DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lucrative
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for lucrative
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die profitablen Weltrechte am Gesamtwerk von Günther Grass sind vermutlich von Vorteil bei der Kalkulation höchst anspruchsvoller Kunstbände, die oft einen kritischen politischen Ansatz zeigen. [G] It is also to be assumed that the lucrative global rights to the complete works of Günther Grass make life somewhat easier when it comes to the task of costing highly sophisticated art books that often have a critical political edge.

Ende des 15. Jahrhunderts hatte sich Leipzig als lukrativer Handelsplatz für Gedrucktes etabliert. [G] At the end of the fifteenth century, Leipzig had established itself as a lucrative marketplace for printed matter.

Oder um bei den Fantastischen Vier zu bleiben: "Ringel reihe Rosen, rote Aprikosen..." Weitgehend abgekoppelt vom Untergrund in den Jugendhäusern und auf der Straße entwickelte sich deutscher Sprechgesang zu einer lukrativen Schlagerindustrie mit dem Anspruch auf kulturelle Differenz gegenüber den amerikanischen Paten. [G] To put it in the words of Die Fantastischen Vier: "Ringel reihe Rosen, rote Aprikosen..." (ring a row of roses, red apricots) Largely cut off from the subculture of youth clubs and the street, German rap turned into a lucrative hit industry which aimed to be culturally distinctive from its American roots.

So werden mit den lukrativeren Aufführungen populärer Künstler alternative Projekte der freien Szene erst ermöglicht wie die Fun for Free Konzerte, bei denen lokalen Bands und internationalen Stars eine gemeinsame Plattform gegeben wird. [G] Thus lucrative performances by popular artists make possible alternative projects from the independent scene such as the Fun for Free concerts, where local bands and international stars share the same platform.

Allerdings ist jegliche Nutzung dieser Flächen zu Erwerbszwecken wirksam zu unterbinden. [EU] However, any lucrative utilisation of such land should be effectively disallowed.

Allerdings sind Maßnahmen zu erlassen, um sicherzustellen, dass die Flächen nur für Nichterwerbszwecke zur Verfügung gestellt werden. [EU] Measures should, however, be adopted to ensure that the land is made available on a non-lucrative basis.

Braugerste ist eine der wenigen rentablen Alternativen für den Anbau dieser Kulturen. [EU] Barley for the malting factory would offer one of the few lucrative alternatives to growing these crops.

Daher ist damit zu rechnen, dass die chinesischen Hersteller, die sich gegenwärtig auf die Herstellung anderer, weniger lukrativer Sperrholztypen konzentrieren, bei einem Verzicht auf Maßnahmen ihre Produktion in zunehmendem Maße auf Sperrholz aus Okoumé verlagern würden. [EU] Therefore, it can be expected that, in the absence of measures, Chinese producers which are currently focussing on the production of other, less lucrative types of plywood may increasingly shift their production toward okoumé plywood.

Darüber hinaus führt die Bedrohung durch Piraten dazu, dass in fischreichen, aber auch gefährlichen Gebieten an weniger Tagen gefischt wird. [EU] Furthermore, the threat of piracy results in a reduced number of fishing days in lucrative but high risk areas.

Die betreffenden Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die für die Lagerung genutzten stillgelegten Flächen nur für Nichterwerbszwecke zur Verfügung gestellt werden. [EU] The Member States concerned shall take all necessary measures to ensure that the set-aside land used for storage is made available on a non-lucrative basis.

Die betreffenden Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die stillgelegten Flächen gemäß Absatz 1 nicht zu Erwerbszwecken genutzt werden und dass für die auf den betreffenden Flächen geernteten Erzeugnisse insbesondere keine Erzeugungsbeihilfe für Trockenfutter gemäß der Verordnung (EG) Nr. 603/95 des Rates gewährt wird. [EU] The Member States concerned shall take all necessary measures to ensure that the set-aside land referred to in paragraph 1 is not used for lucrative purposes, and in particular that no dried fodder production aid under Council Regulation (EC) No 603/95 [3] is granted on crops from it.

Die interessierten Parteien aus Norwegen brachten vor, die wichtigsten Hersteller von Lachsforellen würden ihre Produktion verstärkt auf die Herstellung von Lachs umstellen, was durch die biologischen Unterschiede zwischen den beiden Fischarten (z. B. häufigere Ernten, kürzere Zeiträume für Freisetzung von Forellen-Smolts) bedingt sei, die die Produktion von Lachs effizienter gestalten lassen und somit lukrativer machen würden. [EU] The Norwegian interested parties claimed that major producers of LRT were switching increasingly to the production of salmon because of the biological differences between LRT and salmon (e.g. harvesting frequency, shorter period for releasing trout smolt), which would make the production of salmon more efficient and therefore more lucrative.

Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die stillgelegten Flächen, für die eine solche Genehmigung erteilt wird, nicht zu Erwerbszwecken genutzt werden und dass insbesondere kein auf diesen Flächen erzeugtes Futter verkauft wird. [EU] Member States shall take all necessary measures to ensure that the set-aside area subject to the authorisation is not used for lucrative purposes, and in particular that no fodder produced on that set-aside land is sold.

Dies bedeutet, dass eine Umstellung der Produktion auf den Eigenverbrauch als Unternehmensstrategie gegen die gedumpten Einfuhren aus China betrachtet werden kann, da aufgrund des niedrigen Preisniveaus für Natriumgluconat die Produktion von Waren der nachgelagerten Fertigungsstufen lukrativer sein dürfte. [EU] This means that a shift to captive use can be seen as a business response against dumped imports from China, as it may be more lucrative to produce downstream products given the low price levels of sodium gluconate.

Ein ausführender Hersteller brachte vor, der Rückgang des Absatzvolumens des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sei nicht auf die in Frage stehenden Einfuhren zurückzuführen, sondern auf die Tatsache, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft entschieden habe, seine Produktion und den Verkauf auf den lukrativeren ACF-Markt umzustellen. [EU] One exporting producer claimed that the decrease in sales volume by the CI was not due to the imports under consideration but due to the fact that the CI decided to switch production and sales to the more lucrative ACF market.

Gemäß Artikel 19 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 müssen die stillgelegten Flächen während eines spätestens am 15. Januar beginnenden und frühestens am 31. August endenden Zeitraums aus der Erzeugung genommen werden und dürfen - vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen - weder der landwirtschaftlichen Erzeugung noch einem Erwerbszweck zugeführt werden. [EU] Under Article 19(2) and (3) of Regulation (EC) No 2316/1999 areas set aside must remain so for a period commencing on 15 January at the latest and ending on 31 August at the earliest and, except as otherwise provided for, may not be used for agricultural production or a lucrative purpose.

Im Allgemeinen bestehen die Nettoeinkünfte in den verschiedenen Einkunftsarten aus Eigentum, Kapital, Bezügen usw. der Steuerpflichtigen sowie aus Gewinnen aus Geschäften mit Gewinnerzielungsabsicht, wobei insbesondere die Verluste, die für ein Jahr in einer Einkunftsart festgestellt wurden, abzugsfähig sind. [EU] Net income in the various categories generally consists of property, capital assets, salaries, etc. owned or received by taxpayers, and profits from the lucrative activities in which they engage, minus the losses recorded in a year in an income category.

In Anbetracht der Feststellungen, die die Untersuchung insbesondere hinsichtlich der Kapazitätsreserven in der VR China, der Verzerrungen auf dem Rohstoffmarkt, der Möglichkeit der ausführenden Hersteller in dem betroffenen Land, die Menge ihrer Ausfuhren auf den Unionsmarkt zu steigern und/oder Ausfuhren dorthin umzulenken, des Preisverhaltens der Chinesen in anderen Drittländern sowie der Attraktivität des lukrativeren Unionsmarkts ergab, dürfte eine Aufhebung der Maßnahmen darauf hinauslaufen, dass die Schädigung wahrscheinlich erneut auftreten wird. [EU] In view of the findings made during the investigation, namely the spare capacity in the PRC, the distortions found in the market for raw materials, the potential of the exporting producers in the country concerned to raise and/or redirect their export volumes to the Union market, the pricing behaviour of the Chinese in other third countries and the attractiveness of the more lucrative Union market, any repeal of the measures would point to a likelihood of recurrence of injury.

Je stärker die Genossenschaft durch Gegenseitigkeit geprägt ist, desto größer ist der Unterschied zu gewinnorientierten Unternehmen. [EU] The stronger the cooperative is characterised by mutuality the more the cooperative could be regarded as different from lucrative undertakings.

Ob die Regelung den Genossenschaften, für die sie gilt, einen wirtschaftlichen Vorteil gewährt, muss nach Ansicht der Überwachungsbehörde unter Berücksichtigung des Körperschaftssteuersystems überprüft werden, dem gewinnorientierte Unternehmen und Genossenschaften, auch diejenigen, die nicht unter die Regelung fallen, gleichermaßen unterliegen. [EU] The Authority is of the opinion that the question of whether the scheme confers an advantage to the cooperatives covered must be considered in the light of the corporate tax system which applies both to lucrative undertakings and to cooperatives, including those not covered by the scheme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners