A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
783 results for 'EDF
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auf
der
Grundlage
der
von
der
Kommission
erstellten
Schlussfolgerungen
der
Überprüfungen
prüft
der
EEF-Ausschuss
ferner
die
Kohärenz
und
Komplementarität
zwischen
der
Gemeinschaftshilfe
und
der
Hilfe
der
Mitgliedstaaten
und
gegebenenfalls
der
anderen
Geber
im
Einklang
mit
den
Artikeln
1
und
2. [EU]
On
the
basis
of
conclusions
of
the
reviews
prepared
by
the
Commission
,
the
EDF
Committee
shall
also
examine
the
consistency
and
complementarity
between
Community
aid
and
aid
from
the
Member
States
and
where
appropriate
other
donors
,
in
line
with
Articles
1
and
2.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
die
Kommission
also
der
Ansicht
,
dass
die
untersuchte
Beihilfe
eine
Betriebsbeihilfe
darstellt
,
deren
Auswirkung
eine
Verstärkung
der
Wettbewerbsstellung
von
EDF
gegenüber
seinen
Konkurrenten
war
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
considerations
,
the
Commission
accordingly
takes
the
view
that
the
aid
under
examination
constitutes
operating
aid
which
has
had
the
effect
of
strengthening
EDF
's
competitive
position
in
relation
to
its
competitors
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Information
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
EDF
profitiert
,
effektiv
bis
zum
1.
Januar
2005
abgeschafft
sein
muss
. [EU]
On
the
basis
of
that
information
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
unlimited
State
guarantee
enjoyed
by
EDF
must
be
effectively
withdrawn
by
1
January
2005
.
Auf
Empfehlung
des
Rates
,
der
mit
qualifizierter
Mehrheit
beschließt
,
erteilt
das
Europäische
Parlament
vor
dem
15
.
Mai
des
Jahres
n + 2
der
Kommission
Entlastung
für
die
im
Haushaltsjahr
n
erfolgte
Ausführung
der
EEF-Mittel
,
die
sie
gemäß
Artikel
2
verwaltet
. [EU]
Before
15
May
of
year
N + 2,
the
European
Parliament
,
upon
a
recommendation
from
the
Council
acting
by
a
qualified
majority
,
shall
give
a
discharge
to
the
Commission
in
respect
of
the
financial
implementation
for
year
N
of
the
EDF
resources
,
which
it
manages
in
accordance
with
Article
2.
Auf
Ersuchen
des
Europäischen
Parlaments
oder
des
Rates
berichtet
die
Kommission
über
die
Maßnahmen
,
die
sie
aufgrund
dieser
Bemerkungen
und
Erläuterungen
getroffen
hat
,
insbesondere
über
die
Weisungen
,
die
den
an
der
Ausführung
der
EEF-Mittel
mitwirkenden
Dienststellen
erteilt
wurden
. [EU]
At
the
request
of
the
European
Parliament
or
the
Council
,
the
Commission
shall
report
on
the
measures
taken
in
the
light
of
those
observations
and
comments
,
and
,
in
particular
,
on
the
instructions
given
to
those
of
its
departments
which
are
responsible
for
the
financial
implementation
of
EDF
resources
.
Aufgrund
der
Erfahrungen
,
die
in
Zusammenhang
mit
dem
9.
EEF
gewonnen
wurden
,
ist
die
Finanzhilfe
im
Rahmen
des
10
.
EEF
lediglich
in
Ausnahmefällen
als
Unterstützung
von
Programmen
oder
Projekten
zu
gewähren
,
und
zwar
nur
dann
,
wenn
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
als
Haushaltszuschuss
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
experience
acquired
under
the
9th
EDF
,
10th
EDF
financial
assistance
should
only
in
exceptional
circumstances
be
provided
as
support
for
projects
or
programmes
,
namely
when
the
conditions
for
budgetary
support
are
not
met
.
Auf
jeden
Fall
betonen
die
griechischen
Regierungsstellen
unter
Bezugnahme
auf
das
Combus-Urteil
,
dass
in
der
Frage
nach
einer
Konformität
der
von
der
französischen
Regierung
EDF
gewährten
Beihilfe
die
Existenz
struktureller
Vorteile
nicht
Teil
der
Untersuchung
des
Gerichts
war
,
und
auch
nicht
der
Evaluierung
der
Kommission
. [EU]
In
any
event
,
in
connection
with
the
Combus
judgment
,
the
Greek
authorities
argue
that
the
existence
of
structural
advantages
was
not
part
of
the
Court's
analysis
,
and
neither
were
they
part
of
the
Commission's
assessment
of
the
compatibility
of
the
aid
granted
by
France
to
EDF
.
Auf
keinen
Fall
dürfen
ein
und
dieselben
Kosten
zweimal
aus
EEF-Mitteln
finanziert
werden
. [EU]
In
no
circumstances
shall
the
same
costs
be
financed
twice
by
EDF
resources
.
Auf
seiner
2571
.
Tagung
am
22
.
März
2004
vereinbarte
der
Rat
die
Einrichtung
einer
AKP-EU-Wasserfazilität
und
die
Bereitstellung
eines
Betrags
von
500
Mio
.
EUR
aus
der
an
Bedingungen
geknüpften
Reserve
von
1
Mrd
.
EUR
im
Rahmen
des
neunten
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
"EEF"
)
für
diese
Wasserfazilität
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
At
its
2571st
session
on
22
March
2004
the
EU
Council
of
Ministers
agreed
on
the
establishment
of
a
Water
Facility
for
ACP
countries
and
agreed
to
consider
an
amount
of
EUR
500
million
out
of
the
conditional
EUR
1
billion
under
the
9th
European
Development
Fund
(EDF)
for
this
Water
Facility
.
Auftragnehmer
,
bei
denen
im
Zusammenhang
mit
einem
vom
EEF
finanzierten
Vertrag
eine
schwere
Vertragsverletzung
wegen
Nichterfüllung
ihrer
Verpflichtungen
festgestellt
worden
ist
. [EU]
Contractors
who
have
been
declared
to
be
in
serious
breach
of
their
obligations
under
contracts
covered
by
the
EDF
.
AUSFÜHRUNG
DER
EEF-MITTEL
[EU]
IMPLEMENTATION
OF
EDF
RESOURCES
Aus
Gründen
der
Klarheit
der
Methoden
der
Ausführung
der
EEF-Mittel
sollten
die
in
der
Finanzregelung
für
den
9.
EEF
niedergelegten
Bestimmungen
über
die
zentrale
,
dezentrale
und
gemeinsame
Mittelverwaltung
umgestaltet
und
einige
Anforderungen
klarer
gefasst
werden
. [EU]
As
regards
the
methods
of
implementation
of
the
EDF
resources
,
the
provisions
on
centralised
,
decentralised
and
joint
management
as
laid
down
in
the
Financial
Regulation
for
the
Ninth
EDF
should
be
restructured
for
the
purpose
of
clarity
and
some
requirements
should
be
made
clearer
.
Aus
Restmitteln
des
6.
und
des
7.
EEF
kann
institutionelle
Hilfe
geleistet
werden
,
um
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
zu
ermöglichen
,
die
der
Einhaltung
der
im
Rahmen
der
Konsultationen
eingegangenen
Verpflichtungen
dienen
. [EU]
Institutional
aid
for
the
implementation
of
measures
to
carry
out
the
undertakings
made
during
the
consultations
may
be
provided
from
the
unexpended
balances
of
the
sixth
and
seventh
EDF
funds
.
Außerdem
konnten
vom
Blauen
Sparbuch
automatische
Abhebungen
für
die
Staatskasse
oder
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
wie
die
EDF
oder
France
Télécom
eingerichtet
werden
. [EU]
In
addition
,
it
was
possible
to
set
up
direct
debits
from
the
Livret
bleu
account
to
the
national
exchequer
or
public
companies
such
as
EDF
or
France
Télécom
.
Außerhalb
des
Anwendungsbereichs
des
EPD
werden
die
nicht
zugeteilten
Mittel
der
nach
Artikel
3
Absatz
4
des
Anhangs
II
Aa
des
Übersee-Assoziationsbeschlusses
angelegten
Reserve
B
von
der
Kommission
gebunden
und
gemäß
der
Finanzregelung
für
den
10
.
EEF
verwendet
." [EU]
Outside
the
scope
of
the
SPD
,
expenditure
under
the
non-allocated
reserve
B
set
aside
in
accordance
with
Article
3(4)
of
Annex
II
Aa
to
the
Overseas
Association
Decision
shall
be
committed
by
the
Commission
and
implemented
in
accordance
with
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
10th
EDF
.'
Außer
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
Auffassungen
der
Mitgliedstaaten
im
EEF-Ausschuss
das
herausgenommene
Programm
nicht
fortsetzen
möchte
,
wird
dieses
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unabhängig
vom
jährlichen
Aktionsprogramm
nach
Absatz
1
Unterabsatz
2
dieses
Artikels
noch
einmal
dem
EEF-Ausschuss
in
Form
eines
Finanzierungsvorschlags
unterbreitet
,
den
die
Kommission
dann
nach
dem
Verwaltungsverfahren
von
Artikel
11
Absatz
3
annimmt
. [EU]
Unless
the
Commission
,
in
line
with
the
views
of
the
Member
States
in
the
EDF
Committee
,
wishes
not
to
pursue
the
withdrawn
project
or
programme
it
shall
,
at
a
later
stage
,
be
re-submitted
to
the
EDF
Committee
outside
the
annual
action
programme
as
provided
for
in
paragraph
1,
second
subparagraph
of
this
Article
in
the
form
of
a
financing
proposal
which
shall
then
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
the
management
procedure
set
out
in
Article
11
(3)
of
this
Regulation
.
Bei
Aufträgen
,
die
aus
den
von
der
EIB
verwalteten
Mitteln
des
EEF
finanziert
werden
,
finden
die
eigenen
Vorschriften
der
EIB
Anwendung
. [EU]
The
EIB's
own
rules
shall
apply
to
contracts
financed
by
the
EDF
resources
which
it
manages
.
Bei
den
Operationen
,
die
aus
den
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
2
verwalteten
EEF-Mitteln
finanziert
werden
,
nimmt
der
Rechnungshof
seine
Befugnisse
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
dieses
Titels
wahr
. [EU]
As
regards
the
operations
financed
from
EDF
resources
managed
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
2,
the
Court
of
Auditors
shall
exercise
its
powers
in
accordance
with
this
Title
.
Bei
der
Programmierung
im
Rahmen
des
10
.
EEF
sind
Mittel
für
eine
Unterstützung
der
regionalen
Zusammenarbeit
und
Integration
vorzusehen
,
um
die
Fähigkeit
der
ÜLG
,
die
sich
ihnen
als
kleine
Inseln
und
Mikro-Volkswirtschaften
stellenden
Herausforderungen
zu
bewältigen
,
zu
stärken
, z. B.
durch
regionale
Initiativen
für
den
Katastrophenschutz
und
die
Eindämmung
der
Auswirkungen
von
Katastrophen
. [EU]
Provision
should
be
made
for
the
programming
of
the
allocation
under
the
10th
EDF
to
support
regional
cooperation
and
integration
,
with
a
view
to
enhancing
the
resilience
of
the
OCTs
in
coping
with
the
challenges
that
they
are
facing
as
small
island
micro-economies
,
for
example
by
means
of
regional
disaster
preparedness
and
mitigation
initiatives
.
Bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
gelangte
die
Kommission
zu
der
Auffassung
,
dass
sich
die
Situation
von
EDF
in
ihrer
Art
nicht
wesentlich
von
der
Situation
der
"gestrandeten
Kosten"
im
Energiebereich
unterschied
. [EU]
The
Commission
considered
in
its
compatibility
assessment
that
the
situation
of
EDF
was
not
dissimilar
in
nature
to
that
of
stranded
costs
in
the
energy
field
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'EDF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners