A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belastbarkeit der Anlage
Belastbarkeit im Gebrauch
Belastbarkeitsgrenze
Belastbarkeitsprüfung
Belasten
Belastung
Belastung auf Druck
Belastungen
Belastungs-EKG
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for
belasten
Word division: be·las·ten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
kann
den
verletzten
Fuß
noch
nicht
belasten
.
I
can't
yet
put
weight
on
the
injured
leg
.
Er
verweigerte
die
Aussage
aus
Angst
,
sich
dadurch
selbst
zu
belasten
.
He
refused
to
answer
questions
for
fear
he
might
incriminate
himself
.
Ich
kann
ihn
nicht
gut
bitten
, /
Ich
kann
ihn
schlecht
bitten
,
etwas
zu
tun
,
was
ihn
selbst
belasten
würde
.
I
can
hardly
ask
him
to
do
something
that
would
incriminate
himself
.
Doch
Abwässer
,
Industrieanlagen
,
Erdölfelder
und
Schiffe
belasten
das
Wasser
mit
Schadstoffen
,
darunter
sind
Schwermetalle
und
verschiedenste
organische
Verbindungen
. [G]
Yet
waste
water
,
industrial
plants
,
oil
fields
and
ships
are
polluting
the
water
with
harmful
substances
,
including
heavy
metals
and
various
organic
compounds
.
"Abbuchungsermächtigung"
(
"direct
debit
authorisation"
):
eine
allgemeine
Weisung/Anweisung
eines
Zahlers
an
seine
Zentralbank
,
aufgrund
derer
die
Zentralbank
berechtigt
und
verpflichtet
ist
,
das
Konto
des
Zahlers
aufgrund
eines
Lastschriftauftrags
des
Zahlungsempfängers
zu
belasten
[EU]
'addressable
BIC
holder'
means
an
entity
which:
(a)
holds
a
Bank
Identifier
Code
(BIC); (b)
is
not
recognised
as
an
indirect
participant
;
and
(c)
is
a
correspondent
or
customer
of
a
direct
participant
or
a
branch
of
a
direct
or
indirect
participant
,
and
is
able
to
submit
payment
orders
to
and
receive
payments
from
a
TARGET2
component
system
via
the
direct
participant
Alle
bis
zum
31
.12.1993
bestehenden
fälligen
oder
nicht
fälligen
Verbindlichkeiten
aus
Darlehen
für
feste
Vermögenswerte
und
Umlaufkapital
,
die
Handwerks-
,
Industrie-
,
Bergbau-
,
industrielle
Viehzucht-
,
Hotel-
,
Schiffbau-
und
Schifffahrtunternehmen
in
der
Region
Thrakien
belasten
,
werden
in
ein
neues
Darlehen
umgewandelt
,
das
innerhalb
von
zehn
Jahren
mit
gleich
hohen
halbjährlichen
Tilgungs-
und
Zinsraten
über
das
Konto
gemäß
Gesetz
128/75
unter
staatlicher
Garantie
abzulösen
ist
. [EU]
The
total
debts
,
whether
due
or
not
,
at
31
December
1993
resulting
from
loans
for
working
capital
and
fixed
capital
granted
to
industrial
,
craft
and
mining
firms
,
industrial
livestock
firms
,
hotel
firms
and
shipping
firms
in
the
Thrace
Region
will
be
converted
into
a
new
loan
,
repayable
over
10
years
in
equal
six-monthly
total
payments
(principal
plus
interest
),
from
the
account
set
up
pursuant
to
law
No
128/75
,
with
a
State
guarantee
.
Allerdings
ist
mit
diesem
Verbot
nicht
unbedingt
gewährleistet
,
dass
die
Erzeugnisse
frei
von
derartigen
Schädlingsbekämpfungsmitteln
sind
,
da
manche
Schädlingsbekämpfungsmittel
die
Umwelt
belasten
und
ihre
Rückstände
in
die
betreffenden
Erzeugnisse
gelangen
können
. [EU]
However
,
this
prohibition
does
not
necessarily
guarantee
that
products
are
free
from
such
pesticides
,
since
some
pesticides
contaminate
the
environment
and
their
residues
may
be
found
in
the
products
concerned
.
Als
"angemessene
Vorkehrungen"
für
die
wesentlichen
Aufgaben
der
Stelle
gelten
geeignete
Maßnahmen
,
die
gegebenenfalls
erforderlich
sind
,
um
einer
Person
mit
einer
Behinderung
den
Zugang
zur
Beschäftigung
,
die
Ausübung
eines
Berufes
,
den
beruflichen
Aufstieg
und
die
Teilnahme
an
Aus-
und
Weiterbildungsmaßnahmen
zu
ermöglichen
,
es
sei
denn
,
diese
Maßnahmen
würden
den
Arbeitgeber
unverhältnismäßig
belasten
. [EU]
'Reasonable
accommodation'
,
in
relation
to
the
essential
functions
of
the
job
,
shall
mean
appropriate
measures
,
where
needed
,
to
enable
a
person
with
a
disability
to
have
access
to
,
participate
in
,
or
advance
in
employment
,
or
to
undergo
training
,
unless
such
measures
would
impose
a
disproportionate
burden
on
the
employer
.
Angesichts
der
Zeitspanne
,
die
zwischen
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
und
dem
Auftreten
einiger
ihrer
Effekte
liegt
,
sollten
eine
Reihe
von
Übergangsmaßnahmen
für
die
historischen
Finanzinformationen
,
die
in
einen
Prospekt
aufzunehmen
sind
,
vorgesehen
werden
,
um
die
Emittenten
nicht
übermäßig
zu
belasten
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen
,
die
Art
und
Weise
ihrer
Erstellung
und
Präsentation
der
historischen
Finanzinformationen
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
nach
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2003/71/EG
anzupassen
. [EU]
In
view
of
the
interval
between
the
entry
into
force
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
and
the
production
of
certain
of
its
effects
, a
number
of
transitional
arrangements
for
historical
financial
information
to
be
included
in
a
prospectus
should
be
provided
for
,
in
order
to
prevent
excessive
burden
on
issuers
and
enable
them
to
adapt
the
way
they
prepare
and
present
historical
financial
information
within
a
reasonable
period
of
time
after
the
entry
into
force
of
Directive
2003/71/EC
.
"AS-Abbuchungsermächtigung":
ein
von
einer
Verrechnungsbank
gemäß
dem
von
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
erstellten
Stammdatenformular
sowohl
ihrem
Nebensystem
als
auch
ihrer
Verrechnungs-Zentralbank
erteilter
Auftrag
,
der
das
Nebensystem
berechtigt
,
AS-Lastschriften
einzureichen
,
und
die
Verrechnungs-Zentralbank
anweist
,
das
PM-Konto
oder
Unterkonto
der
Verrechnungsbank
gemäß
der
AS-Lastschrift
zu
belasten
[EU]
'debit
mandate'
means
an
authorisation
by
a
settlement
bank
in
the
form
provided
by
the
Eurosystem
CBs
in
the
static
data
forms
addressed
to
both
its
AS
and
its
SCB
,
entitling
the
AS
to
submit
debit
instructions
,
and
instructing
the
SCB
to
debit
the
settlement
bank's
PM
account
or
sub-account
as
a
result
of
debit
instructions
"AS-Lastschriftauftrag"
oder
"AS-Lastschrift":
eine
Zahlungsanweisung
eines
Nebensystems
an
die
Verrechnungs-Zentralbank
,
den
in
der
Anweisung
spezifizierten
Betrag
dem
PM-Konto
oder
Unterkonto
einer
Verrechnungsbank
aufgrund
einer
AS-Abbuchungsermächtigung
zu
belasten
und
ihn
entweder
einem
Konto
des
Nebensystems
im
PM
oder
dem
PM-Konto
oder
Unterkonto
einer
anderen
Verrechnungsbank
gutzuschreiben
[EU]
'debit
instruction'
means
a
payment
instruction
addressed
to
the
SCB
and
submitted
by
an
AS
to
debit
a
settlement
bank's
PM
account
or
sub-account
by
the
amount
specified
therein
,
on
the
basis
of
a
debit
mandate
,
and
to
credit
either
one
of
the
AS's
accounts
in
the
PM
or
another
settlement
bank's
PM
account
or
sub-account
"AS-Überweisungsauftrag":
eine
Zahlungsanweisung
eines
Nebensystems
an
die
AS-Zentralbank
,
einen
in
der
Anweisung
spezifizierten
Betrag
einem
seiner
Konten
im
PM
zu
belasten
und
dem
PM-Konto
oder
Unterkonto
einer
Verrechnungsbank
gutzuschreiben
[EU]
'credit
instruction'
means
a
payment
instruction
submitted
by
an
AS
and
addressed
to
the
ASCB
to
debit
one
of
the
accounts
kept
and/or
managed
by
the
AS
in
the
PM
,
and
to
credit
a
settlement
bank's
PM
account
or
sub-account
by
the
amount
specified
therein
Außerdem
könnten
wiederholte
staatliche
Eingriffe
im
Bankensektor
nötig
werden
,
was
die
Staatshaushalte
immer
stärker
belasten
würde
. [EU]
Furthermore
,
it
could
lead
to
a
recurrent
need
for
government
intervention
in
the
sector
,
implying
a
progressively
heavier
burden
on
public
finances
.
Außerdem
verwahren
sie
Euro-Banknoten
im
Schließfach
und
erlauben
Bargeldakteuren
,
die
Bankkonten
von
Kunden
zu
belasten
oder
Gutschriften
vorzunehmen
.
Diese
Unterposition
ist
nur
anwendbar
,
wenn
Kunden
Euro-Banknoten
zur
Einzahlung
in
TAMs
einspeisen
oder
die
Euro-Banknoten
entgegennehmen
,
die
von
diesen
Automaten
ausgegeben
werden
[1] [2]. [EU]
In
addition
,
they
keep
euro
banknotes
in
safe
custody
and
allow
cash
handlers
to
credit
or
debit
the
bank
accounts
of
customers
[1]This
sub-item
is
only
applicable
if
customers
feed
euro
banknotes
to
be
deposited
into
TAMs
,
or
take
the
euro
banknotes
dispensed
by
these
machines
[1] [2]
Außerdem
verwahren
sie
Euro-Banknoten
im
Schließfach
und
erlauben
Bargeldakteuren
,
die
Bankkonten
von
Kunden
zu
belasten
oder
Gutschriften
vorzunehmen
. [EU]
In
addition
,
they
keep
euro
banknotes
in
safe
custody
and
allow
cash
handlers
to
credit
or
debit
the
bank
accounts
of
customers
Außerdem
verwahren
sie
Euro-Banknoten
und
erlauben
Bargeldakteuren
,
die
Bankkonten
von
Kunden
zu
belasten
oder
Gutschriften
vorzunehmen
. [EU]
In
addition
,
they
keep
euro
banknotes
in
safe
custody
and
allow
cash
handlers
to
credit
or
debit
the
bank
accounts
of
customers
Bei
den
betreffenden
Projekten
sollen
die
Leckage-Bestimmungen
dieser
Richtlinie
nicht
für
CO2-Mengen
gelten
,
die
aus
Übertageanlagen
freigesetzt
werden
,
die
nicht
über
das
erforderliche
Maß
hinaus
am
normalen
Prozess
der
Gewinnung
von
Kohlenwasserstoffen
beteiligt
sind
,
und
die
die
Sicherheit
der
geologischen
Speicherung
nicht
beeinträchtigen
und
die
Umwelt
in
der
Umgebung
nicht
belasten
. [EU]
In
that
case
,
the
provisions
of
this
Directive
concerning
leakage
are
not
intended
to
apply
to
quantities
of
CO2
released
from
surface
installations
which
do
not
exceed
what
is
necessary
in
the
normal
process
of
extraction
of
hydrocarbons
,
and
which
do
not
compromise
the
security
of
the
geological
storage
or
adversely
affect
the
surrounding
environment
.
Bei
vielen
in
Anhang
I
aufgeführten
Düngemitteltypen
mit
Stickstoff
als
Primärnährstoff
wird
der
Stickstoff
so
rasch
abgegeben
,
dass
ihn
die
Pflanzen
gar
nicht
vollständig
nutzen
können
,
was
dazu
führt
,
dass
der
überschüssige
Stickstoff
die
Umwelt
belasten
kann
. [EU]
Many
of
the
primary
nutrient
fertiliser
types
containing
nitrogen
that
are
listed
in
Annex
I
tend
to
release
their
nitrogen
too
rapidly
for
crops
to
benefit
fully
from
it
,
and
as
a
result
the
excess
nitrogen
may
potentially
cause
harm
to
the
environment
.
Bei
Vollgasstellung
ist
der
Motor
so
zu
belasten
,
dass
die
der
Nennleistung
des
Motors
entsprechende
Motordrehzahl
(S)
erreicht
wird
. [EU]
With
the
throttle
completely
open
,
the
engine
must
be
loaded
so
as
to
obtain
the
engine
speed
corresponding
to
the
rated
maximum
power
of
the
engine
(engine
speed
S).
Berücksichtigt
man
die
zu
erwartende
Marktentwicklung
,
ist
es
sehr
wahrscheinlich
,
dass
eine
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
die
Verbraucher
mittel-
und
langfristig
erheblich
belasten
würde
. [EU]
When
taking
into
account
the
probable
market
developments
,
it
is
highly
likely
that
the
continuation
of
measures
would
pose
a
significant
burden
on
consumers
in
the
medium
and
long
term
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belasten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners