A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
enjoyment of art
enjoyments
enkianthus
enkindle
enlarge
enlarge a borehole
enlarge on
enlarge proportionally
enlargeable
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
enlarge
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dass
dieser
Ansatz
nicht
geeignet
ist
,
den
Zuschauern
weitergehendes
Verständnis
zu
vermitteln
,
lässt
sich
gut
dokumentieren:
So
hat
man
beispielsweise
in
Großbritannien
herausgefunden
,
dass
viele
Zuschauer
trotz
der
ständigen
Berichterstattung
über
den
israelisch-palästinensischen
Konflikt
nicht
wussten
,
wer
die
besetzten
Gebiete
okkupiert
hatte
,
wer
die
Siedler
waren
(
einige
glaubten
,
es
seien
weiße
Bauern
aus
Zimbabwe
!),
oder
was
die
Konfliktparteien
eigentlich
wollten
. [G]
The
failing
of
this
approach
to
enlarge
the
audience's
understanding
are
well
documented:
in
one
study
in
the
UK
,
for
instance
,
it
was
found
that
,
despite
the
fact
that
the
Israel-Palestine
conflict
was
constantly
on
the
news
,
many
of
the
audience
did
not
understand
who
had
occupied
the
occupied
territories
,
who
the
settlers
were
(some
thought
they
were
white
farmers
from
Zimbabwe
!)
or
what
either
side
in
the
dispute
wanted
.
Vorbehaltlose
Öffnung
gegenüber
der
politischen
Kultur
des
Westens:
In
dieser
Formel
steckt
auch
eine
Antwort
auf
die
Frage
nach
den
politischen
Grenzen
Europas
und
damit
nach
den
Grenzen
der
Erweiterbarkeit
der
Europäischen
Union
. [G]
Unconditional
opening
to
the
political
culture
of
the
West:
this
phrase
also
contains
an
answer
to
the
question
of
the
political
borders
of
Europe
and
thus
the
degree
to
which
the
European
Union
can
enlarge
.
Als
nächste
Frage
wäre
zu
klären
,
ob
auch
die
für
möblierten
Wohnraum
gezahlten
Mieten
dazu
dienen
können
,
die
Basis
für
die
Berechnung
der
unterstellten
Mieten
zu
erweitern
. [EU]
A
further
question
relates
to
the
use
of
rentals
from
furnished
dwellings
to
enlarge
the
basis
for
imputed
rentals
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Seuchenlage
im
Vereinigten
Königreich
und
insbesondere
der
Ergebnisse
der
laufenden
Überwachung
ist
es
nun
möglich
,
weitere
Gebiete
in
Anhang
II
aufzunehmen
und
das
Gebiet
der
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2007/554/EG
genannten
Verwaltungseinheiten
zu
verringern
. [EU]
On
the
basis
of
the
evolution
of
the
animal
health
situation
in
the
United
Kingdom
,
and
in
particular
the
results
of
the
ongoing
surveillance
,
it
is
now
possible
to
further
enlarge
the
areas
listed
in
Annex
II
and
to
reduce
the
area
consisting
of
administrative
units
listed
in
Annex
I
to
Decision
2007/554/EC
.
Angesichts
der
ernsten
Schwierigkeiten
und
der
zunehmenden
Preisvolatilität
auf
dem
Milchmarkt
ist
es
angezeigt
,
den
Geltungsbereich
von
Artikel
186
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
auf
Milch
und
Milcherzeugnisse
auszuweiten
,
damit
die
Kommission
flexibel
und
schnell
auf
Marktstörungen
reagieren
kann
. [EU]
In
view
of
the
serious
difficulties
and
the
increasing
price
volatility
on
the
dairy
market
it
is
appropriate
to
enlarge
the
scope
of
Article
186
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
to
milk
and
milk
products
,
thus
enabling
the
Commission
to
react
to
market
disturbances
in
a
flexible
and
swift
manner
.
Auf
der
Grundlage
der
speziell
auf
ITER
und
DEMO
ausgerichteten
Maßnahmen
sollen
im
Rahmen
des
Fusionsprogramms
Kompetenzen
und
die
Wissensbasis
in
Bereichen
erweitert
werden
,
die
für
künftige
Fusionskraftwerke
strategisch
relevant
sind
. [EU]
Building
on
the
activities
aimed
specifically
at
ITER
and
DEMO
,
the
fusion
programme
will
develop
competences
and
enlarge
the
knowledge
base
in
fields
which
are
strategically
relevant
to
future
fusion
power
stations
.
Auf
der
Grundlage
der
speziell
auf
ITER
und
DEMO
ausgerichteten
Tätigkeiten
werden
im
Rahmen
des
spezifischen
Programms
Kompetenzen
und
die
Wissensbasis
in
Bereichen
erweitert
,
die
für
künftige
Fusionskraftwerke
strategisch
relevant
sind
. [EU]
Building
on
the
activities
specifically
concerning
ITER
and
DEMO
,
the
specific
programme
will
develop
competences
and
enlarge
the
knowledge
base
in
fields
strategically
relevant
to
future
fusion
power
stations
.
These
research
activities
will
enhance
the
technical
feasibility
and
economic
viability
of
fusion
power
.
Aufgrund
der
Entwicklung
der
Tiergesundheitslage
im
Vereinigten
Königreich
wurde
die
Entscheidung
2007/554/EG
durch
die
Entscheidung
2007/709/EG
geändert
,
und
Anhang
III
der
Entscheidung
2007/554/EG
wurde
ersetzt
,
um
das
Gebiet
zu
erweitern
,
aus
dem
die
Ausfuhr
von
frischem
Fleisch
erlaubt
ist
,
und
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
wurde
bis
zum
15
.
Dezember
2007
verlängert
. [EU]
On
the
basis
of
the
evolution
of
the
animal
health
situation
in
the
United
Kingdom
,
Decision
2007/554/EC
was
amended
by
Decision
2007/709/EC
,
and
Annex
III
to
Decision
2007/554/EC
was
replaced
,
in
order
to
enlarge
the
area
from
which
exports
of
fresh
meat
are
allowed
,
and
the
date
of
application
of
that
Decision
was
prolonged
until
15
December
2007
.
Aufgrund
der
in
Erwägungsgrund
8
erwähnten
Repräsentativität
der
vorgeschlagenen
Stichprobe
wurde
jedoch
der
Schluss
gezogen
,
dass
eine
Änderung
oder
Ausweitung
der
Stichprobe
nicht
erforderlich
war
. [EU]
However
,
in
view
of
the
representativity
of
the
proposed
sample
,
as
mentioned
in
recital
(8)
above
,
it
was
concluded
that
it
was
not
necessary
to
amend
or
enlarge
the
sample
.
Aufgrund
der
Seuchenlage
im
Vereinigten
Königreich
muss
die
Entscheidung
2007/554/EG
vor
dem
15
.
September
2007
geändert
werden
,
damit
ihre
Anwendbarkeit
mindestens
bis
zum
15
.
Oktober
2007
verlängert
und
die
Sperrgebiete
angesichts
der
epidemiologischen
Situation
erweitert
werden
können
. [EU]
Given
the
disease
situation
in
the
United
Kingdom
,
it
is
necessary
to
ensure
that
Decision
2007/554/EC
is
amended
before
the
15
September
2007
in
order
to
extended
its
application
until
at
least
15
October
2007
and
to
enlarge
the
areas
under
restriction
in
the
light
of
the
epidemiological
situation
.
Aufgrund
der
unter
Randnummer
11
erwähnten
Repräsentativität
der
vorgeschlagenen
Stichprobe
wurde
jedoch
der
Schluss
gezogen
,
dass
eine
Änderung
oder
Ausweitung
der
Stichprobe
nicht
erforderlich
war
. [EU]
However
,
in
view
of
the
representativity
of
the
proposed
sample
,
as
mentioned
in
recital
(11)
above
,
it
was
concluded
that
it
was
not
necessary
to
amend
or
enlarge
the
sample
.
Beobachtung
der
Entwicklung
neuer
wettbewerbsfähiger
Geschäftsmodelle
,
die
das
legale
Angebot
an
kulturellen
und
kreativen
Inhalten
erweitern
,
sowie
Förderung
des
Informationsaustauschs
und
entsprechende
Sensibilisierung
der
Verbraucher
[EU]
Monitoring
the
development
of
new
competitive
business
models
which
enlarge
the
legal
offer
of
cultural
and
creative
content
,
and
encouraging
the
exchange
of
information
and
raising
consumer
awareness
in
this
respect
Darüber
hinaus
sollte
das
Amt
zusätzliche
Aufgaben
wahrnehmen
,
wie
etwa
für
ein
besseres
Verständnis
des
Wertes
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
,
für
die
Förderung
eines
Informationsaustauschs
über
neue
wettbewerbsfähige
Geschäftsmodelle
,
die
das
legale
Angebot
an
kulturellen
und
kreativen
Inhalten
erweitern
,
für
die
Verbesserung
der
Sachkunde
der
mit
der
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
befassten
Personen
durch
geeignete
Schulungsmaßnahmen
,
für
eine
bessere
Kenntnis
der
Methoden
zur
Verhinderung
von
Nachahmungen
sowie
für
eine
bessere
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
sorgen
. [EU]
Furthermore
,
the
Office
should
fulfil
additional
tasks
,
such
as
improving
the
understanding
of
the
value
of
intellectual
property
rights
,
fostering
the
exchange
of
information
on
new
competitive
business
models
which
enlarge
the
legal
offer
of
cultural
and
creative
content
,
enhancing
the
expertise
of
persons
involved
in
the
enforcement
of
intellectual
property
rights
by
appropriate
training
measures
,
increasing
knowledge
of
techniques
to
prevent
counterfeiting
,
and
improving
cooperation
with
third
countries
and
international
organisations
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
im
ursprünglichen
Joint-Venture-Vertrag
allgemein
gehaltene
Absichtserklärung
,
die
Produktionskapazitäten
von
Sovello
ausbauen
zu
wollen
,
keinen
funktionalen
Zusammenhang
zwischen
Sovello1
und
Sovello2
begründet
,
da
sie
keine
weiteren
Spezifizierungen
für
ein
zweites
Investitionsvorhaben
enthält
(
Standort
,
Fertigungstechnologien
,
Maschinen
,
Siliziumversorgung
und
Finanzierung
). [EU]
The
German
authorities
take
the
view
that
the
general
declaration
of
intent
,
laid
down
in
the
MJVA1
,
to
enlarge
the
production
capacity
of
Sovello
is
no
proof
for
a
functional
link
between
Sovello1
and
Sovello2
,
since
it
does
not
contain
more
precise
specifications
for
a
second
investment
project
with
respect
to
location
,
production
technologies
,
machinery
,
silicon
supply
,
and
financing
.
Die
Ausgleichsmaßnahme
Nr
. 1
sollte
im
Prinzip
ausreichen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
BE
die
Beihilfe
,
die
es
für
seine
Kernkraftwerke
erhält
,
nicht
verwendet
,
um
seine
nichtnuklearen
Kraftwerke
zu
erneuern
oder
zu
erweitern
. [EU]
Compensatory
measure
No
1
should
in
principle
be
sufficient
to
ensure
that
BE
does
not
use
the
aid
it
receives
for
its
nuclear
reactors
to
improve
or
enlarge
its
existing
non-nuclear
fleet
.
Die
EZB
kann
Schuldverschreibungen
mit
dem
Ziel
emittieren
,
die
strukturelle
Position
des
Finanzsektors
gegenüber
dem
Eurosystem
so
zu
beeinflussen
,
dass
am
Markt
ein
Liquiditätsbedarf
herbeigeführt
oder
vergrößert
wird
. [EU]
The
ECB
may
issue
debt
certificates
with
the
aim
of
adjusting
the
structural
position
of
the
Eurosystem
vis-à-vis
the
financial
sector
so
as
to
create
(or
enlarge
) a
liquidity
shortage
in
the
market
.
Durch
einfachen
Mehrheitsbeschluss
kann
die
Gruppe
beschließen
,
die
Mitgliedschaft
um
die
stellvertretenden
Mitglieder
zu
erweitern
. [EU]
The
group
may
decide
by
simple
majority
to
enlarge
the
membership
by
inclusion
of
the
deputy
members
.
Es
kann
die
gescannten
Unterlagen
auch
verkleinern
oder
vergrößern
(
Zoom
25
-
400
%). [EU]
It
can
also
reduce
or
enlarge
the
images
it
scans
(zoom
25
-
400
%).
In
Ländern
mit
geringem
Anteil
an
Privatvermietungen
können
ausnahmsweise
erhöhte
,
öffentlich
gestützte
Mieten
zur
Verbreiterung
der
Berechnungsgrundlage
für
unterstellte
Mieten
herangezogen
werden
. [EU]
In
countries
where
the
privately
rented
sector
is
small
,
exceptionally
,
duly
increased
public
rentals
may
be
used
to
enlarge
the
basis
for
imputed
rentals
.
Kronoply
wird
sein
Verhalten
nicht
ändern
,
ganz
gleich
ob
das
Unternehmen
eine
weitere
Beihilfe
erhält
oder
nicht:
Es
gibt
keinen
Anhaltspunkt
dafür
,
dass
eine
weitere
Beihilfe
Kronoply
zu
einer
Erhöhung
der
Produktion
oder
Ausweitung
der
Produktionsanlagen
veranlassen
wird
. [EU]
Whether
further
aid
is
granted
or
not
,
Kronoply
will
not
change
its
behaviour:
There
is
no
indication
that
further
aid
will
induce
it
to
increase
production
or
enlarge
its
production
facilities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enlarge":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners