DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for verwende
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Ich gieße den Saft der Ananas ab und verwende ihn für ein anderes Rezept. I strain the juice off the pineapple and use it in another recipe.

Das Datum als Bildtitel verwende ich nur bei Zeichnungen und Aquarellen. [G] I only use the date as a picture title for drawings and watercolours.

Aufgrund der geografischen Gegebenheiten in den Niederlanden verwende die niederländische Keramikindustrie nämlich nicht trockenen, sondern nassen Ton (der aus den Alpen stammt und sich in den Flüssen in den Niederlanden absetzt), so dass sie zur Erreichung des gleichen Endergebnisses mehr Energie benötige. [EU] Owing to its geographical location, the Dutch ceramic industry made use of wet clay (which originated in the Alps and was deposited in the rivers in the Netherlands), as opposed to the dry clay used in the surrounding countries, and wet clay required more energy to achieve the same end result [13].

Außerdem verwende das BdB-Gutachten einen nicht repräsentativen Beobachtungszeitraum von 1982 bis 1992, der zwei Börsenhaussen umfasse. [EU] Furthermore, the study for BdB is said to use an unrepresentative reference period, viz. 1982-92, which includes two market rallies.

Da Axens einen großen Teil seines Umsatzes für die Forschung verwende, sei kaum davon auszugehen, dass es durch die vom IFP auf seine Rechnung durchgeführten Forschungsarbeiten einen Wettbewerbsvorteil habe. [EU] In France's view, the high share of its turnover devoted to research activities is a strong indicator of the absence of any competitive advantage derived by Axens from the research work carried out on its behalf by IFP.

Die Beschwerdeführerin bringt vor, dass der ZT die Umlage nicht nur zur Finanzierung von Verlusten aus dem Normalbetrieb verwende, sondern auch zur Finanzierung von Verlusten aus der Vorhaltung von Überkapazitäten, die später für verbandsfremde Zwecke genutzt würden. [EU] The complainant argues that the ZT uses the annual contributions to finance losses not only from normal operations but also from maintaining overcapacity that would later be used for external purposes.

Die Kommission teilte den besagten Parteien in der betreffenden Phase der Überprüfung mit, sie untersuche derzeit, welche Arten von Beschichtung der indische Hersteller bei Standardverbindungselementen verwende. [EU] The Commission informed the said parties that at that stage of the review it was examining the types of coating used by the Indian producer on standard fasteners.

Die Partei brachte auch vor, dass die Kommission den falschen Nenner für die Berechnung der Höhe der Subvention verwende. [EU] The party also argued that the Commission uses the wrong denominator when calculating the subsidy amount.

Die Proben werden in der Regel durch ein sorgfältig gewaschenes Papierfilter filtriert (zum Waschen verwende man entionisiertes Wasser). [EU] Normally samples are filtered through a carefully washed paper filter (for washing use deionised water).

Die ungarischen Behörden betonen, dass die IBIDEN HU ohne eine erhebliche Investition und mit der gleichen Ausrüstung im gleichen Maße Partikelfiltersubstrate herstellen könne wie jeder andere Hersteller, der eine gleiche Produktionstechnologie verwende. [EU] The Hungarian authorities emphasize that IBIDEN HU is able to produce substrates for particulate filters with the same equipment without any significant investment, as any manufacturer with the same production technology could.

Ein anderer Verwender meldete sich bei der Kommission und teilte mit, dass er kein Dihydromyrcenol mit Ursprung in Indien verwende. [EU] One other user contacted the Commission and informed that it was not using dihydromyrcenol originating in India.

Ein indischer Ausführer machte geltend, er verwende bei der Herstellung der betroffenen Ware nicht in allen Fällen Nadelkoks (besonders hochwertiger Petrolkoks), der diesem Unternehmen zufolge von den Antragstellern als unabdingbar für die Herstellung der Ware nach der unter den Randnummern (11) bis (13) genannten Spezifikation angesehen wird. [EU] One Indian exporter stated that, in some cases, he produced the product concerned without using 'premium needle coke', a top quality petroleum coke which, according to this company, was considered by the complainants to be indispensable for producing the product within the specifications as mentioned in recital 11 to 13 above.

Ein indischer Ausführer machte geltend, er verwende bei der Herstellung der betroffenen Ware nicht in allen Fällen Nadelkoks (besonders hochwertiger Petrolkoks), der diesem Unternehmen zufolge von den Antragstellern als unabdingbar für die Herstellung der Ware nach der unter den Randnummern (12) bis (14) genannten Spezifikation angesehen wird. [EU] One Indian exporter stated that, in some cases, he produced the product concerned without using 'premium needle coke', a top quality petroleum coke which, according to this company, was considered by the complainants to be indispensable for producing the product within the specifications as mentioned in recitals 12 to 14.

Enthält ein Gerät als festen Bestandteil einen Stoff, der - gesondert verwende - als Arzneimittelbestandteil oder Arzneimittel aus menschlichem Blut oder Blutplasma im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2001/83/EG betrachtet werden und in Ergänzung zu dem Gerät eine Wirkung auf den menschlichen Körper entfalten kann (nachstehend 'Derivat aus menschlichem Blut' genannt), so ist dieses Gerät gemäß der vorliegenden Richtlinie zu bewerten und zuzulassen." [EU] Where a device incorporates, as an integral part, a substance which, if used separately, may be considered to be a medicinal product constituent or a medicinal product derived from human blood or human plasma within the meaning of Article 1 of Directive 2001/83/EC and which is liable to act upon the human body with action that is ancillary to that of the device, hereinafter referred to as a "human blood derivative", that device shall be assessed and authorised in accordance with this Directive.';

Erstens verkaufe der Hersteller Hebelmechaniken in großen Mengen an verbundene Abnehmer und verwende außerdem Hebelmechaniken für den Eigenverbrauch. [EU] Firstly, because the producer allegedly sells large quantities of LAM to related customers and is also using LAM for captive use.

Es gehe im Einzelnen darum, (i) die Investitionen von FT auf das Volumen zu begrenzen, das ein verschuldetes Unternehmen üblicherweise aufbringe, d. h. zum Beispiel für die Endkundendienste, die globale Investitionspolitik von FT auf Investitionen mit einem ROI innerhalb weniger als 12 Monaten zu beschränken; (ii) transparente Strukturen für die einzelnen Geschäftsbereiche des Konzerns zu schaffen und (iii) zu verhindern, dass FT die staatliche Beihilfe verwende, um einen Preiskampf zu führen, z. B. durch die systematische Veröffentlichung seiner maßgeschneiderten Angebote für den Endkunden. [EU] This would involve (i) restricting France Télécom's investment to that of an indebted company, e.g. by limiting its overall investment policy to investments the return on investment period of which is less than 12 months in the case of retail activities; (ii) introducing transparent structures between each business within the group; and (iii) preventing the state aid from being used to fuel a price war, for example through the systematic publication of its tailor-made retail offerings.

In einer späteren Anhörung am 3. Juli 2012 und in einem Informationsvermerk, der am 11. Juli 2012 in das zur Einsichtnahme durch die interessierten Parteien bestimmte Dossier aufgenommen wurde, wurde allen Parteien mitgeteilt, dass der indische Hersteller bei der Herstellung von Standardverbindungselementen eine Beschichtung des Typs "A" verwende. [EU] During a subsequent hearing held on 3 July 2012 and by means of an information note placed on 11 July 2012 in the file for inspection by interested parties, all parties were informed that the Indian producer was using coating 'A' for the production of standard fasteners.

Verwende man die im Lehman Brothers-Gutachten für Ende 1991 angesetzte Risikoprämie für 10-jährige Genussscheine i.H.v. 0,90 % gelange man zu nahezu identischen Werten. [EU] Applying the risk premium for 10-year profit participation certificates of 0,90 % used in the Lehman Brothers report for the end of 1991 yields virtually identical values.

VIZ STAL machte ferner geltend, dass ein Vergleich der HRB-Preise anhand der Energiepreise, insbesondere des Erdgaspreises, nicht vertretbar sei, da sein Lieferant als Rohstoff hauptsächlich Kohle verwende. [EU] VIZ STAL claimed further that a comparison of HRB prices with energy prices, in particular natural gas, would be inappropriate because the main raw material used by the VIZ STAL's supplier would be coal.

Zur Unterscheidung zwischen Standard- und Spezialverbindungselementen erläuterte die Kommission in ihrem Vermerk vom 13. Juli 2012, es könne "nicht ausgeschlossen werden, dass die Automobilindustrie für bestimmte Anwendungen auch Standardverbindungselemente verwende". [EU] On the difference between standard and special fasteners, the Commission's note of 13 July 2012 explained that 'it cannot be excluded that the automotive industry also uses standard fasteners for certain applications'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners