A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
repine
repined
repines
repining
replace
replaceable
replaceable-head toothbrush
replaced
replacement
Search for:
ä
ö
ü
ß
1191
similar
results for
replace
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Fluggesellschaft
muss
Kapital
umschichten
,
um
ihre
Flotte
zu
erneuern
.
The
airline
needs
to
recapitalize
to
replace
its
ageing
fleet
.
Auch
unter
Berücksichtigung
eines
deutlich
steigenden
Ersatzbedarfs
(
aufgrund
von
Abriss
und
Zusammenlegung
)
und
anderer
stabilisierender
Einflüsse
(
wie
der
Verschiebung
regionaler
Siedlungsschwerpunkte
)
wird
daher
die
Zahl
der
jährlich
benötigten
Wohnungsfertigstellungen
bis
2010
nur
noch
zwischen
350
.000
und
400
.000
und
langfristig
deutlich
darunter
liegen
. [G]
Even
given
the
clear
rise
in
need
to
replace
housing
stock
(due
to
demolition
and
the
combining
of
dwellings
)
and
other
stabilising
influences
(such
as
the
shift
in
regional
settlement
patterns
),
the
number
of
new
dwellings
needed
each
year
will
only
be
between
350
,000
and
400
,000
up
to
2010
,
and
will
be
much
lower
than
this
in
the
long
term
.
Das
Geld
soll
nach
dem
Willen
der
Regierung
die
vorhandenen
Anlagen
ersetzen
oder
modernisieren
,
um
die
Stromausbeute
sowie
die
ökologische
Situation
der
Gewässer
zu
verbessern
. [G]
The
government
intends
that
the
money
should
be
used
to
replace
or
modernise
existing
facilities
,
in
order
to
improve
both
electricity
output
and
environmental
water
conditions
.
Der
Literaturbetrieb
ist
weiter
merkantilisiert
wordenWenn
im
Bereich
des
literarischen
Feldes
die
klassische
Literaturkritik
vom
Literaturjournalismus
bedrängt
wird
,
ersetzen
Porträts
,
Interviews
,
home
stories
die
Auseinandersetzung
mit
Texten
. [G]
The
business
of
literature
has
been
further
commercialisedWhen
in
the
literary
field
,
traditional
literary
criticism
is
displaced
by
literary
journalism
,
portraits
,
interviews
and
home
stories
replace
a
serious
discussion
of
texts
.
Der
Stummfilm
hatte
internationalen
Charakter
,
und
Zwischentitel
waren
leicht
durch
anderssprachige
zu
ersetzen
. [G]
Silent
films
had
an
international
character
and
intertitle
cards
were
easy
to
replace
in
other
languages
.
Die
Schere
ersetzt
den
Meißel
,
die
Nadel
ersetzt
den
Leim
. [G]
Scissors
replace
the
chisel
and
needles
replace
the
paste
.
Durch
die
Inszenierung
des
"Verschwindens"
von
Denkmälern
soll
darauf
aufmerksam
gemacht
werden
,
dass
Denkmäler
zwar
Verweise
auf
historische
Zusammenhänge
aufzeigen
,
jedoch
niemals
die
öffentliche
und
individuelle
Verantwortung
für
kritisches
Erinnern
und
verantwortungsbewusstes
Gedenken
ersetzen
können
. [G]
By
staging
the
"disappearance"
of
monuments
,
the
idea
was
to
raise
an
awareness
of
the
fact
that
while
monuments
do
highlight
historical
connections
,
they
can
never
replace
public
and
individual
responsibility
for
critical
recollection
and
responsible
remembrance
.
Es
ist
aber
fatal
,
wenn
in
einigen
Bundesländern
darüber
diskutiert
wird
,
Geschichtsunterricht
durch
Geografie
zu
ersetzen
. [G]
It
would
be
fatally
wrong
to
replace
history
lessons
with
geography
,
as
some
federal
states
are
considering
.
Mal
abgesehen
von
der
grassierenden
Geschäftsidee
der
Cocktail-Lounges
und
-
Clubs
,
die
den
kreativen
Charakter
durch
gepflegtes
Herumlungern
ersetzen
,
wird
die
Suche
nach
dem
verlängerten
Wohnzimmer
immer
wieder
neue
Varianten
hervorbringen
. [G]
Irrespective
of
the
rapidly
spreading
business
concept
of
the
cocktail
lounges
and
clubs
,
which
replace
the
creative
character
with
cultivated
lounging
around
,
the
search
for
the
extended
living
room
will
constantly
come
up
with
new
variations
.
So
hat
der
Energiekonzern
RWE
einen
Antrag
gestellt
,
um
für
zwei
Milliarden
Euro
im
rheinischen
Braunkohlerevier
ein
Kraftwerk
bauen
zu
dürfen
,
das
alte
Blöcke
ersetzen
und
für
40
Jahre
ans
Netz
soll
. [G]
Energy
group
RWE
,
for
instance
,
has
put
in
an
application
for
permission
to
build
a
power
station
in
the
Rhenish
lignite
mining
area
for
two
billion
euros
that
would
replace
old
plants
and
is
intended
to
be
connected
to
the
grid
for
40
years
.
Und
wer
neben
virtuellen
(
Bild-
)Betrachtungen
auf
eine
unmittelbar
sinnliche
Anschauung
nicht
ganz
verzichten
will
,
der
kann
sich
bei
einem
Besuch
in
den
Räumen
des
DAM
über
aktuelle
Tendenzen
der
digitalen
Medien
informieren
und
dabei
die
teils
meditative
Langsamkeit
von
Bildprozessen
als
"andere
Seite
der
Technik"
entdecken
. [G]
Anyone
for
whom
virtual
contemplation
cannot
quite
replace
first-hand
sensual
experience
can
pay
a
visit
to
the
DAM
exhibition
rooms
and
find
out
about
current
trends
in
digital
media
and
discover
the
at
times
meditative
slowness
of
imaging
processes
-
the
other
side
of
technology
.
Wenn
die
Steine
schon
so
weit
gerissen
sind
,
dass
Wasser
in
die
Tiefe
eindringen
kann
,
dann
tauschen
wir
sie
gegen
neue
aus
. [G]
If
the
stones
have
cracked
open
enough
to
allow
water
to
penetrate
deep
inside
them
,
we
replace
them
with
new
ones
.
Wir
ersetzen
Butter
durch
Olivenöl
,
gehen
nicht
verschwenderisch
mit
Crème
fraîche
um
,
lassen
das
Mehl
in
den
Soßen
weg
. [G]
We
replace
butter
with
olive
oil
,
do
not
use
too
much
crème
fraîche
,
and
leave
out
the
flour
in
the
sauces
.
Zu
Beginn
der
60er
begannen
DJs
in
New
York
dann
erstmals
,
die
bis
dahin
üblichen
Tanzorchester
in
den
Clubs
zu
ersetzen
. [G]
At
the
start
of
the
sixties
DJs
began
for
the
first
time
to
replace
the
dance
bands
that
had
previously
been
the
norm
in
clubs
.
1,3-Dichloropropen
wird
als
Ersatzstoff
für
Methylbromid
verwendet
. [EU]
1,3-dichloropropene
is
being
used
to
replace
methyl
bromide
.
1996
hat
das
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
beschlossen
,
eine
Maßnahme
zur
Umstellung
von
Rebflächen
durchzuführen
,
um
mithilfe
von
Rodungsmaßnahmen
und
der
Wiederanpflanzung
hochwertiger
Rebsorten
einen
Teil
der
Erzeugung
von
natürlichen
Süßweinen
in
der
Region
Pyrenées
Orientales
zu
ersetzen
und
so
aus
der
durch
das
Zusammenbrechen
der
Absatzmärkte
für
diese
Weine
verursachten
strukturellen
Krise
herauszukommen
. [EU]
In
1996
,
the
CIVDN
decided
to
set
up
a
wine
conversion
project
aiming
to
replace
part
of
the
production
of
natural
sweet
wines
in
the
Eastern
Pyrenees
region
by
grubbing
up
and
replanting
with
quality
wine
varieties
,
in
order
to
remedy
the
structural
crisis
facing
this
product
,
demonstrated
by
regular
collapses
in
outlets
.
Ab
1.
Januar
2007
ersetzt
dieses
Verzeichnis
das
aus
zwei
Kategorien
bestehende
Verzeichnis
,
das
seit
Beginn
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
existiert
hatte
. [EU]
On
1
January
2007
,
this
single
framework
will
replace
the
two-tier
system
that
has
been
in
place
since
the
start
of
Economic
and
Monetary
Union
.
Ab
Beginn
eines
jeden
Wirtschaftsjahres
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
in
dem
er
seine
Erzeugungsquote
ausgeschöpft
hat
,
kann
der
Hersteller
im
Rahmen
der
Lieferverträge
gemäß
Artikel
6
den
Industrierohstoff
durch
einen
Rohstoff
ersetzen
,
den
er
im
Rahmen
seiner
Quote
erzeugt
hat
. [EU]
From
the
start
of
each
marketing
year
until
their
production
reaches
their
quota
manufacturers
may
,
under
the
delivery
contracts
referred
to
in
Article
6,
replace
the
industrial
raw
material
with
raw
material
produced
under
quota
.
Ab
dem
1.
Oktober
2008
wird
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
ersetzen
. [EU]
As
from
1
October
2008
,
Regulation
(EC)
No
1234/2007
will
replace
Regulation
(EC)
No
318/2006
.
Absatz
1.1:
Anstatt
"Technisch
zulässige
Achslast
(
Pe
)"
muss
es
"Prüfungsachslast
(
Fe-Identifizierungsnummer
):
ID3-"
heißen
. [EU]
Item
1.1,
replace
'Technically
permissible
axle
load
(Pe)'
by
'Test
axle
load
(Fe
identifier
):
ID3-'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "replace":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners