DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 results for 'Brandenburg
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ein Ausläufer, die Kleinen Mecklenburgischen Seen, reicht bis in den Norden Brandenburgs. [G] An offshoot, the Small Lakes, extends into northern Brandenburg.

Finanziert werden diese Kooperationen vor allem durch die Europäische Union, während die IBA vom finanzschwachen Land Brandenburg nur begrenzt Mittel erhalten kann. [G] These cooperative initiatives are primarily being financed by the European Union, while only limited funding for the International Architecture Exhibition is available from the financially struggling Land of Brandenburg.

Geheimnisvoll hermetisch wirken zwei neue Bibliotheksbauten, die das Architekturbüro Herzog und de Meuron für die Fachhochschule in Eberswalde bei Berlin und für die Technische Universität im ostbrandenburgischen Cottbus entwarfen. [G] Two new library buildings designed by the architectural office Herzog and de Meruon for the University of Applied Sciences in Eberswalde near Berlin and the Technical University in the eastern Brandenburg city of Cottbus make a mysteriously hermetic impression.

Im Gegensatz dazu blieb man in Deutschland eher Vivaldi und seiner "venezianischen Schule" treu, die sich noch näher an die Kirchensonate hielt und deshalb auch bei weniger Sätzen bleibt (Bachs Brandenburgische Konzerte wären ein Beispiel). [G] German composers remained faithful to Vivaldi and his 'Venetian School' which adhered to the church sonata and therefore employed fewer movements (Bach's Brandenburg Concertos would be an example).

In dem Film nach einem authentischen Fall geht es um den mörderischen rechtsradikalen Gewaltexzesses von Jugendlichen in dem kleinen brandenburgischen Dorf Potzlow. [G] The film is based on an a real-life case and concerns the murderous, extreme right-wing violence of teenagers in the small Brandenburg village of Potzlow.

In der Hauptstadtregion, so Kirsten Niehuus, Chefin der Filmförderung Berlin Brandenburg "Medienboard", hat sich in den letzten Jahren "ein produktives, künstlerisches und kreatives Potential entwickelt, wie es in dieser Konzentration in Deutschland sonst kaum zu finden ist." [G] According to Kirsten Niehuus, director of the Medienboard Berlin film promotion company, the German capital and surrounding region has in recent years "developed a productive, artistic and creative potential whose concentration is virtually unparalleled in Germany."

Inhalt ist eine reale Gewalttat: 2002 brachten drei Jugendliche im brandenburgischen Potzlow einen Kameraden nach Vorbild des Mordes im US-Film American History X um, nachdem sie ihn stundenlang gequält hatten. [G] It deals with an act of violence that actually took place in real life - in 2002 three teenagers in the Brandenburg town of Potzlow killed one of their friends after they had tortured him for hour after hour; they had been inspired by the murder in the film American History X.

Mehr als 13.000 Beschäftigte der Branche sorgen in Berlin und Brandenburg für einen jährlichen Umsatz von ca. 800 Millionen Euro. [G] More than 13,000 people in the industry achieve an annual turnover of approx. 800 million euros in Berlin and Brandenburg.

Mittlerweile gibt es die ersten, auch durch Preise ausgezeichneten Exempel in Dresden-Gorbitz, im brandenburgischen Cottbus oder in Berlin-Marzahn-Nord, wo mit den "Ahrensfelder Terrassen" aus einem typischen DDR-Wohnblock durch Rück- und Umbau eine für viele Bewohner attraktive Alternative entstand. [G] Meanwhile, there are the first prize-winning examples of such work in Dresden-Gorbitz, in Cottbus in Brandenburg or in Marzahn-Nord in Berlin, where for many residents an attractive alternative, the "Ahrensfelder Terrassen", has materialised out of a typical GDR block of flats through partial demolition and modification.

Nur knapp 70 Kilometer von Berlin entfernt liegt malerisch am längsten See Brandenburgs die "Perle der Ruppiner Schweiz". [G] The "pearl of Ruppinian Switzerland" is just under 70 kilometres from Berlin, picturesquely located on Brandenburg's longest lake.

Ob klassische Techniken oder 3D Animation, unterrichtet wird an den Filmhochschulen in Hannover, Ludwigsburg, Köln, Hamburg, Potsdam Babelsberg und an der privaten German Film School in Elstal in Brandenburg, die in drei Jahren zum Digital Artist ausbildet. [G] Whether classical techniques or 3D animation, courses are now offered at the Film Academies in Hanover, Ludwigsburg, Cologne, Hamburg, Potsdam Babelsberg and at the private German Film School in Elstal in Brandenburg, where students can qualify as digital artists after a three-year training.

Seit 1993 ist Richard Schröder Verfassungsrichter des Landes Brandenburg. [G] Richard Schröder has been a constitutional judge in the state of Brandenburs since 1993.

Sendetechnik, die Studios, das Know-how stellt der OKB, der getragen wird von der Medienanstalt Berlin-Brandenburg. [G] The technical equipment, the studios, the know-how are provided by the Open Channel Berlin, which is funded by the Media Institute Berlin-Brandenburg.

Sie stand jeden Morgen um 4:45 Uhr auf, baute im Keller ihres Hauses am Brandenburger Beetzsee an alten Kraftgeräten Muskelmasse auf und nahm insgesamt sechs Kilo ab. [G] She got up at 4.45 a.m. every morning, built up her muscle mass using old power-building equipment in the cellar of her house by Lake Beetz in Brandenburg, and shed a total of six kilos.

So wird der Studio Hamburg Nachwuchspreis für Spielfilme in den Kategorien Regie, verfilmtes Drehbuch und Produktion im Rahmen des Filmfestes in Hamburg vergeben. Den Förderpreis bester Absolventenfilm verleiht die Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg zusammen mit der Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten und dem TV-Sender Radio Berlin Brandenburg für Spiel- und Dokumentarfilme. Künstlerische Einzelleistungen, auch des Nachwuchses, werden beim Bayerischen Filmpreis berücksichtigt. [G] Presented at the film festival in Hamburg, the Studio Hamburg Nachwuchspreis, for example, goes to the best directors, screenplays and producers of feature films. The Förderpreis bester Absolventenfilm, conferred by the Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg together with the Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten (a royalty collecting society for film and television) and Radio Berlin Brandenburg, goes to the best feature and documentary works by film school graduates. The Bayerischer Filmpreis (Bavarian Film Award) pays tribute to individual artistic achievements, including those of newcomers to the industry.

Und auch Christof Müller-Busch, Arzt und Spezialist für Sterbebegleitung vom Palliativzentrum Berlin-Brandenburg, warnt, dass manche Entscheidung gegen eine Lebensverlängerung eher den Bedürfnissen der Angehörigen entspräche als denen der Patienten. [G] Christof Müller-Busch, physician at the Palliativzentrum Berlin-Brandenburg and expert for issues surrounding the accompaniment of dying patients, warns that in some cases the decision not to prolong a patient's suffering is more in line with the relatives', rather than the patient's, wishes.

Und so sind es heute auch vornehmlich junge Menschen aus Brandenburg und Vorpommern, die das bedeutendste Symbol für den einigenden, euphorisierenden Geist von Techno auch heute noch ehren und masssenhaft besuchen: die Love Parade. [G] And thus today it is mainly youngsters from Brandenburg and West Pomerania who still revere and flock to the Love Parade, the most important symbol of the unifying and intoxicating spirit of Techno.

Völlig modernisiert zeigt sich die innerstädtische MediaCity Adlershof auf dem ehemaligen Gelände des DDR-Fernsehens und vor den Toren der Stadt im Land Brandenburg sind schnell die legendären Studios von Babelsberg zu erreichen. [G] The inner-city MediaCity Adlershof at the former GDR television centre has been fully modernized, while the legendary Babelsberg film studios are within easy reach just outside the city limits in the state of Brandenburg.

Was Tate Modern in London ist, werden ab 2007 die Brandenburgischen Kunstsammlungen in Cottbus sein, zumindest in architektonischer Hinsicht. [G] As of 2007, the Brandenburg Art Collections will be doing for Cottbus what the Tate Modern has done for London, at least in architectural terms.

"Zu vermieten" steht in einem Schaufenster eines leeren Geschäftes in der Bergstraße in der brandenburgischen Stadt Wittenberge. [G] "To rent" sign in its window in Bergstraße in the town of Wittenberge in Brandenburg.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners