sich
aber
aus
vielerlei
Gründen
nicht
als
erfolgreich
. [EU]
Both
options
proved
unsuccessful
,
for
many
reasons
.
Da
Anhang
I
der
Richtlinie
2010/75/EU
gegenüber
Anhang
I
der
Richtlinie
2008/1/EG
einige
neue
Tätigkeiten
umfasst
,
müssen
neue
BVT-Merkblätter
ausgearbeitet
werden
.Der
Arbeitsablauf
für
die
Ausarbeitung
eines
neuen
BVT-Merkblatts
ähnelt
in
vielerlei
Hinsicht
dem
in
Abschnitt
1.2.4
beschriebenen
Arbeitsablauf
für
die
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
. [EU]
Since
some
activities
are
included
in
Annex
I
to
Directive
2010/75/EU
which
were
not
covered
in
Annex
I
to
Directive
2008/1/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[4],
new
BREFs
need
to
be
drawn
up
.The
workflow
for
the
drawing
up
of
a
new
BREF
presents
many
similarities
with
the
workflow
for
the
review
of
a
BREF
described
in
Section
1.2.4.
Der
öffentliche
Sektor
kann
auf
vielerlei
Weise
seiner
Vorbildfunktion
gerecht
werden:
Neben
den
in
den
Anhängen
III
und
VI
genannten
Maßnahmen
kann
er
beispielsweise
Pilotprojekte
im
Bereich
der
Energieeffizienz
initiieren
oder
energieeffizientes
Verhalten
von
Bediensteten
fördern
usw
.
Zur
Erzielung
des
erwünschten
Multiplikatoreffekts
sollten
dem
einzelnen
Bürger
und/oder
Unternehmen
auf
wirksame
Weise
einige
solcher
Maßnahmen
unter
Hervorhebung
der
Kostenvorteile
zur
Kenntnis
gebracht
werden
. [EU]
There
is
a
large
variety
of
ways
in
which
the
public
sector
can
fulfil
its
exemplary
role:
besides
the
applicable
measures
listed
in
Annex
III
and
VI
,
the
public
sector
may
,
for
example
,
initiate
energy-efficiency
pilot
projects
and
stimulate
energy-efficient
behaviour
of
employees
.
In
order
to
achieve
the
desired
multiplier
effect
, a
number
of
such
actions
should
be
communicated
in
an
effective
way
to
individual
citizens
and/or
to
companies
,
whilst
emphasising
the
cost
benefits
.
Derzeit
werden
vielerlei
Finanzindizes
als
Basiswerte
für
Derivate
herangezogen
. [EU]
There
is
currently
a
wide
range
of
financial
indices
which
function
as
the
underlying
for
a
derivative
instrument
.
Die
diesbezüglichen
Dienstleistungen
lassen
sich
auf
vielerlei
Art
und
Weise
nach
bestimmten
Faktoren
unterteilen
,
wie
dem
Zweck
der
Kreditaufnahme
oder
dem
Kundentyp
(
Verbraucher
,
KMU
,
größere
Unternehmen
oder
öffentliche
Verwaltung
). [EU]
The
services
concerned
here
can
be
subdivided
in
many
different
ways
,
according
to
factors
such
as
the
purposes
for
which
a
credit
is
taken
or
the
typical
customer
(consumers,
SMEs
,
larger
undertakings
or
public
administration
).
Die
Förderung
des
Marktes
für
Energiedienstleistungen
kann
durch
vielerlei
Mittel
,
einschließlich
solcher
nichtfinanzieller
Art
,
erreicht
werden
. [EU]
The
promotion
of
the
market
for
energy
services
can
be
achieved
by
a
variety
of
means
,
including
non-financial
ones
.
Die
Kommission
merkt
jedoch
an
,
dass
dieser
Plan
in
vielerlei
Hinsicht
an
den
Umstrukturierungsplan
von
2004
erinnert
und
die
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
bezüglich
des
Umstrukturierungsplans
von
2004
vorgebrachten
Einwände
auch
voll
auf
den
Umstrukturierungsplan
von
2006
zutreffen
. [EU]
The
Commission
,
however
,
notes
that
this
plan
resembles
in
many
aspects
the
2004
restructuring
plan
and
the
doubts
expressed
by
the
Commission
in
its
decision
to
open
a
formal
investigation
with
regard
to
the
2004
restructuring
plan
also
apply
in
full
to
the
2006
restructuring
plan
.
Die
niederländische
Industrie
und
der
niederländische
Staat
haben
über
Jahrhunderte
durch
vielerlei
Maßnahmen
und
Gesetze
versucht
,
die
Qualität
von
Edam
Holland
(
und
Gouda
Holland
)
auf
einem
sehr
hohen
Niveau
zu
halten
. [EU]
Over
a
number
of
centuries
,
various
measures
and
laws
have
been
introduced
,
both
by
the
Dutch
Government
and
by
the
industry
,
to
ensure
that
the
quality
of
Edam
Holland
(and
Gouda
Holland
)
is
maintained
at
a
very
high
level
.
Die
niederländische
Industrie
und
der
niederländische
Staat
haben
über
Jahrhunderte
durch
vielerlei
Maßnahmen
und
Gesetze
versucht
,
die
Qualität
von
Gouda
Holland
(
und
Edam
Holland
)
auf
einem
sehr
hohen
Niveau
zu
halten
. [EU]
Over
a
number
of
centuries
,
various
measures
and
laws
have
been
introduced
,
both
by
the
Dutch
Government
and
by
the
industry
,
to
ensure
that
the
quality
of
Gouda
Holland
(and
Edam
Holland
)
is
maintained
at
a
very
high
level
.
Dieser
Plan
weist
in
vielerlei
Hinsicht
ernsthafte
Mängel
auf
,
und
die
Kommission
stellt
in
diesem
Zusammenhang
fest
,
dass
er
die
Möglichkeit
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
durch
die
Werft
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
nicht
bestätigt
. [EU]
In
many
respects
the
plan
contains
serious
deficiencies
,
leading
the
Commission
to
the
conclusion
that
it
does
not
demonstrate
that
viability
will
be
restored
within
a
reasonable
time-frame
.
Die
SIDE
erklärt
,
dass
die
CELF
nach
der
Abschaffung
des
Programms
"Petites
commandes"
ihre
Marktpräsenz
aufrechterhalten
und
ihren
Kunden
weiterhin
dieselben
Preisnachlässe
gewähren
konnte
,
weil
sie
darüber
hinaus
im
Rahmen
von
Programmen
wie
"A
l'Est
de
l'Europe"
-
das
das
Programm
"Page
à
page"
ersetzte
-
oder
"Plus"
,
deren
Mittelausstattung
ständig
erhöht
werde
,
weiterhin
vielerlei
staatliche
Subventionen
erhalte
. [EU]
SIDE
explains
that
CELF
has
been
able
to
maintain
its
presence
in
the
market
and
continue
to
grant
the
same
type
of
discount
to
its
customers
after
the
abolition
of
the
Small
Orders
programme
,
since
it
continues
to
receive
many
public
grants
through
programmes
such
as
A
l'est
de
l'Europe
,
which
superseded
the
programme
Page
à
page
,
or
Programme
Plus
,
to
which
constantly
increasing
funds
are
allocated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vielerlei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners