A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for "Autor
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Künstler
sind
voll
des
Lobes:
"Berlin
ist
eine
inspirierende
Erfahrung
für
mich"
,
sagte
Mario
Vargas
Llosa
.
Sein
Kollege
Jeffrey
Eugenides
meint
sogar:
"Berlin
hat
mich
gerettet
...
einfach
schreiben
,
anstatt
ein
Autor
zu
sein
." [G]
The
artists
themselves
are
full
of
praise
.
Mario
Vargas
Llosa
claimed
that
Berlin
was
an
"inspirational
experience"
for
him
,
while
Jeffrey
Eugenides
has
said
that
Berlin
"saved"
him
,
because
it
was
where
he
could
"just
write
instead
of
being
an
author
."
Die
Punk-Bewegung
hat
ihn
angezogen
.
Als
Buchhändler
,
Verleger
,
Konzert-Veranstalter
,
freier
Autor
und
Journalist
hat
er
nie
den
Kontakt
zu
den
Jugendkulturen
verloren
. [G]
First
lured
to
Berlin
by
the
punk
movement
,
this
book
dealer
and
publisher
,
concert
organizer
,
freelance
writer
and
journalist
has
never
lost
touch
with
youth
culture
.
Diese
führen
den
Autor
zu
dem
Fazit
,
dass
wir
in
Elser
einen
Täter
vor
uns
hätten
,
der
(
das
will
ihm
Fritze
zugute
halten
)
in
guter
Absicht
und
in
Verfolgung
eines
(
das
hatte
Fritze
unterstellt
)
akzeptablen
Zieles
in
einer
mitleid-
und
gedankenlosen
Weise
zu
einer
Methode
griff
,
bei
der
der
Tod
unbeteiligter
Dritter
von
vornherein
einkalkuliert
war
. [G]
Those
lead
Fritze
to
come
to
the
conclusion
that
in
Elser
we
have
a
perpetrator
who
with
good
intentions
(which
Fritze
recognizes
)
and
pursuing
an
acceptable
objective
(which
Fritze
assumes
)
pitilessly
and
thoughtlessly
resorted
to
a
method
where
the
death
of
uninvolved
third
parties
was
included
right
from
the
start
.
Diese
"Jammerlappen-Kultur"
der
Deutschen
prangert
der
Autor
Hajo
Schumacher
an
. [G]
Author
Hajo
Schumacher
,
40
,
challenges
this
"whinge
culture"
.
Die
stärksten
Passagen
des
Buches
finden
sich
hier
,
wenn
der
Autor
anhand
berühmter
deutscher
Kunstwerke
präzise
nachvollzieht
,
wie
erstaunlich
sich
die
Wahrnehmung
von
Kunst
wandelt
,
und
politische
Einflüsse
sind
dafür
nur
ein
Faktor
. [G]
The
strongest
passages
in
the
book
are
those
where
the
author
shows
precisely
,
by
means
of
famous
German
art
works
,
how
astonishingly
the
perception
of
art
changes
,
and
how
political
influences
are
only
one
of
the
factors
in
this
process
.
Die
teilnehmenden
Städte
erklären
sich
bereit
,
für
ein
oder
zwei
Jahre
einen
Autor
zu
beherbergen
,
eine
Wohnung
zur
Verfügung
zu
stellen
und
Unterhalt
zu
zahlen
. [G]
The
cities
taking
part
declare
themselves
willing
to
host
a
writer
for
a
year
or
two
,
and
provide
an
apartment
and
a
grant
.
Einen
Auslöser
für
das
wachsende
Interesse
sieht
der
Autor
und
Regisseur
z.B.
in
so
bemerkenswerten
Produktionen
wie
Bowling
for
Columbine
von
Michael
Moore
,
die
weltweit
Aufsehen
erregten
. [G]
One
reason
for
the
growing
interest
,
according
to
this
author
and
director
,
is
the
global
impact
of
award-winning
documentaries
like
Michael
Moore's
Bowling
for
Columbine
.
Feuerbach
,
der
trotz
aller
Vorsichtsmaßnahmen
bald
als
Autor
identifiziert
ist
,
leugnet
in
der
Schrift
die
Unsterblichkeit
der
Seele
und
versucht
,
die
christliche
Hoffnung
darauf
zu
widerlegen
. [G]
Feuerbach
was
soon
identified
as
the
author
,
in
spite
of
all
his
precautions
.
In
this
work
,
he
denied
the
immortality
of
the
soul
and
attempted
to
disprove
the
Christian
hope
that
the
soul
was
immortal
.
Für
diesen
Roman
erhielt
der
Autor
völlig
zu
Recht
den
diesjährigen
Leipziger
Buchpreis
in
der
Sparte
"Belletristik"
. [G]
The
author
quite
rightly
received
this
year's
Leipzig
Book
Fair
Prize
in
the
Fiction
category
for
this
novel
.
Gleich
zu
Anfang
stand
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
Kolonialismus
"Heia
,
Safari"
.
Sie
trug
dem
streitbaren
Autor
erbitterten
Widerspruch
ein
. [G]
His
earliest
films
included
a
scathing
examination
of
colonialism
,
Heia
,
Safari
,
for
which
the
combative
author
suffered
bitter
attacks
.
Gut
fügt
sich
auch
,
wenn
der
Autor
ein
Gespür
fürs
Marketing
hat
. [G]
It
is
a
lucky
stroke
when
the
author
in
question
has
a
flair
for
marketing
.
Hajo
Schumacher
lebt
als
freier
Autor
mit
seiner
Familie
in
Berlin
. [G]
Hajo
Schumacher
is
a
freelance
author
and
lives
with
his
family
in
Berlin
.
In
allen
Kapiteln
dieses
lesenswerten
Buchs
bleibt
der
Autor
ebenso
differenziert
wie
auch
entschieden
in
seiner
Wertung
. [G]
In
every
chapter
of
this
readable
book
,
the
author
is
as
discriminating
as
he
is
firm
in
his
evaluation
.
In
der
Jahresbilanz
von
2004
liegen
die
Besuchermillionäre
wie
der
Animationsfilm
"Lauras
Stern"
von
Autor
Klaus
Baumgart
,
"Bibi
Blocksberg
2"
,
nach
Vorlage
von
Elfie
Donnelly
,
und
"Das
Sams
in
Gefahr"
,
nach
den
Büchern
von
Paul
Maar
,
gleich
auf
den
Plätzen
fünf
,
sechs
und
sieben
der
erfolgreichsten
deutschen
Filme
. [G]
For
2004
,
the
films
which
attracted
an
audience
of
over
a
million
such
as
the
animation
film
"Laura's
Star"
(Lauras
Stern
)
by
the
author
Klaus
Baumgart
,
"Bibi
Blocksberg
and
the
Secret
of
the
Blue
Owls"
(Bibi
Blocksberg
2)
based
on
the
books
by
Elfie
Donnelly
,
and
"My
Magical
Friend
Sams"
(Das
Sams
in
Gefahr
)
from
the
books
by
Paul
Maar
,
are
on
places
five
,
six
and
seven
of
the
most
successful
German
films
.
In
der
Nazizeit
waren
seine
Stücke
aus
den
Spielplänen
entfernt
worden
,
aber
als
Autor
der
Dreigroschenoper
,
mit
der
er
1928
am
Berliner
Theater
am
Schiffbauerdamm
einen
sensationellen
Erfolg
feierte
,
war
er
noch
immer
bekannt
. [G]
During
the
Nazi
period
his
plays
had
been
removed
from
theatre
programmes
,
but
he
was
still
known
as
the
author
of
the
Threepenny
Opera
,
with
which
he
had
enjoyed
a
sensational
success
in
1928
at
the
Theater
am
Schiffbauerdamm
in
Berlin
.
In
Deutschland
galt
es
eher
als
Stigma
."
Denn
das
war
gleichbedeutend
damit
,
dass
ein
Autor
nicht
in
der
Lage
war
,
sich
allein
einen
Namen
zu
machen
. [G]
In
Germany
it
tended
to
be
regarded
as
a
stigma
."
For
it
indicated
that
an
author
was
not
able
to
make
a
name
for
himself
on
his
own
.
In
dieser
Werkstatt-Phase
kann
man
schon
sehen
,
welches
szenische
Potenzial
ein
Theatertext
hat
,
und
sie
ist
natürlich
besonders
wichtig
für
den
Autor
,
der
zum
ersten
Mal
sehen
kann
,
ob
und
wie
sein
Stück
funktioniert
. [G]
It
is
already
possible
to
tell
what
potential
a
theatre
text
has
for
the
stage
during
this
workshop
phase
.
And
of
course
,
it
is
also
particularly
important
for
the
author
,
who
can
see
for
the
first
time
whether
,
and
how
,
his
or
her
play
functions
.
Insgesamt
zehn
Gedichte
des
Autor
s
kann
sich
der
Netzsurfer
vom
Autor
vortragen
lassen
. [G]
The
net
surfer
can
listen
to
the
author
reading
a
total
of
ten
of
his
own
poems
.
Jede
Woche
lädt
hier
Autor
und
Moderator
Dan
Richter
vier
Autor
en
und
Musiker
ein
,
so
dass
sich
immer
neue
,
reizvolle
Kombinationen
ergeben
und
kein
Abend
dem
anderen
gleicht
. [G]
Every
week
four
authors
and
musicians
are
the
guests
of
author
and
moderator
Dan
Richter
,
so
that
the
meeting
always
yields
new
,
challenging
combinations
and
no
evening
resembles
another
.
Joachim
Fest
wurde
am
8.
Dezember
1926
in
Berlin
geboren
,
starb
am
11
.
September
2006
,
er
war
deutscher
Historiker
,
Journalist
und
Autor
. [G]
The
German
historian
,
journalist
and
author
Joachim
Fest
was
born
in
Berlin
on
December
8,
1926
and
died
on
September
11
,
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Autor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners