DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

98 results for erkannte
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als echt und nicht umlauffähig erkannte Euro-Banknoten [EU] Euro banknotes that are identified as genuine and unfit

Als echt und umlauffähig erkannte Euro-Banknoten [EU] Euro banknotes that are identified as genuine and fit

Am 18. Januar 2005 erkannte der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 8 des Vertrags auf Empfehlung der Kommission an, dass fristgerecht bis zum 5. November 2004 verschiedene Maßnahmen getroffen worden waren, um das öffentliche Defizit 2004 und 2005 zu senken. [EU] On 18 January 2005, in accordance with Article 104(8) of the Treaty, on the basis of a recommendation by the Commission, the Council recognised that a number of measures had been taken to reduce the government deficit in 2004 and 2005 by the deadline of 5 November 2004.

Am 1. August 2001 erkannte das Gericht ferner das von den ehemaligen Aktionären vorgeschlagene Prinzip der Transaktion an, in deren Rahmen sich die Swissair zur Zahlung von 1,5 Mrd. FRF (228,7 Mio. EUR) verpflichtete. [EU] On 1 August 2001, the Court also endorsed the principle of the transaction proposed by the former shareholders through which Swissair undertook to pay FRF 1,5 billion (i.e. ;228,7 million).

Am 26. Juli 1993 erkannte das BAKred die 1,5 Mrd. DEM vorläufig als haftendes Kernkapital an. [EU] On 26 July 1993 BAKred provisionally recognised the DEM 1500 million as liable equity capital. In response to a request by BAKred, the Land of Lower Saxony again confirmed its undertaking to maintain the value of the promotion-related assets at not less than DEM 1500 million.

Anlässlich seiner Tagung am 3. Dezember 2009 erkannte der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) an, dass im Bereich Landwirtschaft, Ernährungssicherheit und Klimawandel eine gemeinsame Programmplanung angesichts der aktuellen fragmentierten Forschungsanstrengungen der Mitgliedstaaten einen wesentlichen Mehrwert bringen würde. [EU] At its meeting on 3 December 2009, the Competitiveness Council recognised 'Agriculture, food security and climate change' as an area where joint programming would provide a major added value to the current, fragmented research efforts by Member States.

Auf der Grundlage dieser Bewertung erkannte schließlich das BAKred am 30. Dezember 1992 4 Mrd. DEM (2,05 Mrd. EUR) als Basiseigenmittel der WestLB im Sinne des Kreditwesengesetzes an. [EU] On the basis of this valuation, BAKred finally accepted on 30 December 1992 DEM 4000 million (EUR 2050 million) as WestLB's original own funds within the meaning of the German Banking Law.

Aus den gleichen Erwägungen heraus erkannte das Gericht erster Instanz in der Rechtssache Het Vlaamse Gewest gegen die Kommission wie folgt: "Auch eine relativ geringfügige Beihilfe kann den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen, wenn in der Branche, in der das dadurch begünstigte Unternehmen tätig ist, ein lebhafter Wettbewerb herrscht". [EU] In the same vein, in Vlaams Gewest v Commission [31] the Court of First Instance stated that 'even a relatively small amount is liable to affect trade between Member States where there is strong competition in the sectors in which undertakings operate'.

Außerdem erkannte das Unternehmen in der Verpflichtung an, dass es, um in den Genuss der Befreiung von den Antidumpingzöllen zu kommen, den Zollbehörden der Gemeinschaft eine "Verpflichtungsrechnung" vorlegen muss. [EU] It was further acknowledged by the company in the undertaking that with regard to the exemption from the anti-dumping duties afforded by the undertaking, such exemption is conditional upon the presentation to the Community customs services of an 'undertaking invoice'.

Außerhalb des Insolvenzrechts erkannte die Handelsrechtsabteilung (chambre commerciale) der Cour de cassation unlängst am 26. März 2008, Nr. 07-11.619 in der Sache Ademe/Elf Aquitaine darauf, dass auch dann, wenn die Verschuldenshaftung im Rahmen des Eingreifens einer Muttergesellschaft in ihre Tochtergesellschaft auslöst werden kann, eine Muttergesellschaft nicht allein aufgrund ihrer Beteiligung an der Tochtergesellschaft verpflichtet ist, diese zu finanzieren, damit sie ihren Verpflichtungen nachkommen kann (auch wenn diese Tochtergesellschaften mit Leistungen betraut ist, die für das öffentliche Interesse ein Risiko aufweisen können). [EU] Apart from the law on collective procedures, the Court of Cassation, Commercial Division, 26 March 2008, No 07-11.619, Ademe v. Elf Aquitaine, recently found that while a parent company that acted alongside its subsidiary might incur fault-based liability, a parent was not obliged, by the mere fact of its participation in its subsidiary, to finance the subsidiary in order to enable it to meet its obligations (even supposing the subsidiary was responsible for a public service, so that there might be a threat to the public interest).

Bereits in der Entscheidung über die französische Post (La Poste) erkannte die Kommission an, dass die Schaffung gleicher Bedingungen hinsichtlich der Sozialbeiträge für den etablierten Betreiber und seine Wettbewerber eine Grundvoraussetzung für fairen Wettbewerb im Postsektor ist. [EU] In the La Poste (France) Decision, the Commission already recognised that creating a level playing field between the incumbent and its competitors with regard to social contributions is a key condition for fair competition in the postal sector.

Da die Kommission selbst in der Entscheidung in der Sache N 401/97 erkannte, dass der Abbau der Humankapazität im Zusammenspiel mit den anderen von den griechischen Behörden vorgeschlagenen Maßnahmen sowohl zu einer Senkung der Schiffbaukapazität als auch der Schiffsreparaturkapazität führen würde, ist die Kommission der Auffassung, dass es tatsächlich einen Kapazitätsabbau gab, wie Artikel 7 der Richtlinie Nr. 90/684/EWG bestimmt. [EU] Since the Commission itself acknowledged in decision N 401/97 that the workforce reduction in combination with the other measures proposed by Greece would lead to a reduction of the ship building and ship repair capacities, the Commission considers that there was a capacity reduction, as requested by Article 7 of Directive 90/684/EEC.

Da es sich dabei um einen externen Faktor handelt, d. h. er allen Unternehmen mit finanziellen Schwierigkeiten gemein ist und er nicht mit einer fehlenden Leistungsfähigkeit des betreffenden Unternehmens verknüpft ist, erkannte die Kommission, dass die tatsächliche Produktivität der Werft, unter der Annahme des funktionierenden Zugangs zu Betriebskapital, korrigiert werden kann. [EU] Since this is an external factor inherent to all companies in financial difficulty and not linked to inefficiency on the part of the company itself, the Commission took the view that the yard's actual performance could be adjusted by assuming easy access to working capital.

Das BAKred erkannte diese, wie oben dargestellt, in vollem Umfang aufsichtsrechtlich als Basiseigenmittel an. [EU] BAKred recognised these, as stated above, in full as basic own funds for supervisory purposes.

Das Bundesaufsichtsamt für des Kreditwesen ("BAKred") erkannte den Kapitalansatz von 212,160 Mio. DEM für 1986 an. [EU] The Federal Banking Supervisory Authority (Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen or 'BAKred') recognised the capital amount of DEM 212,16million for 1986.

Das Gericht erkannte in der Rechtssache T-2/95 ("IPS-Rechtssache") an, dass die Nichtigerklärung einer Phase in einem mehrphasigen Verwaltungsverfahren nicht die Nichtigkeit des gesamten Verfahrens zur Folge hat. [EU] The General Court in case T-2/95 [4] (the 'IPS case') has recognised that, in cases where a proceeding consists of several administrative steps, the annulment of one of those steps does not annul the complete proceeding.

das gesamte Personal wird aufgefordert, Lösungen für erkannte Gefahren vorzuschlagen, und Änderungen zur Verbesserung der Sicherheit werden vorgenommen, wo dies erforderlich erscheint (Verbesserung der Sicherheit). [EU] all personnel are actively encouraged to propose solutions to identified hazards, and changes are made to improve safety where they appear needed (safety improvement).

Dass beim Beihilfeempfänger ein berechtigtes Vertrauen begründet worden war, erkannte der EuGH beispielsweise in der Rechtssache C-223/85, RSV, Slg. 1987, 4617, an. [EU] For an example where the ECJ recognised the existence of legitimate expectations on the part of the beneficiary, see Case C-223/85 RSV [1987] ECR p. 4617.

Das Unternehmen erkannte auch an, dass die ausgestellten Verpflichtungsrechnungen die im Anhang zu der Verordnung (EG) Nr. 1858/2005 aufgeführten Informationen enthalten müssen. [EU] The company also acknowledged that the undertaking invoices issued had to contain the information set out in the Annex of Regulation (EC) No 1858/2005.

Das Unternehmen erkannte in der Verpflichtung an, dass es, um in den Genuss der Befreiung von den Antidumpingzöllen zu kommen, den Zollbehörden der Gemeinschaft eine "Verpflichtungsrechnung" vorlegen muss. [EU] It was acknowledged by the company that, with regard to the exemption from the anti-dumping duties afforded by the undertaking, such exemption is conditional upon the presentation to the Community customs services of an 'undertaking invoice'.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners