Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
67
ähnliche
Ergebnisse für Frison
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Arion-Wegschnecken
,
Brisen
,
Fasson
,
Freon
,
Friesen
,
Friesin
,
Frigen
,
Frist
,
Frisur
,
Frisur...
,
Frisör
,
Fron
,
Fräsen
,
Fünf-Achsen-Fräsen
,
Krisen
,
Orion
,
Prion
,
Saison
,
Saison...
,
frisch
,
friss
Ähnliche Wörter:
frisson
,
orison
,
prison
,
Briton
,
Freon
,
Frisia
,
Frisian
,
Grisons
,
Orion
,
arisen
,
arson
,
crimson
,
frisk
,
frisks
,
frisky
,
irisone
,
orisons
,
parison
,
poison
,
prion
,
prisons
Aufsichtspersonal
{n}
(
im
Gefängnis
)
prison
wardens
Gefängniswesen
{n}
;
Strafvollzugssystem
{n}
[adm.]
prison
system
;
penitentiary
system
[Am.]
Häftlingskleidung
{f}
;
Häftlingsgewand
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
prison
clothing
;
jail
clothing
Hafturlaub
{m}
prison
furlough
Hausgeld
{n}
[Dt.]
(
von
Gefängnisinsassen
)
[fin.]
income
of
prison
inmates
Schauer
{m}
(
der
Aufregung
);
kurze
,
heftige
Erregung
frisson
(of
excitement
)
Sicherheitsschleusenbereich
{m}
(
im
Gefängnis
usw
.)
sally
port
(at a
prison
etc
.)
haftunfähig
{adj}
unfit
to
be
kept
in
prison
Haftbedingungen
{pl}
conditions
in
prison/jail
;
prison
conditions
{
pl
}
Gefängnisausbruch
{m}
;
Ausbruch
aus
dem
Gefängnis
prison
break
;
jail
break
[Am.]
Gefängnisaufseher
{m}
;
Gefängnisaufseherin
{f}
prison
warden
Gefängnisdirektor
{m}
;
Gefängnisdirektorin
{f}
prison
warden
"Gefängnistagebuch"
(
von
Rinser
/
Werktitel
)
[lit.]
'Prison
Journal'
(by
Rinser
/
work
title
)
(
geschlossene
)
Anlage
{f}
; (
geschlossenes
)
Gelände
{n}
;
Komplex
{m}
[arch.]
compound
;
complex
(enclosed
area
containing
a
group
of
structures
)
Botschaftsgelände
{n}
,
das
von
einer
Mauer
umgeben
ist
walled
embassy
compound
Gefängniskomplex
{m}
prison
compound
Grubenanlage
{f}
(
Archäologie
)
pit
complex
(archaeology)
Lagerkomplex
{m}
für
Kriegsgefangene
;
Kriegsgefangenenlager
prisoner-of-war
compound
;
POW
compound
Schlosskomplex
{m}
castle
complex
Schulgelände
{n}
school
compound
Tempelanlage
{f}
[relig.]
temple
compound
;
temple
complex
haarsträubender
Bericht
{m}
;
erschüttender
Bericht
{m}
;
Enthüllungsbericht
{m}
(
über
skandalöse
Zustände
)
exposé
(on
outrageous
circumstances
)
haarsträubende
Berichte
{pl}
;
erschüttende
Berichte
{pl}
;
Enthüllungsberichte
{pl}
exposés
ein
erschüttender
Bericht
über
die
Zustände
in
den
Gefängnissen
an
exposé
of
prison
conditions
einen
Enthüllungsbericht
über
Korruption
in
der
FIFA
senden
to
air
an
exposé
on
curruption
at
the
FIFA
Direktor
{m}
governor
Direktoren
{pl}
governors
Schuldirektor
{m}
school
governor
Gefängnisdirektor
{m}
prison
governor
[Br.]
;
prison
warden
[Am.]
;
warden
[Am.]
Direktor
der
englischen
Nationalbank
governor
of
the
Bank
of
Engliand
den
Eindruck
von
etw
.
vermitteln
;
etw
.
vermitteln
;
an
etw
.
erinnern
;
die
Vorstellung
von
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
suggerieren
[geh.]
{vt}
(
Sache
)
to
suggest
sth
. (evoke) (of a
thing
)
den
Eindruck
vermittelnd
;
vermittelnd
;
erinnernd
;
die
Vorstellung
hervorrufend
;
suggerierend
suggesting
den
Eindruck
vermittelt
;
vermittelt
;
erinnert
;
die
Vorstellung
hergevorruft
;
suggeriert
suggested
So
ein
Layout
suggeriert/vermittelt
Kompetenz
.
Such
a
layout
suggests
competence
.
Die
Farbgebung
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colours
almost
suggests
El
Greco
.
Die
Bühne
war
leer
,
nur
die
Beleuchtung
erzeugte
die
Vorstellung
eines
Gefängnisses
.
The
stage
was
bare
,
with
only
the
lighting
to
suggest
a
prison
.
Bei
Fleisch
denke
ich
an
etwas
Gekochtes
und
Aufgeschnittenes
.
Meats
suggests
to
me
something
cooked
and
sliced
.
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
Unheimliches
,
wie
aus
einem
Grimm-Märchen
.
The
word
"forest"
suggests
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Entweicher
{m}
(
aus
dem
Strafvollzug
)
prison
absconder
Entweicher
{pl}
prison
absconders
Fluchthelfer
{m}
;
Fluchthelferin
{f}
(
Kriminalität
)
aider
and
abettor
of
a
prison
escape/break
Fluchthelfer
{pl}
;
Fluchthelferinnen
{pl}
aiders
and
abettors
of
a
prison
escape/break
Freiheitsstrafe
{f}
;
Gefängnis
{f}
[in Zusammensetzungen] (
als
Strafmaß
)
[jur.]
term
of
imprisonment
;
prison
term
(used
to
describe
a
penalty
)
eine
Freiheitsstrafe
von
6
Monaten
bis
zu
2
Jahren
(a
term
of
)
imprisonment
(ranging)
from
6
months
to
2
years
/
between
6
months
and
2
years
Wer
Rauschgift
in
einer
die
Grenzmenge
übersteigenden
Menge
einem
anderen
anbietet
oder
verschafft
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft
/
ist
mit
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
zu
bestrafen
. (
Strafbestimmung
).
Anyone
who
offers
to
supply
a
narcotic
drug
to
another
person
or
procures
it
for
another
person
in
a
quantity
exceeding
the
threshold
quantity
shall
be
liable
to
(a
term
of
)
imprisonment
of
up
to
five
years
/
shall
be
punished
with
imprisonment
not
exceeding
five
years
. (penal
provision
)
Freiheitsstrafe
{f}
;
Haftstrafe
{f}
;
Gefängnisstrafe
{f}
[jur.]
custodial
sentence
;
prison
sentence
;
jail
sentence
Freiheitsstrafen
{pl}
;
Haftstrafen
{pl}
;
Gefängnisstrafen
{pl}
custodial
sentences
;
prison
sentences
;
jail
sentences
zwei
Monate
Gefängnis
ausfassen
/
bekommen
to
get
a
two-month
sentence
Zuchthausstrafe
{f}
[hist.]
prison
sentence
involving
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
;
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
sentence
;
prison
sentence
with
hard
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
;
hard
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
sentence
zu
einer
Zuchthausstrafe
verurteilt
werden
;
Zuchthaus
bekommen
[ugs.]
to
be
sentenced
to
imprisonment
with
hard
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
Gebet
{n}
[relig.]
prayer
;
orison
[archaic]
Gebete
{pl}
prayers
;
orisons
Anrufungsgebet
{n}
(
zu
Beginn
einer
Zeremonie
)
prayer
of
entreaty
;
invocation
[Am.]
(at
the
beginning
of
a
ceremony
)
Bittgebet
{n}
invocation
;
supplication
eucharistisches
Hochgebet
{n}
;
Hochgebet
{n}
;
Anaphora
(
Liturgie
)
Eucharistic
prayer
;
anaphora
(liturgy)
Freitagsgebet
{n}
Friday
prayer
Mittagsgebet
{n}
midday
prayer
Segensgebet
{n}
benediction
prayer
;
benediction
Stoßgebet
{n}
arrow
prayer
ein
Gebet
für
den
Frieden
a
prayer
for
peace
beim
Gebet
sein
to
be
at
prayer
ein
Gebet
sprechen
to
say
a
prayer
;
to
utter
a
prayer
sein
Gebet
verrichten
to
say
one's
prayer
ein
Stoßgebet
zum
Himmel
schicken
to
send
an
arrow
prayer
to
heaven
Gefängnis
{n}
;
Kerker
{m}
[veraltet]
;
Zuchthaus
{n}
[ugs.]
[obs.]
prison
;
jail
;
gaol
[Br.]
Gefängnisse
{pl}
;
Kerker
{pl}
;
Zuchthäuser
{pl}
prisons
;
jails
;
gaols
im
Gefängnis
in
jail
überfüllte
Gefängnisse
overcrowded
prisons/jails
ins
Gefängnis
kommen
;
eingesperrt
werden
to
be
sent
to
jail
aus
dem
Gefängnis
ausbrechen
to
break
out
of
jail
Er
war
ein
Jahr
im
Gefängnis
.
He
spent
a
year
in
prison/jail
.
Sie
sitzt
im
Gefängnis
in
Untersuchungshaft
.
She
is
in
prison/jail
,
awaiting
trial
.
Das
Krankenhauszimmer
war
für
ihn
zum
Gefängnis
geworden
.
His
hospital
room
had
become
a
prison
.
Gefängnisausbruch
{m}
prison
escape
;
prison
break
;
jailbreak
;
prison
breakout
;
gaolbreak
[Br.]
Gefängnisausbrüche
{pl}
prison
escapes
;
prison
breaks
;
jailbreaks
;
prison
breakouts
;
gaolbreaks
Gefängnistrakt
{m}
prison
wing
[Br.]
;
prison
ward
[Am.]
Gefängnistrakte
{pl}
prison
wings
;
prison
wards
Hochsicherheitstrakt
{m}
high-security
wing
[Br.]
;
maximum
security
wing
[Br.]
;
high-security
ward
[Am.]
;
maximum
security
ward
[Am.]
Gefängniswärter
{m}
prison
guard
;
jailer
;
jailor
;
gaoler
;
screw
Gefängniswärter
{pl}
prison
guards
;
jailers
;
jailors
;
gaolers
;
screws
Gefängniszelle
{f}
;
Haftraum
{m}
prison
cell
Gefängniszellen
{pl}
;
Hafträume
{pl}
prison
cells
Gefangenenlager
{n}
prison
camp
Gefangenenlager
{pl}
prison
camps
Hochsicherheitsgefängnis
{n}
maximum-security
prison
Hochsicherheitsgefängnisse
{pl}
maximum-security
prisons
Insasse
{m}
;
Insassin
{f}
(
einer
geschlossenen
Anstalt
)
inmate
(at a
closed
institution
)
Insassen
{pl}
;
Insassinnen
{pl}
inmates
Gefängnisinsasse
{m}
;
Anstaltsinsasse
{m}
prison
inmate
Heilanstaltsinsasse
{m}
;
Anstaltsinsasse
{m}
mental
institution
inmate
Justizvollzugsanstalt
{f}
/JVA/
[adm.]
;
Strafvollzugsanstalt
{f}
;
Vollzugsanstalt
{f}
;
Strafanstalt
{f}
;
Haftanstalt
{f}
;
Justizanstalt
{f}
[Ös.]
;
Gefangenenhaus
{n}
[Ös.]
;
Kotter
{m}
[Norddt.]
[veraltet]
penal
institution
;
correctional
institution
[Am.]
;
prison
;
jail
;
penitentiary
[Am.]
;
pen
[Am.]
[coll.]
;
big
house
[Am.]
[coll.]
;
calaboose
[Am.]
[coll.]
Justizvollzugsanstalten
{pl}
;
Strafvollzugsanstalten
{pl}
;
Vollzugsanstalten
{pl}
;
Strafanstalten
{pl}
;
Haftanstalten
{pl}
;
Justizanstalten
{pl}
;
Gefangenenhäuser
{pl}
;
Kotter
{pl}
penal
institutions
;
correctional
institutions
;
prisons
;
jails
;
penitentiaries
;
pens
;
big
houses
;
calabooses
JVA
für
Frauen
;
Frauenstrafanstalt
{f}
;
Frauengefängnis
{n}
female
offenders
institution
[Br.]
;
women
detention
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
;
women's
prison
JVA
für
Jugendliche
;
Jugendstrafanstalt
{f}
;
Jugendgefängnis
{n}
young
offenders
institution
[Br.]
;
youth
detention
center
[Am.]
;
juvenile
detention
centre
[Austr.]
;
juvenile
hall
;
juvenile
prison
Zuchthaus
{n}
(
Strafanstalt
für
Gefängnisstrafen
mit
Zwangsarbeit
)
[hist.]
prison
for
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
convicts
;
prison
for
penal
servitude
convicts
[Br.]
Justizvollzugsbeamte
{m}
;
Justizvollzugsbeamter
;
Gefängnisaufseher
{m}
;
Justizwachebeamter
[Ös.]
prison
officer
;
correction
officer
Justizvollzugsbeamten
{pl}
;
Justizvollzugsbeamte
;
Gefängnisaufseher
{pl}
;
Justizwachebeamte
prison
officers
;
correction
officers
Kittchen
{n}
;
Knast
{m}
[Dt.]
;
Kahn
{m}
[Dt.]
;
Kiste
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Häfen
{m}
[Ös.]
[ugs.]
(
Gefängnis
)
jug
;
slammer
;
clink
[slang]
;
hoosegow
[Am.]
;
pokey
[Am.]
[coll.]
(prison)
im
Knast
sitzen
[Dt.]
;
im
Häfen
sitzen
[Ös.]
;
einsitzen
;
sitzen
[ugs.]
;
hinter
schwedischen
Gardinen
sitzen
[humor.]
to
do
time
[coll.]
;
to
do
porridge
[Br.]
;
to
do
(your)
bird
[Br.]
[becoming dated]
;
to
serve
time
at
Her
Majesty's
pleasure
[Br.]
[coll.]
[humor.]
Kost
{f}
food
reichhaltige
Kost
richness
of
the
food
Anstaltskost
{f}
prison
food
Krankenhaus
{n}
;
Klinik
{f}
;
Klinikum
{n}
;
Spital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
hospital
Krankenhäuser
{pl}
;
Kliniken
{pl}
;
Klinika
{pl}
;
Spitale
{pl}
hospitals
Belegkrankenhaus
{n}
;
Belegklinik
{f}
;
Belegspital
{n}
hospital
for
non-resident
doctors
;
landlord
hospital
[Br.]
Gefängniskrankenhaus
{n}
prison
hospital
Hafenkrankenhaus
{m}
(
häufig
Eigenname
)
harbour
hospital
Infektionskrankenhaus
{n}
;
Infektionsspital
{n}
[Ös.]
infectious
diseases
hospital
;
contagious
hospital
Kreiskrankenhaus
{n}
district
hospital
kleineres
Krankenhaus
;
Hospital
{n}
minor
hospital
Ordenskrankenhaus
{n}
;
Ordensspital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
Church-affiliated
hospital
;
hospital
run
by
a
Catholic
order
Sentinella-Klinik
{f}
;
Beobachtungsklinik
{f}
(
Epidemiologie
)
sentinel
hospital
(epidemiology)
Tagesklinik
{f}
day-care
hospital
;
day
hospital
ins
Krankenhaus
gehen
to
go
into
(the)
hospital
im
Krankenhaus
liegen
to
be
in
(the)
hospital
jdn
.
in
ein
Krankenhaus
einweisen
(
lassen
)
to
commit
sb
.
to
a
hospital
jdn
. (
im
Krankenhaus
)
stationär
aufnehmen
to
admit
sb
.
to
hospital
im
Krankenhaus
sein
(
als
Nichtpatient
)
to
be
at
the
hospital
(as a
non-patient
)
Fall
,
der
im
Krankenhaus
behandelt
werden
muss
hospital
case
kleines
Krankenhaus
für
leichte
Erkrankungen
cottage
hospital
[Br.]
Krankenstation
{f}
(
insbes
.
in
Schulen
,
Kasernen
und
auf
Schiffen
);
Krankenrevier
{n}
(
in
Kasernen
)
[med.]
infirmary
;
sickbay
(esp.
within
schools
,
barracks
and
ships
)
Krankenstationen
{pl}
;
Krankenreviere
{pl}
infirmaries
;
sickbays
Krankenstation
des
Gefängnisses
prison
infirmary
das
Loch
;
der
Bau
[mil.]
;
der
Bunker
[mil.]
[ugs.]
(
Gefängnis
)
the
nick
[Br.]
[coll.]
;
the
glasshouse
[Br.]
[slang]
[mil.]
;
the
brig
[Am.]
[mil.]
(prison)
im
Bau
landen
to
finish
up
in
the
glasshouse
eine
Nacht
im
Loch
verbringen
to
spend
a
night
in
the
nick
Mittäterschaft
{f}
;
Komplizenschaft
{f}
;
Tatbeteiligung
{f}
[jur.]
complicity
;
participation
in
the
offence
Er
hatte
dabei
Hilfe
von
zwei
Mittätern
unter
den
Gefängnisinsassen
.
He
acted
with
the
complicity
of
two
prison
inmates
.
Nervenkitzel
{m}
;
Kitzel
{m}
;
Kick
{m}
;
Schauder
{m}
thrill
;
thrilling
experience
freudige
Erregung
thrill
of
joy
Schauder
{m}
des
Entsetzens
thrill
of
horror
;
frisson
of
horror
Die
ganze
Nacht
aufzubleiben
hat
etwas
Aufregendes
für
Kinder
.
There
is
a
certain
thrill
to
the
idea
of
staying
up
all
night
for
children
.
Schuldgefängnis
{n}
;
Schuldturm
{m}
[hist.]
debtor's
prison
Schuldgefängnisse
{pl}
;
Schuldtürme
{pl}
debtor's
prisons
Seelsorge
{f}
(
außerhalb
einer
Pfarrgemeinde
)
[relig.]
chaplaincy
Gefängnisseelsorge
{f}
prison
chaplaincy
Jugendseelsorge
{f}
youth
chaplaincy
Hochschulseelsorge
{f}
university
chaplaincy
Krankenhausseelsorge
{f}
;
Klinikseelsorge
{f}
;
Spitalsseelsorge
{f}
[Ös.]
[Schw.]
healthcare
chaplaincy
;
hospital
chaplaincy
Militärseelsorge
{f}
military
chaplaincy
Polizeiseelsorge
{f}
police
chaplaincy
Schiffsseelsorge
{f}
ship
chaplaincy
Seelsorger
{m}
(
außerhalb
einer
Pfarrgemeinde
);
Hausgeistlicher
{m}
(
in
einer
stationären
Einrichtung
);
Pfarrer
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Kaplan
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[relig.]
chaplain
Seelsorger
{pl}
;
Hausgeistlicher
{pl}
;
Pfarrer
{pl}
;
Kaplane
{pl}
chaplains
Gefängnisseelsorger
{m}
;
Gefängnisgeistlicher
{m}
;
Gefängnispfarrer
prison
chaplain
fürstlicher
Hofprediger
[hist.]
court
chaplain
Hochschulseelsorger
{m}
;
Hochschulpfarrer
{m}
;
Studentenpfarrer
{m}
university
chaplain
;
campus
minister
(Protestant)
Jugendseelsorger
{m}
;
Jugendkaplan
{m}
;
Jugendpfarrer
{m}
youth
chaplain
Krankenhausseelsorger
{m}
;
Klinikseelsorger
{m}
;
Krankenhauspfarrer
{m}
;
Spitalsseelsorger
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Spitalspfarrer
{m}
[Ös.]
[Schw.]
healthcare
chaplain
;
hospital
chaplain
Militärseelsorger
{m}
;
Militärgeistlicher
{m}
;
Militärpfarrer
{m}
military
chaplain
Oberhofprediger
{m}
[hist.]
senior
court
chaplain
Polizeiseelsorger
{m}
police
chaplain
Seemannsseelsorger
{m}
;
Seemannspastor
{m}
port
chaplain
Schiffsseelsorger
{m}
;
Schiffsgeistlicher
{m}
;
Schiffspfarrer
{m}
;
Schiffskaplan
{m}
ship
chaplain
;
ship's
chaplain
Schulseelsorger
{m}
school
chaplain
Strafhaft
{f}
[jur.]
prison
sentence
in
Strafhaft
sein/sitzen
to
be
serving
a
prison
sentence
aus
der
Strafhaft
entlassen
werden
to
be
released
from
a
prison
sentence
Strafvollstreckung
{f}
;
Strafvollzug
{m}
;
Vollzug
{m}
[jur.]
execution
of
sentence
;
execution
Vollzug
einer
Freiheitsstrafe
execution
of
a
prison
sentence
Aussetzung
des
Vollzugs
suspension
of
execution
Abtretung/Übernahme
der
Strafvollstreckung
(
an
ein/durch
ein
anderes
Land
)
transferral
of
a
person
(to
another
country
)
for
execution
of
the
sentence
sich
im
Strafvollzug
befinden
to
be
serving
a
sentence
Strafvollzug
{m}
;
Vollzugsform
{f}
;
Vollzug
{m}
[jur.]
prison
regime
Entlassungsvollzug
{m}
release
preparation
regime
gelockerter
Vollzug
semi-open
prison
regime
;
partially
open
prison
regime
geschlossener
Vollzug
closed
prison
regime
offener
Vollzug
open
prison
regime
eine
Strafe
im
offenen
Vollzug
verbüßen
to
serve
a
sentence
under
an
open
prison
regime
Todestrakt
{m}
(
im
Gefängnis
für
Insassen
,
die
zum
Tode
verurteilt
sind
)
[jur.]
death
row
(prison
section
for
those
sentenced
to
death
)
Todestrakte
{pl}
death
rows
im
Todestrakt
sitzen
;
in
der
Todeszelle
sitzen
to
be
on
death
row
Tracht
{f}
;
Gewand
{n}
(
einer
bestimmten
sozialen
Gruppe
)
[textil.]
garb
Trachten
{pl}
;
Gewänder
{pl}
garbs
Büßergewand
{n}
penitential
garb
Gefängnistracht
{f}
prison
garb
Klostertracht
{f}
conventual
garb
Stammestracht
{f}
tribal
garb
Überbelegung
{f}
;
Überbelag
{m}
[Ös.]
;
Überfüllung
{f}
;
Pferchung
{f}
overcrowding
die
Überbelegung
von
Gefängnissen
prison
overcrowding
Untersuchungsgefängnis
{n}
prison
(for
people
awaitung
trial
);
remand
center
Untersuchungsgefängnisse
{pl}
prisons
Untersuchungsgefängnis
für
Jugendliche
detention
center
;
remand
home
[Br.]
Wahlmöglichkeit
{f}
;
Auswahlmöglichkeit
{f}
;
Möglichkeit
{f}
;
freie
Wahl
{f}
;
Option
{f}
;
Gesaltungsoption
{f}
option
;
choice
;
election
[formal]
Wahlmöglichkeiten
{pl}
;
Auswahlmöglichkeiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Optionen
{pl}
options
;
choices
;
elections
Möglichkeit
zum
Mittagessen
(
Reiseprogramm
)
lunch
option
(travel
programme
)
unabhängig
davon
,
welche
Möglichkeit/Gestaltungsoption
gewählt
wird
regardless
of
which
option
is
chosen
sich
alle
Möglichkeiten
offenlassen
to
keep
one's
options
open
Haftstrafe
ohne
die
Möglichkeit
einer
Geldstrafe
prison
sentence
without
the
option
of
a
fine
So
wie
ich
das
sehe
,
hast
du
nur
drei
Möglichkeiten
.
As
I
see
it
,
you
have
only
three
choices
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Frison":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner