A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
805 results for unter bestimmten
Search single words:
unter
·
bestimmten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
müssen
Adressänderungen
gemeldet
werden
.
There
is
a
requirement
under
certain
conditions
to
notify
changes
of
address
.
Da
blieben
Normen
und
Werte
unberücksichtigt
,
die
sich
unter
bestimmten
Lebensbedingungen
in
verschiedenen
sozialen
Gruppen
und
Szenen
bereits
über
lange
Zeit
entwickelt
und
manifestiert
haben
. [G]
This
overlooks
standards
and
values
which
have
developed
and
manifested
themselves
over
a
long
period
in
certain
environments
in
various
social
groups
and
scenes
.
Während
in
den
Niederlanden
oder
Belgien
Gesetze
zur
Sterbehilfe
in
Kraft
getreten
sind
,
die
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ein
aktives
Töten
von
Todkranken
erlauben
,
wird
das
Thema
in
Deutschland
nach
wie
vor
eher
behutsam
bis
verhalten
diskutiert
. [G]
While
laws
on
assisted
dying
are
in
force
in
the
Netherlands
and
Belgium
that
permit
the
active
putting
to
death
of
terminally
ill
patients
in
certain
cases
,
in
Germany
the
topic
has
to
date
received
only
careful
and
hesitant
attention
.
10
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
unter
bestimmten
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
wird
,
wodurch
sich
die
Zahl
der
von
diesen
Mitgliedstaaten
jeweils
versteigerten
Zertifikate
gemäß
Buchstabe
a
um
die
in
Anhang
IIa
aufgeführten
Prozentsätze
erhöht
;
und
[EU]
10
%
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
being
distributed
amongst
certain
Member
States
for
the
purpose
of
solidarity
and
growth
within
the
Community
,
thereby
increasing
the
amount
of
allowances
that
those
Member
States
auction
under
point
(a)
by
the
percentages
specified
in
Annex
IIa
;
and
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
In
some
circumstances
,
it
may
be
necessary
or
desirable
to
vary
the
order
of
specific
items
within
the
notes
.
(1)
Artikel
15
Absatz
7
des
Protokolls
Nr
. 4
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Tunesischen
Republik
andererseits
[2] (
nachstehend
"das
Abkommen"
)
ermöglicht
bis
zum
31
.
Dezember
2009
unter
bestimmten
Voraussetzungen
die
Rückvergütung
oder
Befreiung
von
Zöllen
oder
Abgaben
gleicher
Wirkung
. [EU]
Article
15
(7)
of
Protocol
4 [1]
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Tunisia
,
of
the
other
part
[2] (hereafter
referred
to
as
'the
Agreement'
),
allows
drawback
of
,
or
exemption
from
,
customs
duties
or
charges
having
an
equivalent
effect
,
subject
to
certain
conditions
,
until
31
December
2009
.
Absatz
1
Buchstabe
e
nicht
oder
nur
in
besonderen
Fällen
oder
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ausüben
wird
. [EU]
Paragraph
1(e).
Abschnitt
D.1.6
Ziffer
31
enthält
eine
Klarstellung
des
Begriffs
"beihilfefähige
Investitionen"
, d. h.
Investitionen
in
Grund
und
Boden
,
Gebäude
,
Anlagen
und
Maschinenausrüstung
sowie
-
unter
bestimmten
Voraussetzungen
-
immaterielle
Wirtschaftsgüter
. [EU]
Section
D.1.6 (31)
clarifies
what
constitutes
the
eligible
investment
,
namely
investment
in
land
,
buildings
,
plants
and
equipment
,
and
,
under
certain
conditions
,
intangible
assets
.
Abweichend
von
Artikel
20
der
Richtlinie
2002/55/EG
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
Saatgut
einer
für
den
Anbau
unter
bestimmten
Bedingungen
gezüchteten
Sorte
als
Standardsaatgut
einer
für
den
Anbau
unter
bestimmten
Bedingungen
gezüchteten
Sorte
kontrolliert
werden
kann
,
sofern
es
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
20
of
Directive
2002/55/EC
,
Member
States
may
provide
that
seed
of
a
variety
developed
for
growing
under
particular
conditions
may
be
verified
as
standard
seed
of
a
variety
developed
for
growing
under
particular
conditions
if
it
meets
the
following
requirements:
Abweichend
von
Artikel
28
kann
ein
Mitgliedstaat
unter
bestimmten
Umständen
für
eine
Dauer
von
höchstens
120
Tagen
das
Inverkehrbringen
eines
Pflanzenschutzmittels
für
eine
begrenzte
und
kontrollierte
Verwendung
zulassen
,
sofern
sich
eine
solche
Maßnahme
angesichts
einer
anders
nicht
abzuwehrenden
Gefahr
als
notwendig
erweist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
28
,
in
special
circumstances
a
Member
State
may
authorise
,
for
a
period
not
exceeding
120
days
,
the
placing
on
the
market
of
plant
protection
products
,
for
limited
and
controlled
use
,
where
such
a
measure
appears
necessary
because
of
a
danger
which
cannot
be
contained
by
any
other
reasonable
means
.
Abweichend
von
Artikel
31
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
ist
die
Fischerei
mit
Baumkurren
unter
Verwendung
von
elektrischem
Strom
unter
bestimmten
Bedingungen
erlaubt
;
diese
werden
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
eines
Gutachtens
des
STECF
nach
dem
in
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2003
genannten
Verfahren
festgelegt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
31
(1)
of
Regulation
(EC)
No
850/98
fishing
with
beam
trawl
using
electrical
current
shall
be
allowed
under
conditions
to
be
established
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
in
the
light
of
advice
from
STECF
.
Abweichend
von
diesem
Verbot
darf
gemäß
Anhang
III
Nummern
6.5.
und
6.6.
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
unter
bestimmten
Bedingungen
Kaisergranat
gefangen
und
Fischfang
mit
Schleppnetzen
,
Grundschleppnetzen
oder
ähnlichen
Fanggeräten
betrieben
werden
,
wobei
insbesondere
vorgegeben
ist
,
dass
nur
ein
festgelegter
Höchstsatz
des
an
Bord
behaltenen
Fangs
aus
einer
Mischung
von
Kabeljau
,
Schellfisch
und/oder
Wittling
bestehen
darf
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
prohibition
,
points
6.5
and
6.6
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
43/2009
allow
respectively
the
fishing
for
nephrops
and
the
fishing
with
trawls
,
demersal
seines
or
similar
gear
,
provided
that
certain
conditions
are
met
,
and
in
particular
the
requirement
that
no
more
than
a
certain
percentage
of
the
retained
catch
be
comprised
of
any
mixture
of
cod
,
haddock
and/or
whiting
.
Allerdings
ist
gemäß
dieser
Entscheidung
abweichend
von
diesem
Verbot
die
Versendung
von
Fleisch
,
Fleischzubereitungen
oder
Fleischerzeugnissen
auf
dem
nationalen
Markt
unter
bestimmten
Bedingungen
genehmigt
; u. a.
muss
dieses
Fleisch
mit
dem
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2002/99/EG
genannten
Kennzeichen
versehen
sein
. [EU]
However
,
that
Decision
provides
for
derogations
from
that
restriction
for
the
dispatch
onto
the
national
market
of
certain
meat
and
meat
products
and
preparations
,
subject
to
certain
conditions
which
include
the
marking
of
such
meat
as
provided
for
in
Annex
II
to
Directive
2002/99/EC
.
Allerdings
könnte
unter
bestimmten
Umständen
die
Anwendung
von
De-minimis-Regeln
auf
Kleinerzeuger
gerechtfertigt
sein
. [EU]
However
,
under
certain
circumstances
,
the
application
of
de
minimis
rules
to
small
producers
could
be
justified
.
Allgemeine
Bezeichnung
für
eine
Reihe
von
Wärmebehandlungen
,
die
unter
bestimmten
Bedingungen
durchgeführt
werden
,
um
den
Nährwert
oder
die
Struktur
des
Materials
zu
verändern
[EU]
General
term
covering
a
number
of
heat
treatments
carried
out
under
specific
conditions
to
influence
the
nutritional
value
or
the
structure
of
the
material
Am
14
.
April
2005
veröffentlichte
der
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
eine
Änderung
zu
IAS
39
,
der
zufolge
es
Unter
nehmen
insbesondere
gestattet
wird
,
unter
bestimmten
Umständen
künftige
konzerninterne
Transaktionen
,
die
auf
Fremdwährung
lauten
,
als
ein
Grundgeschäft
im
konsolidierten
Abschluss
auszuweisen
.
Es
ist
gängige
Risikomanagementpraxis
,
ein
Fremdwährungsrisiko
für
eine
künftige
konzerninterne
Transaktion
als
ein
Grundgeschäft
auszuweisen
. [EU]
On
14
April
2005
,
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
published
an
amendment
to
IAS
39
allowing
entities
in
particular
to
designate
,
in
certain
circumstances
, a
forecast
intragroup
transaction
denominated
in
a
foreign
currency
as
the
hedged
item
in
consolidated
financial
statements
.
Am
20
.
Oktober
2004
erließ
die
Kommission
eine
abschließende
Entscheidung
,
mit
der
sie
bestätigte
,
dass
die
mit
der
"Entscheidung
Sernam
1"
genehmigte
Umstrukturierungsbeihilfe
in
Höhe
von
503
Mio
.
EUR
unter
bestimmten
Bedingungen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
(
Entscheidung
"Sernam
2"
). [EU]
On
20
October
2004
,
the
Commission
adopted
a
final
decision
in
which
it
confirms
that
the
aid
approved
under
the
Sernam
1
Decision
,
amounting
to
EUR
503
million
,
is
compatible
with
the
internal
market
under
certain
conditions
('the
Sernam
2
Decision'
) [4].
Am
22
.
Juni
1998
verfassten
die
Č
;NB
und
die
GECIH
die
Urkunde
über
den
Optionsverkauf
,
die
der
GECIH
unter
bestimmten
Bedingungen
das
Recht
einräumt
,
von
der
Č
;NB
zu
verlangen
,
der
GECIH
alle
Aktien
an
der
GECB
abzukaufen
. [EU]
On
22
June
1998
,
CNB
and
GECIH
entered
into
the
Put
Option
Deed
which
provides
that
,
under
certain
circumstances
,
GECIH
is
entitled
to
require
that
CNB
purchases
from
GECIH
all
its
shares
in
GECB
.
Am
30
.
Januar
2002
hat
die
Kommission
nach
einem
förmlichen
Prüfverfahren
die
Entscheidung
2002/610/EG
(
im
Folgenden
"die
endgültige
Entscheidung"
)
erlassen
,
mit
der
eine
Beihilferegelung
zur
Förderung
der
Einrichtung
neuer
Kurzstreckenseeverkehrsrouten
unter
bestimmten
,
nachfolgend
erläuterten
Bedingungen
genehmigt
wurde
. [EU]
On
30
January
2002
,
after
a
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
adopted
Decision
2002/610/EC
[1]
approving
,
subject
to
certain
conditions
set
out
below
,
an
aid
scheme
to
promote
the
start-up
of
new
short
sea
shipping
services
,
hereinafter
referred
to
as
the
'final
decision'
.
Am
7.
März
2006
ersuchte
die
der
Entwicklungsgemeinschaft
Südliches
Afrika
(
SADC
)
angehörende
Gruppe
von
AKP-Staaten
,
die
ein
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
(
WPA
)
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft
aushandelt
,
darum
,
Südafrika
als
Vollmitglied
in
diese
Verhandlungen
einzubeziehen
;
der
EU-Ministerrat
hat
diesem
Ersuchen
unter
bestimmten
Bedingungen
am
12
.
Februar
2007
zugestimmt
. [EU]
On
7
March
2006
,
the
group
of
ACP
countries
,
members
of
the
Southern
African
Development
Community
(SADC)
negotiating
an
Economic
Partnership
Agreement
(EPA)
with
the
European
Community
,
have
requested
that
South
Africa
should
be
associated
as
a
full
member
of
that
negotiation
and
the
Council
of
Ministers
has
agreed
to
the
request
,
subject
to
certain
conditions
,
on
12
February
2007
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unter bestimmten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners