A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
acceptor for honour
acceptor handshake
acceptors
accepts
access
access a file
access a program
access aid
access aids
Search for:
ä
ö
ü
ß
10061 results for
Access
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Es
gilt
das
Zwei-Schlüssel-Prinzip
. [G]
Access
is
protected
by
means
of
the
two-key
principle
.
Geschmiert
wird
für
Baugenehmigungen
von
Privathäusern
,
um
Geldstrafen
für
ein
Verkehrsdelikt
zu
umgehen
oder
für
einen
Termin
mit
einem
berühmten
Arzt
in
einer
renommierten
Klinik
. [G]
Money
changes
hands
to
secure
approval
to
build
or
extend
a
private
house
,
to
avoid
being
fined
for
a
traffic
offence
or
to
obtain
access
to
a
famous
doctor
in
a
well-known
clinic
.
Heute
ist
man
während
des
Studiums
abgeklärter
durch
den
sicherlich
wichtigen
Zugang
zu
Informationen
aus
vielen
Teilen
der
Welt
. [G]
Today
,
people
are
much
more
enlightened
during
their
studies
because
they
have
access
to
information
from
many
parts
of
the
world
-
which
is
surely
important
.
Im
Falklandkrieg
1982
wurde
erstmals
mit
sog
.
"Pools"
gearbeitet
.
Nur
noch
einer
ausgewählten
Zahl
von
Bildreportern
wurde
erlaubt
zu
berichten
. [G]
The
Falklands
war
of
1982
marked
the
first
occasion
on
which
access
was
restricted
to
a
pool
of
selected
photojournalists
.
Immer
mehr
Menschen
suchen
eine
Erwerbsarbeit
-
auch
,
weil
daran
der
Zugang
zu
vielen
Leistungen
der
sozialen
Sicherung
geknüpft
ist
. [G]
More
and
more
people
are
seeking
work
-
partly
because
it
gives
access
to
the
many
social
security
benefits
.
Im
Rahmen
des
Projekts
werden
die
bereits
vorhandenen
Datenbanken
miteinander
verknüpft
und
mit
einem
Online-Angebot
für
elektronische
Volltexte
versehen
. [G]
The
project
links
together
existing
databases
and
provides
online
access
to
electronic
full-text
documents
.
Im
Vordergrund
der
Aktivitäten
des
Kompetenzzentrums
stehen
als
Ziele
die
Förderung
besonders
begabter
und
besonders
schwacher
Schüler
aller
Schulstufen
und
Schularten
in
ihrem
Zugang
zu
Sprache
und
Literatur
sowie
die
Förderung
des
Lesens
als
Grundlage
für
eine
umfassende
Medienfähigkeit
. [G]
The
activities
at
this
"
;competence
centre"
;
are
chiefly
designed
to
help
particularly
gifted
and
particularly
slow
pupils
at
all
levels
and
from
all
the
different
types
of
German
schools
by
giving
them
ready
access
to
language
and
literature
and
encouraging
reading
as
the
basis
of
media
skills
across
the
board
.
In
Deutschland
leben
Schätzungen
zufolge
155
.000
blinde
und
rund
500
.000
sehbehinderte
Menschen
,
denen
es
nicht
möglich
ist
,
Bücher
und
Zeitschriften
im
Normaldruck
zu
lesen
.
Eine
kleine
Zahl
von
Bibliotheken
sorgt
jedoch
dafür
,
dass
auch
sie
einen
Zugang
zur
Informationsgesellschaft
haben
. [G]
An
estimated
155
,000
blind
people
and
500
,000
visually
impaired
people
live
in
Germany
.
While
they
are
unable
to
read
books
and
magazines
in
normal
print
, a
small
number
of
libraries
ensure
that
they
,
too
,
have
access
to
the
information
society
.
Kinder
und
Jugendliche
aus
Arbeiterfamilien
und
sozial
schwachen
,
bildungsfernen
Elternhäusern
haben
geringere
Bildungschancen
. [G]
Children
and
young
people
whose
parents
are
manual
workers
or
who
come
from
disadvantaged
families
with
poor
access
to
education
have
fewer
educational
opportunities
.
"Mehrere
künstlerische
Arbeiten
aus
den
letzten
Jahren
setzen
sich
explizit
mit
wissenschaftlichen
Themenfeldern
auseinander
.
Wenn
ich
allerdings
ein
Thema
aus
der
Sicht
der
Kunst
betrachte
oder
bearbeite
,
besitze
ich
einen
ganz
anderen
Zugang
und
kann
zu
ganz
anderen
Ergebnissen
gelangen
wie
als
Wissenschaftler"
,
so
Christoph
Keller
. [G]
'Several
artistic
works
of
recent
years
have
explicitly
examined
scientific
themes'
says
Keller
.
'If
I
consider
or
treat
a
theme
from
the
point
of
view
of
art
,
however
, I
have
a
quite
different
access
to
it
and
can
come
to
quite
different
results
from
those
of
a
scientist'
.
Mit
der
vorliegenden
Ausgabe
von
Fikrun
wa
Fann
möchten
wir
diese
neuen
Entwicklungen
für
unsere
Leser
in
Deutschland
und
in
der
islamischen
Welt
dokumentieren
,
von
denen
viele
zu
den
Publikationen
der
neuen
deutschen
Islamwissenschaftler
aus
verschiedenen
,
nicht
zuletzt
sprachlichen
Gründen
keinen
Zugang
haben
. [G]
With
this
edition
of
Art
and
Thought
we
want
to
document
these
new
developments
for
our
readers
all
over
the
world
,
many
of
whom
do
not
have
access
to
the
publications
of
the
new
German
Islamic
scholars
for
various
reasons
,
not
least
linguistic
.
Neben
der
Stabilität
und
Flexibilität
von
Linux
ist
es
auch
dessen
immanente
Philosophie
"Freier
Zugang
zu
Information
und
Technologie
für
alle"
,
die
es
für
viele
BenutzerInnen
attraktiv
macht
. [G]
As
well
as
Linux's
stability
and
flexibility
,
its
inherent
philosophy
of
offering
free
access
to
information
and
technology
for
all
also
makes
it
attractive
for
many
users
.
Nicht
Zugriffsberechtigte
dürfen
vom
Versicherten
nicht
verlangen
,
Zugriff
auf
die
Daten
der
elektronischen
Gesundheitskarte
zu
erhalten
. [G]
Unauthorised
people
may
not
demand
access
to
the
data
on
the
electronic
health
card
.
Prof
.
Dr
.
Naegele
,
Direktor
des
Instituts
für
Gerontologie
an
der
Universität
Dortmund
,
nennt
als
wesentliche
wohnungs-
und
städtebauliche
Erfordernisse
die
Erreichbarkeit
von
Infrastruktureinrichtungen
wie
Einkaufsmöglichkeiten
oder
die
Versorgung
mit
Ärzten
,
soziale
Integration
und
die
altersgerechte
Gestaltung
des
unmittelbaren
Wohnumfeldes
. [G]
Professor
Naegele
,
Director
of
the
Institute
for
Gerontology
at
the
University
of
Dortmund
,
names
ease
of
access
to
infrastructural
amenities
like
shops
and
doctors
,
social
integration
and
the
age-appropriate
planning
of
the
immediate
living
environment
as
key
requirements
when
designing
flats
,
houses
and
cities
.
Schon
jetzt
ist
über
die
TIB
der
Zugriff
auf
Fachwissen
aus
der
ganzen
Welt
elektronisch
möglich
. [G]
The
TIB
already
provides
electronic
access
to
specialist
knowledge
from
all
over
the
world
.
Seine
Übersetzung
ermöglichte
den
Menschen
überhaupt
erst
einen
direkten
Zugang
zur
Schrift
. [G]
His
translation
gave
the
people
direct
access
to
the
Scriptures
for
the
first
time
.
So
heißt
es
z. B.
in
§ 3,
dass
ein
Anspruch
auf
Informationszugang
nicht
besteht
,
"wenn
das
Bekanntwerden
der
Information
geeignet
wäre
,
fiskalische
Interessen
des
Bundes
zu
beeinträchtigen"
. [G]
Thus
§3
,
for
example
,
stipulates
that
there
is
no
right
to
information
access
"if
disclosure
of
the
information
might
be
deemed
detrimental
to
the
fiscal
interests
of
the
Federal
Government
."
Trotz
der
peripheren
Lage
der
Ausstellung
am
Rand
des
Gesamtgeländes
und
trotz
der
höchst
eingeschränkten
Zugänglichkeit
während
der
WM
bietet
die
Ausstellungskonzeption
erstmals
auf
dem
Gelände
selbst
einen
mehrschichtigen
Zugang
zur
Auseinandersetzung
mit
diesem
schwierigen
Ort
. [G]
Despite
the
peripheral
location
of
the
exhibition
on
the
fringe
of
the
grounds
and
despite
the
extremely
limited
access
ibility
during
the
World
Cup
,
the
concept
of
the
exhibition
offers
for
the
first
time
on
the
terrain
itself
a
multi-facetted
access
to
the
discussion
about
this
problematic
place
.
Unbegrenzt
Platz
für
Online-Bibliothekskunden
[G]
Unlimited
access
for
online
library
users
Und
das
Besondere
daran:
Jeder
,
der
einen
internetfähigen
Computer
hat
und
sich
rund
um
die
Themenfelder
Demokratie
,
Weltoffenheit
und
Multikulturalität
engagieren
möchte
,
kann
bei
rossiPress
mitmachen
und
die
Webseiten
mitgestalten
. [G]
And
the
special
thing
about
it
is
that
anyone
who
has
a
computer
with
access
to
the
Internet
and
wishes
to
become
involved
in
the
fields
of
democracy
,
open-mindedness
and
multicultural
society
,
is
invited
to
join
rossiPress
and
collaborate
in
creating
websites
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Access":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners