DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
personalities
Search for:
Mini search box
 

25 results for Personalities
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly.

"Über das Konzept 'Lernen durch Lehren' bietet das Projekt unseren SchülerInnen große Möglichkeiten der Persönlichkeitsentwicklung, die sie im Regelunterricht nicht vorfinden", berichtet der Schulleiter Peter Esser. [G] "The concept of 'Learning by Teaching' offers our students much better ways to develop their personalities that are not to be found in their regular lessons", says school principal Peter Esser.

Das deutsche ist mit 13 Persönlichkeiten aus Wissenschaft und Praxis besetzt, untersteht dem Bundesministerium für Umwelt, wobei die Geschäftsführung des Gremiums beim Bundesamt für Naturschutz liegt. [G] The German one consists of 13 personalities from research and practice and comes under the Federal Ministry of the Environment, with the committee being managed by the Federal Agency for Nature Conservation.

Das ist die feste Überzeugung von Anna Berkenbusch, einer der interessantesten Persönlichkeiten im deutschen Kommunikationsdesign. [G] That is the firm belief of Anna Berkenbusch, one of the most interesting personalities in German communication design.

Die deutsche DJ-Kultur, wie wir sie heute kennen, ist hingegen eng an Namen, Persönlichkeiten und Identitäten gekoppelt. [G] However, German DJ culture as we know it today is closely linked with names, personalities, and identities.

Die Persönlichkeiten, die sich dahinter verbergen, kennen nur wenige. [G] Only a few people know the personalities that are hidden behind them.

Ihr unbedingter Wille zur Macht, den sie mit Persönlichkeiten wie Kohl und Schröder gemeinsam hat, resultiert nicht zuletzt aus dem Anspruch, besser als alle anderen sein zu wollen. [G] Her unconditional will to power, which she has in common with personalities like Kohl and Schröder, is not least the result of the aspiration to be better than all the others.

Im Westen gab es mit Otto Steinert - der erst in Saarbrücken und ab 1959 in Essen lehrte - und einigen etwas jüngeren Lehrern wie Pan Walther oder Gottfried Jäger mehrere starke Persönlichkeiten, die ein eher subjektives Programm verkörperten. [G] In West Germany there were several strong personalities, among them Otto Steinert - who taught first in Saarbrücken and then from 1959 in Essen - and somewhat younger colleagues like Pan Walther or Gottfried Jäger, most of whom epitomized a highly subjective approach.

Initiiert und getragen wird das Projekt vom städtischen Kulturbüro und von einem Initiativkreis, zu dem sich Personen des literarischen Lebens und Menschenrechtsaktivisten zusammengefunden haben. [G] The project was initiated and supported by the city's Department of Culture and by an initiative that brings together literary personalities and human rights activists.

Museen werden viel mehr vom privaten Mäzenatentum und vom Engagement der Bürger abhängen und von den Ideen der Persönlichkeiten, die ein Museum leiten. [G] In future, museums will depend far more on private patronage, the commitment of the citizens, and the ideas of the personalities that manage them.

Natürlich ist Jazz in aller erster Linie eine individuelle Musik, die auf Persönlichkeiten beruht. [G] Of course, jazz is in the first place a music of individuals that rests on personalities.

Rheinland-Pfalz setzt auf Persönlichkeiten [G] Rhineland-Palatinate focuses on personalities

Rheinland-Pfalz setzt sich mit großen europäischen Persönlichkeiten auseinander, auf dem Programm stehen u.a. der in Trier geborene Karl Marx und die Äbtissin Hildegard von Bingen, eine der bekanntesten Mystikerinnen des Mittelalters. [G] Rhineland-Palatinate is focusing on famous European personalities, including Karl Marx, who was born in Trier, and the Abbess Hildegard von Bingen, one of the best-known mystics of the Middle Ages.

Von Falk Richter über Neodokumentaristen wie Hans-Werner Kroesinger oder Patrick von Blume bis zu Volker Löschs Dresdner Weber von Gerhard Hauptmann, einem Drama um arbeitslose schlesische Weber im 19. Jahrhundert, großes Aufsehen, da der Regisseur Lösch das Stück mit einigen Dresdner Arbeitslosen spielte und ihre z.T. aggressiven Ansichten über Politiker und Personen der deutschen Gesellschaft in den Text mit einfließen ließ. [G] From Falk Richter to neo-documentarians such as Hans-Werner Kroesinger, and from Patrick von Blume to Volker Lösch's production of the The Weavers, a drama about unemployed Silesian weavers in the nineteenth century, attracted a great deal of attention. Lösch, the director, presented them as unemployed people from Dresden, incorporating in the text their sometimes aggressive views about German politicians and personalities.

Wie in allen anderen Ländern gibt es auch in Deutschland eine ganze Menge Persönlichkeiten, die viel zu erzählen haben, ohne in eine stilistische Schublade gesteckt oder als deutsch subsumiert werden zu müssen. [G] As in other countries, in Germany too there are quite a few personalities who have a lot to say without having to be stylistically pigeonholed or subsumed as German.

Zu der älteren, aber nach wie vor kreativen Entwerfer-Generation zählen so gegensätzliche Charaktere wie Luigi Colani (*1928), Rido Busse (*1934) oder Herbert H. Schultes (* 1938), gefolgt von den etwas jüngeren wie Tassilo von Grolmann (*1942), Wolf Karnagel (*1940), Alexander Neumeister (*1941) und Ferdinand Alexander Porsche (*1935). [G] The older, yet still creative generation of designers includes such contrasting personalities as Luigi Colani (born in 1928), Rido Busse (born in 1934) and Herbert H. Schultes (born in 1938), followed by the slightly younger Tassilo von Grolmann (born in 1942), Wolf Karnagel (born in 1940), Alexander Neumeister (born in 1941) and Ferdinand Alexander Porsche (born in 1935).

Da es sich um klar getrennte Rechtspersonen handelt, die unterschiedliche Aufgaben wahrnehmen, hält es die belgische Regierung für normal, dass in diesem Fall die Einkünfte getrennt festgestellt und besteuert werden. [EU] As these are two different legal personalities who pursue different activities, the Belgian authorities deem it normal that in this case income is determined and taxed separately.

Die ISU wird eine Taskforce auf hoher Ebene für die weltweite Anwendung des Übereinkommens unterstützen; dies schließt die Unterstützung hochrangiger Persönlichkeiten ein, die ermächtigt sind, den Dialog mit führenden Vertretern von bis zu sechs Ländern, die nicht Vertragsstaaten des Übereinkommens sind, zu führen; die Taskforce-Mitglieder werden an bis zu zwei weiteren Veranstaltungen teilnehmen, mit denen die Aufmerksamkeit auf die laufenden Anstrengungen zur weltweiten Anwendung und Durchführung des Übereinkommens gelenkt wird. [EU] A High Level Task Force on the universalisation of the Convention will be supported by the ISU, including support for high-level personalities to engage with the leaders of up to six States not parties to the Convention. Task Force members will participate in up to two other events to draw attention to ongoing efforts to universalise and implement the Convention.

Die Vorschläge im Rahmen von Aktion 1 werden von der Kommission ausgewählt; sie wird von einem Auswahlausschuss unterstützt, der aus hochrangigen Persönlichkeiten aus der akademischen Welt besteht, die die Vielfalt der Hochschulbildung in der Europäischen Union repräsentieren, und in dem eine vom Ausschuss gewählte Person den Vorsitz führt. [EU] Proposals under Action 1 shall be selected by the Commission assisted by a selection board presided over by a person whom it elects, composed of personalities of high standing from the academic world who are representative of the diversity of higher education in the European Union.

Ferner benennt das Europäische Parlament zwei auf dem Gebiet des Umweltschutzes besonders qualifizierte wissenschaftliche Persönlichkeiten als Mitglieder des Verwaltungsrats, die auf der Grundlage des persönlichen Beitrags, den sie zu den Arbeiten der Agentur leisten können, ausgewählt werden. [EU] In addition, the European Parliament shall designate, as members of the Management Board, two scientific personalities particularly qualified in the field of environmental protection, who shall be chosen on the basis of the personal contribution they are likely to make to the Agency's work.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners