A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for seen from
Search single words:
seen
·
from
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aus
den
von
Frankreich
übermittelten
und
in
Erwägungsgrund
40
dargelegten
Schätzungen
geht
hervor
,
dass
die
französischen
Behörden
den
Gesamtbetrag
dieser
neuen
Nettobelastung
bis
2043
,
wenn
die
finanziellen
Verpflichtungen
des
Staates
gegenüber
den
pensionierten
Beamten
oder
ihren
Angehörigen
erloschen
sein
würden
,
zum
Zeitpunkt
der
Reform
im
Jahr
1996
auf
Mrd
.
EUR
schätzen
konnten
. [EU]
It
can
be
seen
from
the
estimates
supplied
by
the
French
Republic
and
set
out
in
recital
40
that
,
at
the
time
of
the
1996
reform
and
until
the
fore
seen
expiry
of
the
financial
liabilities
resulting
from
the
burden
assumed
by
the
French
State
,
the
French
authorities
were
able
to
estimate
this
total
amount
of
net
new
costs
until
2043
,
the
date
on
which
the
financial
liabilities
of
the
State
in
relation
to
the
retired
civil
servants
or
their
beneficiaries
would
end
,
at
EUR
[...]
billion
.
Aus
der
Tabelle
wird
ersichtlich
,
dass
die
Ukraine
die
in
Drittländer
ausgeführte
AN-Menge
von
2004
auf
2005
gesteigert
hat
. [EU]
As
can
be
seen
from
the
table
,
Ukraine
increased
its
exported
volume
of
AN
to
third
countries
from
2004
to
2005
.
Aus
diesem
Briefwechsel
lässt
sich
ablesen
,
dass
Frankreich
wohl
um
die
Nichteinhaltung
der
Zwischenziele
des
MAP
III
wusste
und
dass
dennoch
Beihilfen
für
den
Erwerb
neuer
Schiffe
gewährt
wurden
. [EU]
It
can
be
seen
from
this
exchange
of
correspondence
that
France
was
perfectly
aware
that
it
was
not
achieving
the
intermediate
objectives
of
MAGP
III
and
that
,
despite
this
,
aid
for
purchasing
new
vessels
was
authorised
.
Aus
Sicht
einer
Fahrzeugeinheit
verhält
sich
der
Adapter
ebenso
,
als
wäre
ein
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
und
dessen
Anlagen
1
bis
11
entsprechender
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
an
die
Fahrzeugeinheit
angeschlossen
. [EU]
Seen
from
a
vehicle
unit
,
the
adaptor
behaviour
is
the
same
as
if
a
motion
sensor
,
compliant
the
provisions
of
this
Annex
and
its
Appendixes
1
to
11
,
was
connected
to
the
vehicle
unit
.
Aus
Tabelle
3
ergibt
sich
,
dass
France
2
zum
Zeitpunkt
der
Kapitalerhöhungen
nicht
rentabel
war
. [EU]
As
can
be
seen
from
table
3,
France
2
was
not
profitable
at
the
time
the
capital
injections
were
made
.
Aus
Tabelle
3
ist
ersichtlich
,
dass
die
durchschnittlichen
Einkaufspreise
von
Zuckermais
in
Thailand
und
in
der
EU
gegenüber
dem
ursprünglichen
UZ
beträchtlich
gestiegen
sind
. [EU]
As
can
be
seen
from
Table
3,
average
purchase
prices
of
sweetcorn
in
Thailand
and
in
the
EU
increased
significantly
compared
to
the
original
IP
.
Aus
Tabelle
4
ist
aber
auch
ersichtlich
,
dass
die
türkischen
Preise
höher
waren
als
die
der
drei
kumulierten
Länder
. [EU]
Nevertheless
,
as
can
be
seen
from
Table
4,
the
Turkish
prices
were
higher
than
those
of
the
three
cumulated
countries
.
Axens
benutzt
seinen
Namen
in
Verbindung
mit
den
IFP-Technologien
(
was
auch
das
Logo
des
Unternehmens
zeigt
,
denn
es
enthält
das
IFP-Logo
). [EU]
Axens
uses
its
name
in
connection
with
IFP's
technologies
(as
can
be
seen
from
Axens's
logo
,
which
incorporates
that
of
IFP
).
Bei
den
beiden
aufgrund
ihrer
persönlichen
Qualifikationen
vorgeschlagenen
Mitgliedern
geht
aus
ihren
Lebensläufen
eindeutig
hervor
,
dass
das
eine
Mitglied
über
Qualifikationen
im
Hafensektor
und
das
andere
Mitglied
über
Qualifikationen
in
der
Übertragung
öffentlicher
Güter
verfügt
. [EU]
As
for
the
two
members
proposed
as
people
with
professional
experience
,
it
can
be
clearly
seen
from
their
curriculum
vitae
that
one
has
experience
of
ports
and
that
the
other
is
experienced
in
the
transfer
of
public
property
.
Daraus
folgt
,
dass
Yale
die
Unternehmensentscheidungen
hinsichtlich
seiner
Ausfuhrverkäufe
nicht
nur
aufgrund
von
Marktsignalen
trifft
,
die
Angebot
und
Nachfrage
widerspiegeln
. [EU]
It
can
be
seen
from
the
above
that
Yale
does
not
take
its
business
decisions
with
respect
to
its
export
sales
only
in
the
light
of
market
signals
reflecting
supply
and
demand
.
Darüber
hinaus
hat
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Vergleich
zu
den
Ausführern
in
den
betroffenen
Ländern
erst
verhältnismäßig
spät
mit
der
Produktion
von
DVD+/-Rs
begonnen
. [EU]
Moreover
,
and
as
seen
from
above
,
it
appears
evident
that
the
production
of
DVD+/-Rs
by
the
Community
industry
started
up
rather
late
as
compared
to
the
exporters
in
the
countries
concerned
.
Das
Glühlampeninnere
muss
so
ausgeführt
sein
,
dass
bei
waagerechter
Betrachtungsrichtung
(
Ansicht
in
Richtung
A
nach
Abbildung
1
auf
Blatt
H11/1
)
Streulicht
und
Spiegelbilder
nur
über
dem
Leuchtkörper
wahrgenommen
werden
können
. [EU]
The
internal
design
of
the
lamp
shall
be
such
that
stray
light
images
and
reflections
are
only
located
above
the
filament
itself
seen
from
the
horizontal
direction
(view A
as
indicated
in
Figure
1
on
sheet
H11/1
).
Das
ist
,
wie
die
oben
stehende
Tabelle
zeigt
,
insbesondere
auf
die
Entwicklung
der
chinesischen
Einfuhren
zurückzuführen
. [EU]
As
can
be
seen
from
the
above
table
,
this
is
particularly
due
to
the
development
of
the
Chinese
imports
.
"[D]as
Panel
ist
der
Ansicht
,
dass
die
USITC
wahrscheinlich
zu
Recht
den
Schluss
zog
,
dass
Veränderungen
bei
den
Kosten
der
Vorleistungen
keine
ernsthafte
Schädigung
verursachten
. [EU]
'[T]he
Panel
does
consider
that
the
USITC
was
probably
correct
in
concluding
that
changes
in
input
costs
were
not
a
cause
of
serious
injury
.
If
,
indeed
,
COGS
played
a
significant
role
in
[the]
situation
of
the
domestic
industry
,
one
would
have
expected
operating
profits
to
increase
while
COGS
was
decreasing
...
However
,
as
can
be
seen
from
the
graph
below
,
which
has
been
generated
using
USITC
data
,
the
trends
in
operating
margin
appear
to
be
independent
of
trends
in
COGS
.'
Dass
das
Risikoprofil
staatlich
garantierter
BFP
deutlich
niedriger
sei
als
das
von
Unternehmensanleihen
,
begründet
ABI
damit
,
dass
der
interne
Zinsfuß
im
Falle
einer
Staatsanleihe
stets
niedriger
sei
als
im
Falle
einer
entsprechenden
Unternehmensanleihe
. [EU]
Postal
savings
certificates
,
which
carried
a
State
guarantee
,
had
a
risk
profile
much
lower
than
that
of
corporate
bonds
,
as
could
be
seen
from
the
fact
that
the
internal
rate
of
return
on
a
State
bond
was
always
lower
than
that
on
a
corporate
bond
with
an
equivalent
rating
.
Das
Volumen
der
Einfuhren
sowohl
aus
Russland
als
auch
aus
der
Ukraine
hat
,
wie
aus
der
untenstehenden
Tabelle
ersichtlich
,
während
des
Bezugszeitraums
beträchtlich
abgenommen
. [EU]
Imports
from
Russia
and
Ukraine
have
both
decreased
significantly
in
volumes
during
the
period
considered
,
as
it
can
be
seen
from
the
table
below
.
Das
Wachstum
bei
dengeräten
ist
erheblich
,
während
bei
den
Kühlgeräten
nahezu
eine
Stagnation
festzustellen
ist
,
wie
die
folgende
Tabelle
aus
der
GIFAM-Studie
zeigt:
[EU]
Growth
in
[...]
products
is
significant
,
whereas
the
market
for
refrigeration
products
is
virtually
at
a
standstill
,
as
can
be
seen
from
the
following
table
taken
from
the
GIFAM
study:
Den
Erläuterungen
in
Randnummern
77
und
78
ist
zu
entnehmen
,
dass
die
im
Rahmen
des
angemeldeten
Vorhabens
vorgesehenen
Ausbildungsmaßnahmen
zum
großen
Teil
gesetzlich
vorgeschrieben
sind:
Handhabung
von
Geräten
zum
Rangieren
von
Flugzeugen
,
Enteisung
(
Grundkurs
),
Enteisung
(
Auffrischungskurs
),
Vorfeldführerschein
,
Vorfeldarbeit
und
-bestimmungen
;
Brandschutzunterweisung
;
Umgang
mit
Frachttüren
;
Erste
Hilfe
,
Flurförderzeugschein
,
IATA
PK
7/8
,
Ground
Service
Equipment
(
Einweisung
in
Abfertigungsgeräte
),
Gefahren
der
Vorfeldarbeit
,
Sicherheitsbestimmungen
für
das
Vorfeld
,
Sicherheitsbestimmungen
des
Flughafens
. [EU]
It
will
be
seen
from
recitals
77
and
78
that
the
training
courses
provided
for
in
the
notified
project
are
,
to
a
large
extent
,
mandatory
aircraft
towing
and
pushback
;
aircraft
de-icing
(basic
course
);
aircraft
de-icing
(refresher
course
);
apron
driver
licence
;
airside
supervision
;
fire
protection
instruction
;
cargo
door
operation
;
first
aid
;
forklift
certificate
;
IATA
PK
7/8
;
ground
service
equipment
;
ramp
safety
;
safety
instruction
;
and
security
awareness
.
Dennoch
lässt
sich
angesichts
der
vorstehenden
Aussagen
festhalten
,
dass
die
Finanzintermediäre
,
die
im
öffentlichen
Sektor
tätig
sind
wie
die
CDP
,
nicht
unbedingt
nach
langfristigen
Parametern
vergütet
werden
. [EU]
It
can
be
seen
from
what
has
been
said
,
however
,
that
financial
intermediaries
investing
in
the
public
sector
,
like
CDP
,
are
not
necessarily
remunerated
in
line
with
long-term
parameters
[94].
Der
Europäische
Gerichtshof
sei
sich
dessen
bewusst
gewesen
,
da
es
in
dem
Bericht
des
Berichterstatters
Wathelet
heißt
,
der
Verfassungsgerichtshof
gehe
davon
aus
,
dass
im
Falle
einer
Aufhebung
der
Beschränkung
eine
Ausdehnung
auf
alle
Unternehmen
nur
zulässig
sei
,
wenn
dies
keine
neue
Beihilfe
darstelle
,
die
im
Voraus
zu
notifizieren
ist
. [EU]
The
European
Court
was
aware
of
this
motive
,
as
can
be
seen
from
the
report
by
the
Rapporteur
,
Mr
Wathelet
,
who
notes:
'The
Constitutional
Court
assumes
that
,
in
case
of
removing
the
restriction
...,
an
extension
to
all
undertakings
is
only
allowed
if
this
does
not
constitute
a
new
aid
which
has
to
be
notified
beforehand
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seen from":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners