DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

232 results for No way
Search single words: No · way
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ausgeschlossen!; Nie im Leben!; Ohne mich!; Keine Chance! No way! [coll.]

Darum kommen wir nicht herum.; Daran führt kein Weg vorbei.; Das lässt sich nicht umgehen. There's no way around it.

Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. I had no way of knowing you had me registered there.

Ich will ich mich hier nicht als Experte aufspielen. I don't want to set myself up as an expert.; I'm in no way setting myself up as an expert.

Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. I have no way of verifying this information.

Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.] I/We won't have it!; No way!

Alte Hasen im Mode-Geschäft - von wegen. Keine dreißig Jahre alt sind die beiden. [G] You might get the impression they are old hands when it comes to the fashion business - no way! The two of them are not even thirty yet.

Andernfalls, und diese Erfahrung mussten Wien und Budapest machen, wo die Bevölkerung den Ausstieg aus der Olympiabewerbung erzwungen hat, ist ein solch teures Spektakel nicht demokratisch durchzusetzen. [G] If they fail to do so - and that was a bitter pill for Vienna and Budapest, where the populace forced the government to withdraw its bid to host the Olympics - there's no way of pushing through such a costly spectacle democratically.

Da klappen Menschen mit Betten aus den Wänden, und in vier Meter Höhe befinden sich Kühlschrank- oder Aufzugstür. Drehkreuze führen nur wieder zurück in die Räume, in denen Wendeltreppen hinab ins Licht locken, die aber auch keinen Ausweg zeigen. [G] People fold out of the walls in beds, a fridge or lift door opens four meters above the floor, and turnstiles merely lead the characters back into the same rooms from which they came, where spiral staircases lure them down into bright light but also provide no way out.

Dass der Judenhass in der "antifaschistischen" DDR keineswegs überwunden war, zeigen die Schüler jetzt in einer Wanderausstellung, die in Berlin eröffnet wurde. [G] That the hatred of Jews had in no way been overcome in the "antifascist" GDR is being demonstrated by the schoolchildren in a touring exhibition which opened in Berlin.

Die Tagungen und Veröffentlichungen des DNK wenden sich mit grundlegenden Fragestellungen an alle Interessierten und keineswegs nur an ein Fachpublikum. [G] The meetings and publications offered by the Deutsches Nationalkomitee für Denkmalschutz - or DNK - deal with fundamental issues for all interested parties, and are in no way aimed solely at a specialist audience.

Etwa die Hälfte stammt aus Quellen, die mit dem Straßenverkehr gar nichts zu tun haben, wie Kraftwerksschloten oder den Schornsteinen privater Wohnhäuser. [G] Approximately half of all PM comes from sources that are in no way related to road traffic, such as power plant and domestic chimneys.

Und mit der Hippness anderer Berliner Ost-Bezirke wie Friedrichshain kann es Lichtenberg nun wirklich nicht aufnehmen. [G] And there is no way that Lichtenberg can compare with the hip scenes to be found in other districts in the east of Berlin like Friedrichshain.

Uninteressiert, egoistisch, konsumorientiert - die Vorurteile, die die ältere Generation den "jungen Leuten von heute" oft entgegenbringt, sind keineswegs positiver, als das Bild, das viele Junge von "den Alten" zeichnen: rückwärtsgewandt, langweilig, uninteressiert. [G] No interests, egoistic, consumer-oriented - these are the prejudices the older generation often seems to have against the "young people of today" and they are in no way any different from the image many young people have of "the oldies" - always harping on about the past, boring, no interests.

Was einst Symbol der göttlichen Ordnung war, wird hier zu einer Maschine, die das Gefühl von Ausweglosigkeit vermittelt. [G] What was once a symbol of divine order here becomes a machine conveying a feeling that there is no way out.

Absatz 2 berührt in keiner Weise die in Anhang I vorgesehenen Einteilungsmöglichkeiten bei Tätigkeiten, die offensichtlich unter andere Zweige fallen. [EU] The second paragraph shall in no way affect the possibilities for classification laid down in Annex I for activities which obviously come under other classes.

Alte und neue Aktionäre haben 44,2 Mio. EUR zur Kapitalaufstockung beigetragen - auch dies ist ein bedeutender Beitrag. [EU] Shareholders, both existing and new, have contributed to the recapitalisation to the tune of EUR 44,2 million, which is a substantial contribution. The fact that the subscription to the investors' capital stems partly from companies having partnerships with Bull (France Télécom, NEC), from customers (Debeka) and from senior managers of the Bull group in no way detracts from this finding.

Andererseits könnte eine Haftung des Staates in keinem Fall auf höchst allgemein gehaltene Äußerungen des Ministers gestützt werden, ob nun begründet mit der angeblich unterlassenen Durchführung (Hypothese der nicht eingehaltenen Zusage) oder im Gegenteil mit der erfolgten Durchführung (Hypothese der rechtswidrigen Zusage)". [EU] Secondly, the liability of the State can in no way be incurred by reason of the highly general remarks made by the Minister, whether because of their alleged lack of implementation - the broken promise hypothesis - or, conversely, because of their implementation - the unlawful promise hypothesis'.

Änderungen der Eigentumsverhältnisse des Unternehmens nach Genehmigung einer Beihilfe sowie ein Gerichts- oder Verwaltungsverfahren, das die Sanierung seiner Bilanz, die Reduzierung seiner Schulden oder die Begleichung seiner Altschulden zur Folge hat, berühren die Anwendung dieser Regel in keiner Weise, soweit es um die Weiterführung ein und desselben Unternehmens geht. [EU] The application of this rule will in no way be affected by any changes in ownership of the recipient firm following the grant of aid or by any judicial or administrative procedure which has the effect of putting its balance sheet on a sounder footing, reducing its liabilities or wiping out its previous debts where it is the same firm that is continuing in business.

An dieser Folgerung ändert auch diejenige Tatsache nichts, dass die Bewerber, die das Risiko der aus der problematischen Vergangenheit der PB hervorgehenden, eventuellen Rechtsstreitigkeiten nicht in vollem Maße erfassen konnten, glaubten, dass der Ausgleich für unbekannte Forderungen eine unabdingbare Voraussetzung für die Privatisierung ist. [EU] This conclusion is in no way altered by the fact that bidders, who were not able to fully quantify the litigation risk given the troubled past of Postabank, considered the measure to be an indispensable condition for the privatisation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners