A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for verwende
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
gieße
den
Saft
der
Ananas
ab
und
verwende
ihn
für
ein
anderes
Rezept
.
I
strain
the
juice
off
the
pineapple
and
use
it
in
another
recipe
.
Das
Datum
als
Bildtitel
verwende
ich
nur
bei
Zeichnungen
und
Aquarellen
. [G]
I
only
use
the
date
as
a
picture
title
for
drawings
and
watercolours
.
Aufgrund
der
geografischen
Gegebenheiten
in
den
Niederlanden
verwende
die
niederländische
Keramikindustrie
nämlich
nicht
trockenen
,
sondern
nassen
Ton
(
der
aus
den
Alpen
stammt
und
sich
in
den
Flüssen
in
den
Niederlanden
absetzt
),
so
dass
sie
zur
Erreichung
des
gleichen
Endergebnisses
mehr
Energie
benötige
. [EU]
Owing
to
its
geographical
location
,
the
Dutch
ceramic
industry
made
use
of
wet
clay
(which
originated
in
the
Alps
and
was
deposited
in
the
rivers
in
the
Netherlands
),
as
opposed
to
the
dry
clay
used
in
the
surrounding
countries
,
and
wet
clay
required
more
energy
to
achieve
the
same
end
result
[13].
Außerdem
verwende
das
BdB-Gutachten
einen
nicht
repräsentativen
Beobachtungszeitraum
von
1982
bis
1992
,
der
zwei
Börsenhaussen
umfasse
. [EU]
Furthermore
,
the
study
for
BdB
is
said
to
use
an
unrepresentative
reference
period
,
viz
.
1982-92
,
which
includes
two
market
rallies
.
Da
Axens
einen
großen
Teil
seines
Umsatzes
für
die
Forschung
verwende
,
sei
kaum
davon
auszugehen
,
dass
es
durch
die
vom
IFP
auf
seine
Rechnung
durchgeführten
Forschungsarbeiten
einen
Wettbewerbsvorteil
habe
. [EU]
In
France's
view
,
the
high
share
of
its
turnover
devoted
to
research
activities
is
a
strong
indicator
of
the
absence
of
any
competitive
advantage
derived
by
Axens
from
the
research
work
carried
out
on
its
behalf
by
IFP
.
Die
Beschwerdeführerin
bringt
vor
,
dass
der
ZT
die
Umlage
nicht
nur
zur
Finanzierung
von
Verlusten
aus
dem
Normalbetrieb
verwende
,
sondern
auch
zur
Finanzierung
von
Verlusten
aus
der
Vorhaltung
von
Überkapazitäten
,
die
später
für
verbandsfremde
Zwecke
genutzt
würden
. [EU]
The
complainant
argues
that
the
ZT
uses
the
annual
contributions
to
finance
losses
not
only
from
normal
operations
but
also
from
maintaining
overcapacity
that
would
later
be
used
for
external
purposes
.
Die
Kommission
teilte
den
besagten
Parteien
in
der
betreffenden
Phase
der
Überprüfung
mit
,
sie
untersuche
derzeit
,
welche
Arten
von
Beschichtung
der
indische
Hersteller
bei
Standardverbindungselementen
verwende
. [EU]
The
Commission
informed
the
said
parties
that
at
that
stage
of
the
review
it
was
examining
the
types
of
coating
used
by
the
Indian
producer
on
standard
fasteners
.
Die
Partei
brachte
auch
vor
,
dass
die
Kommission
den
falschen
Nenner
für
die
Berechnung
der
Höhe
der
Subvention
verwende
. [EU]
The
party
also
argued
that
the
Commission
uses
the
wrong
denominator
when
calculating
the
subsidy
amount
.
Die
Proben
werden
in
der
Regel
durch
ein
sorgfältig
gewaschenes
Papierfilter
filtriert
(
zum
Waschen
verwende
man
entionisiertes
Wasser
). [EU]
Normally
samples
are
filtered
through
a
carefully
washed
paper
filter
(for
washing
use
deionised
water
).
Die
ungarischen
Behörden
betonen
,
dass
die
IBIDEN
HU
ohne
eine
erhebliche
Investition
und
mit
der
gleichen
Ausrüstung
im
gleichen
Maße
Partikelfiltersubstrate
herstellen
könne
wie
jeder
andere
Hersteller
,
der
eine
gleiche
Produktionstechnologie
verwende
. [EU]
The
Hungarian
authorities
emphasize
that
IBIDEN
HU
is
able
to
produce
substrates
for
particulate
filters
with
the
same
equipment
without
any
significant
investment
,
as
any
manufacturer
with
the
same
production
technology
could
.
Ein
anderer
Verwende
r
meldete
sich
bei
der
Kommission
und
teilte
mit
,
dass
er
kein
Dihydromyrcenol
mit
Ursprung
in
Indien
verwende
. [EU]
One
other
user
contacted
the
Commission
and
informed
that
it
was
not
using
dihydromyrcenol
originating
in
India
.
Ein
indischer
Ausführer
machte
geltend
,
er
verwende
bei
der
Herstellung
der
betroffenen
Ware
nicht
in
allen
Fällen
Nadelkoks
(
besonders
hochwertiger
Petrolkoks
),
der
diesem
Unternehmen
zufolge
von
den
Antragstellern
als
unabdingbar
für
die
Herstellung
der
Ware
nach
der
unter
den
Randnummern
(
11
)
bis
(
13
)
genannten
Spezifikation
angesehen
wird
. [EU]
One
Indian
exporter
stated
that
,
in
some
cases
,
he
produced
the
product
concerned
without
using
'premium
needle
coke'
, a
top
quality
petroleum
coke
which
,
according
to
this
company
,
was
considered
by
the
complainants
to
be
indispensable
for
producing
the
product
within
the
specifications
as
mentioned
in
recital
11
to
13
above
.
Ein
indischer
Ausführer
machte
geltend
,
er
verwende
bei
der
Herstellung
der
betroffenen
Ware
nicht
in
allen
Fällen
Nadelkoks
(
besonders
hochwertiger
Petrolkoks
),
der
diesem
Unternehmen
zufolge
von
den
Antragstellern
als
unabdingbar
für
die
Herstellung
der
Ware
nach
der
unter
den
Randnummern
(
12
)
bis
(
14
)
genannten
Spezifikation
angesehen
wird
. [EU]
One
Indian
exporter
stated
that
,
in
some
cases
,
he
produced
the
product
concerned
without
using
'premium
needle
coke'
, a
top
quality
petroleum
coke
which
,
according
to
this
company
,
was
considered
by
the
complainants
to
be
indispensable
for
producing
the
product
within
the
specifications
as
mentioned
in
recitals
12
to
14
.
Enthält
ein
Gerät
als
festen
Bestandteil
einen
Stoff
,
der
-
gesondert
verwende
-
als
Arzneimittelbestandteil
oder
Arzneimittel
aus
menschlichem
Blut
oder
Blutplasma
im
Sinne
des
Artikels
1
der
Richtlinie
2001/83/EG
betrachtet
werden
und
in
Ergänzung
zu
dem
Gerät
eine
Wirkung
auf
den
menschlichen
Körper
entfalten
kann
(
nachstehend
'Derivat
aus
menschlichem
Blut'
genannt
),
so
ist
dieses
Gerät
gemäß
der
vorliegenden
Richtlinie
zu
bewerten
und
zuzulassen
." [EU]
Where
a
device
incorporates
,
as
an
integral
part
, a
substance
which
,
if
used
separately
,
may
be
considered
to
be
a
medicinal
product
constituent
or
a
medicinal
product
derived
from
human
blood
or
human
plasma
within
the
meaning
of
Article
1
of
Directive
2001/83/EC
and
which
is
liable
to
act
upon
the
human
body
with
action
that
is
ancillary
to
that
of
the
device
,
hereinafter
referred
to
as
a
"human
blood
derivative"
,
that
device
shall
be
assessed
and
authorised
in
accordance
with
this
Directive
.';
Erstens
verkaufe
der
Hersteller
Hebelmechaniken
in
großen
Mengen
an
verbundene
Abnehmer
und
verwende
außerdem
Hebelmechaniken
für
den
Eigenverbrauch
. [EU]
Firstly
,
because
the
producer
allegedly
sells
large
quantities
of
LAM
to
related
customers
and
is
also
using
LAM
for
captive
use
.
Es
gehe
im
Einzelnen
darum
, (i)
die
Investitionen
von
FT
auf
das
Volumen
zu
begrenzen
,
das
ein
verschuldetes
Unternehmen
üblicherweise
aufbringe
, d. h.
zum
Beispiel
für
die
Endkundendienste
,
die
globale
Investitionspolitik
von
FT
auf
Investitionen
mit
einem
ROI
innerhalb
weniger
als
12
Monaten
zu
beschränken
; (
ii
)
transparente
Strukturen
für
die
einzelnen
Geschäftsbereiche
des
Konzerns
zu
schaffen
und
(
iii
)
zu
verhindern
,
dass
FT
die
staatliche
Beihilfe
verwende
,
um
einen
Preiskampf
zu
führen
, z. B.
durch
die
systematische
Veröffentlichung
seiner
maßgeschneiderten
Angebote
für
den
Endkunden
. [EU]
This
would
involve
(i)
restricting
France
Télécom's
investment
to
that
of
an
indebted
company
, e.g.
by
limiting
its
overall
investment
policy
to
investments
the
return
on
investment
period
of
which
is
less
than
12
months
in
the
case
of
retail
activities
; (ii)
introducing
transparent
structures
between
each
business
within
the
group
;
and
(iii)
preventing
the
state
aid
from
being
used
to
fuel
a
price
war
,
for
example
through
the
systematic
publication
of
its
tailor-made
retail
offerings
.
In
einer
späteren
Anhörung
am
3.
Juli
2012
und
in
einem
Informationsvermerk
,
der
am
11
.
Juli
2012
in
das
zur
Einsichtnahme
durch
die
interessierten
Parteien
bestimmte
Dossier
aufgenommen
wurde
,
wurde
allen
Parteien
mitgeteilt
,
dass
der
indische
Hersteller
bei
der
Herstellung
von
Standardverbindungselementen
eine
Beschichtung
des
Typs
"A"
verwende
. [EU]
During
a
subsequent
hearing
held
on
3
July
2012
and
by
means
of
an
information
note
placed
on
11
July
2012
in
the
file
for
inspection
by
interested
parties
,
all
parties
were
informed
that
the
Indian
producer
was
using
coating
'A'
for
the
production
of
standard
fasteners
.
Verwende
man
die
im
Lehman
Brothers-Gutachten
für
Ende
1991
angesetzte
Risikoprämie
für
10-jährige
Genussscheine
i.H.v. 0,90 %
gelange
man
zu
nahezu
identischen
Werten
. [EU]
Applying
the
risk
premium
for
10-year
profit
participation
certificates
of
0,90 %
used
in
the
Lehman
Brothers
report
for
the
end
of
1991
yields
virtually
identical
values
.
VIZ
STAL
machte
ferner
geltend
,
dass
ein
Vergleich
der
HRB-Preise
anhand
der
Energiepreise
,
insbesondere
des
Erdgaspreises
,
nicht
vertretbar
sei
,
da
sein
Lieferant
als
Rohstoff
hauptsächlich
Kohle
verwende
. [EU]
VIZ
STAL
claimed
further
that
a
comparison
of
HRB
prices
with
energy
prices
,
in
particular
natural
gas
,
would
be
inappropriate
because
the
main
raw
material
used
by
the
VIZ
STAL's
supplier
would
be
coal
.
Zur
Unterscheidung
zwischen
Standard-
und
Spezialverbindungselementen
erläuterte
die
Kommission
in
ihrem
Vermerk
vom
13
.
Juli
2012
,
es
könne
"nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Automobilindustrie
für
bestimmte
Anwendungen
auch
Standardverbindungselemente
verwende
"
. [EU]
On
the
difference
between
standard
and
special
fasteners
,
the
Commission's
note
of
13
July
2012
explained
that
'it
cannot
be
excluded
that
the
automotive
industry
also
uses
standard
fasteners
for
certain
applications'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verwende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners