DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
concepts
Search for:
Mini search box
 

419 results for concepts
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt. These concepts are dealt with more fully in Chapter 5.

15 Experten aus Wirtschaft, Politik, Wissenschaft und Gewerkschaften haben unter der Leitung des VW-Managers Peter Hartz Konzepte zur Reform der Bundesanstalt für Arbeit und der Arbeitsmarktpolitik erarbeitet. [G] 15 experts from business, government, academia and the trade unions led by VW manager Peter Hartz elaborated concepts for the reform of the Federal Labour Office and of labour-market policy.

Alternative DenkmalkonzepteDas Beispiel der Neuen Wache macht die Kritik an der Aussagekraft zahlreicher Denkmäler deutlich. [G] Alternative concepts for monumentsThe example of the Neue Wache highlights criticism of what many monuments express.

An diesem Punkt versuchten seit den 1980-er Jahren deutsche wie internationale Künstler kritisch und kreativ anzuknüpfen. Sie legten Konzepte vor, die einen alternativen Zugang zum Nachdenken über Geschichte im öffentlichen Raum eröffnen sollten. [G] German and international artists have been trying to critically and creatively address this point since the 1980s, presenting concepts that aim to provide alternative ways of thinking about history in public space.

Angesichts der schnelllebigen Wirtschaftswelt ist das eine beachtlich lange Zeit, die man sich im Mittelfränkischen bei der Entwicklung neuer Spielideen lässt. [G] Considering today's fast-moving business environment, the Franconian company allows itself a remarkably long time for the development of new toy concepts.

Auch was beim German Jazz Meeting passiert, transzendiert hoffentlich die traditionellen Jazz-Begrifflichkeiten. [G] We hope that what goes on at the German Jazz Meeting also transcends the traditional concepts of jazz.

Auch wenn Rosenthal noch heute die Marke der vielfältigen Designauffassungen und der unverwechselbaren Handschriften ist - mit Jasper Morrisson, Ron Arad, Konstantin Grcic oder Michael Young vereint sich die internationale Designavantgarde unter dem Dach der Marke - lässt sich über ein essentielles Problem des Unternehmens und der gesamten Branche nicht hinwegsehen: Porzellan hat für die Menschen an Attraktivität verloren. [G] Even though the Rosenthal brand is still known today for its diverse design concepts and the unmistakable signatures of the international design avant-garde -Jasper Morrisson, Ron Arad, Konstantin Grcic and Michael Young are brought together under this brand - there's no overlooking the main problem facing the company, and indeed the whole industry, today: porcelain has lost some of its appeal.

Dabei geht es vor allem um Konzepte, deren Ziel die aktive, eigenständige und kritische Erinnerungsarbeit ist, Konzepte, die Vergangenheitsspuren aufzeigen wollen und die sich dem Problem vielschichtiger Zugangsmöglichkeiten zur Geschichte stellen. [G] Above all, these are concepts that aim to confront the past actively, independently and critically, concepts that aim to show traces of the past and which address the problem that there are multi-faceted possible ways to approach history.

Das außergewöhnliche dabei: Rosenthal gelang es, unter dem Dach der Marke Studio-Line die unterschiedlichsten Auffassungen moderner Gestaltung zu vereinen. [G] What was remarkable was that Rosenthal managed to bring together the most diverse concepts of modern design under one brand - Studio-Line.

Das deutsche Menschenrechtsinstitut in Berlin hat sich mit Konzepten und Programmen beschäftigt, auch einige Gedenkstätten. [G] The German Human Rights Institute in Berlin is working on concepts and programs, as well as memorial sites.

Der Gegenstand soll nicht auf den Begriff - oder auf eine Reihe von Begriffen - gebracht werden, genauso wenig wie er einem bestimmten praktischen Zweck zugeführt werden soll. [G] The object is no more to be determined by a concept or a series of concepts than it is to be used for a definite practical purpose.

Der Geschichtsunterricht ist, viel mehr als früher, gefordert und aufgerufen, sich multiperspektivisch zu orientieren und Konzepte zu finden - auch in Hinblick auf die Integration von interkultureller Erziehung und Menschenrechtsbildung. [G] The teaching of history, much more so now than in the past, is challenged and called upon to provide a variety of perspectives and offer concepts on integration within the context of an intercultural education and promoting human rights.

Der US-amerikanische Anglist und Judaist James E. Young prägte in Zusammenhang mit den Debatten um zeitgemäße Denkmalskonzepte in den 1990-er Jahren den Begriff der Counter-Monuments. [G] The American English and Judaic Studies scholar James E. Young coined the term counter-monument in the 1990s in connection with the debates on contemporary monument concepts.

Die aktuelle Frage, wie innerstädtische Beleuchtungskonzepte zwischen Kommerz und ästhetischem Anspruch aussehen können, rückt dabei besonders ins Blickfeld. [G] The current debate on balancing inner-city illumination concepts between commercial interests and aesthetic design is given particular priority.

Die Ansätze der Arbeiten reichen von künstlerischen oder landschaftlichen Interventionen bis zu planerischen und ökonomischen Handlungskonzepten. [G] The approaches of the works range from artistic performances or landscape interventions to planning and economic action concepts.

Die Ausbildungskonzepte der Werkstattschulen, wie zum Beispiel der Folkwangschule in Essen und der Debschitzschule in München, wo Paul Klee eine kurze Zeit unterrichtete, waren nicht nur Wegbereiter für die Bauhauslehre, sondern bestimmten auch die staatliche Ausbildung bis in die 60er Jahre. [G] Educational concepts at such Workshop Schools as the Folkwangschule in Essen and the Debschitzschule in Munich (where Paul Klee taught for a short period) both paved the way for Bauhaus teaching and also determined state training until the sixties.

Die Ausstellung ist nach fünf Merkmalen gegliedert, die das junge deutsche Design kennzeichnen: Die große Bedeutung neuer Technologien und Materialien, die Suche nach einer modernen deutschen Identität, die zeitgemäße Interpretation von Reduktion und Minimalismus, die Entwicklung ganzer Gestaltungskonzepte über das einzelne Produkt hinaus sowie das Entwerfen von Objekten für die Massenproduktion. [G] It is structured according to the five distinguishing features that characterize young German design: The great importance of new technologies and materials, the search for a modern, German identity, the current interpretation of reduction and minimalism, the development of entire design concepts that go beyond the individual product, and the design of objects for mass production.

Die Auszeichnung, die im Oktober 2004 zum fünften Mal vom Deutschen Bibliotheksverband und der ZEIT-Stiftung Ebelin und Gerd Bucerius verliehen wurde, haben sich die Dresdener vor allem mit ihren innovativen Konzepten für die Zusammenarbeit von Bibliotheken und Schulen erstritten. [G] Dresden deserves to win this prize - awarded for the fifth time by the German Library Association (Deutscher Bibliotheksverband) and the Ebelin and Gerd Bucerius ZEIT Foundation in October 2004 - thanks to its innovative concepts for the co-operation between libraries and schools.

Die Debatte provozierte auch die Frage, ob es möglich ist, Denkmalkonzepte zu entwickeln, die sich der Gefahr der historischen Verengung entziehen und die mehr leisten können als nur Ausdruck abgeschlossener und eventuell sogar ideologisch überformter Geschichtsinterpretation zu sein. [G] The debate also provoked the question of whether it is possible to develop concepts for monuments which can avoid the danger of having a limited historical perspective and can achieve more than merely express a finished and possibly even ideologically biased interpretation of history.

Die Migrantenliteratur, die vor 1985 noch eher ein Schattendasein führte, hat in den letzten 20 Jahren äußerst unterschiedliche poetische Konzepte entwickelt und damit die deutsche Literatur bereichert und internationalisiert. [G] Leading more of a shadow existence prior to 1985, over the last two decades the migrant literature scene has developed widely varying poetic concepts and in turn enriched and internationalised German literature.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners