DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Angestellte
Search for:
Mini search box
 

110 results for Angestellte
Word division: An·ge·stell·te
Tip: Conversion of units

 German  English

Der letzte Angestellte, der am Abend geht, hat den Laden dichtzumachen / hat alles abzuschließen. The last employee to leave the shop at night has to lock up.

Der Scotland-Yard-Angestellte ist ein "Sohn des Lichts" und wird von guten Mächten beim anstrengenden Kampf gegen das Böse unterstützt. [G] The man from Scotland Yard is a 'son of light', supported by good forces in his arduous fight against the creatures of the dark.

Die Weltjugendtag GmbH hatte ungefähr 80 fest angestellte Mitarbeiter und 90 freiwillige Helfer aus 28 Nationen, die seit August letzten Jahres das Organisationskomitee unterstützen. [G] The World Youth Day Ltd. had about 80 permanent employees and 90 volunteer helpers from 28 nations who had been assisting the organisational committee since August of last year.

Für die weiteren Privatunternehmen (etwa Robert Bosch oder Aldi), die insgesamt rund 1,7 Millionen Angestellte haben, gilt Vergleichbares. [G] For other private businesses (like Robert Bosch or Aldi), which have a total of about 1.7 million employees, the figures are similar.

Moralisch problematisch sei das Attentat allerdings deshalb, weil Dritte zu Schaden gekommen seien, von denen mindestens zwei in jeder Hinsicht als unschuldig zu gelten hätten. Es handelte sich um Angestellte des Bürgerbräus, die inmitten der Alten Kämpfer servierten. [G] The attempt was morally problematic because third parties were harmed, at least two of whom were innocent in every respect - Bürgerbräu employees serving the "Old Comrades".

Nach wie vor gilt die Stadt als "Schreibtisch Westfalens", Beamte und Angestellte machen 64 Prozent der Münsteraner Bevölkerung aus. [G] This has exerted a defining influence on the profile of the city, which is still Westphalia's administrative centre, with civil servants and white-collar workers comprising 64 percent of its population.

Neben dem Haupt- und Produktionssitz in Göttingen (alle Produktionsschritte in einem Haus, ca. 30 Angestellte) gibt es ein Büro in London, ein globales Vertriebssystem und verschiedene langfristige Kooperationen, etwa mit Karl Lagerfeld/Paris und seiner Edition 7L. [G] Alongside his headquarters and production centre in Göttingen (all production processes in one building, 30 employees) he has also set up an office in London, a global system of distribution and various long-term joint projects, for example, with Karl Lagerfeld /Paris and his Edition 7L.

Unübersehbar sind Zeichen der Rückkehr von zahlungskräftigen sozialen Schichten in die Innenstadt - als Angestellte, Shopper, Bewohner oder Touristen. [G] There are also unmistakable signs of well-heeled social groups returning to the city centres as workers, shoppers, residents and visitors.

Zu diesem Zeitpunkt war Sybill Storz schon in die Firma des Vaters eingetreten, die damals rund zwei Dutzend Angestellte hatte. [G] By this time, Sybill Storz had already joined her father's company, which had around two dozen employees.

2006 (im Jahr vor den zu prüfenden Beihilfemaßnahmen) wurde ein Umsatz von 470,9 Mio. EUR (Anstieg um 23 % gegenüber 2005) mit einem Vorsteuergewinn von 102,5 Mio. EUR (Anstieg um 39 % gegenüber 2005) erzielt, wobei das Unternehmen 1047 Angestellte beschäftigte. [EU] In 2006 (year before the aid measures under scrutiny) it had a turnover of EUR 470,9 million (23 % increase since 2005), with EBT of EUR 102,5 million (39 % increase since 2005), and 1047 employees.

2009 hat die Gesellschaft einen Umsatz von 427,3 Mio. EUR (mit einem Gewinn vor Steuern von 34,4 Mio. EUR) realisiert und 960 Angestellte beschäftigt. [EU] In 2009 it had a turnover of EUR 427,3 million (with EBT of EUR 34,4 million) and 960 employees.

2009 hatte die Privado Holding 187 Angestellte, von denen 148 bei der BPP beschäftigt waren. [EU] In 2009 the Privado Holding group had 187 employees, 148 of whom worked for BPP.

Angestellte des Luftfahrtunternehmers, deren Beförderung nach den Vorschriften des Betriebshandbuchs zulässig ist und die gemäß diesen Vorschriften befördert werden [EU] An operator's employee permitted by, and carried in accordance with, the instructions contained in the operations manual

Angestellte, die gemäß Artikel 88 Absatz 3 der Verordnung eine natürliche oder juristische Person vertreten, müssen dem Amt eine unterzeichnete Vollmacht zu den Akten geben. [EU] Employees acting on behalf of natural or legal persons pursuant to Article 88(3) of the Regulation shall file with the Office a signed authorisation for insertion in the files.

Angestellte einer juristischen Person im Sinne dieses Absatzes können auch andere juristische Personen, die mit der erstgenannten Person wirtschaftlich verbunden sind, vertreten, selbst wenn diese anderen juristischen Personen weder Wohnsitz noch Sitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung in der Gemeinschaft haben. [EU] An employee of a legal person to which this paragraph applies may also represent other legal persons which have economic connections with the first legal person, even if those other legal persons have neither their domicile nor their principal place of business nor a real and effective industrial or commercial establishment within the Community.

Angestellte Prüfungen, Untersuchungen, Berechnungen. [EU] Tests, investigations, calculations carried out.

Anmerkungen: Die Zuteilung auf Ebene des Unternehmens wird im Fall von Unternehmensgruppen mit Hilfe eines Verteilungsschlüssels sichergestellt (Vorsitzende des Vorstandsgremiums werden einbezogen, nicht angestellte Organe werden nicht einbezogen). [EU] Comments: The allocation on enterprise level has to be assured by means of a distribution key in the case of enterprise groups (managing directors have to be included; not employed agents have to be excluded). The number of persons employed is measured as an annual average."

auf 25 % der beihilfefähigen Investitionen in Fördergebieten gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag und auf 20 % der beihilfefähigen Investitionen in anderen Regionen, die gemäß der für den betreffenden Mitgliedstaat für den Zeitraum 2007-2013 genehmigten Fördergebietskarte Anspruch auf Regionalbeihilfe haben, wenn der Beihilfeempfänger weniger als 750 Angestellte und/oder einen Umsatz von weniger als 200 Mio. EUR gemäß der in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission dargelegten Berechnungsweise hat und sämtliche anderen Bedingungen dieser Empfehlung erfüllt. [EU] 25 % of eligible investments in regions eligible under 87(3)(a) of the Treaty and 20 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid map approved for the Member States concerned for the period 2007 to 2013, if the beneficiary has less than 750 employees and/or less than EUR 200 million turnover, calculated in line with Commission Recommendation 2003/361/EC [12], and if such beneficiary fulfils all other conditions of that Recommendation.

Auf der Grundlage von in der Vergangenheit mit den Gewerkschaften unterzeichneten Verträgen erhalten neu eingestellte Beschäftigte höhere Anfangsgehälter, als im Privatsektor üblich, erfahrene Angestellte in Führungspositionen erhalten jedoch niedrigere Gehälter. [EU] On the basis of past agreements with the trade unions, new recruits enjoy higher entry-level salaries compared to the private sector, while experienced employees in management posts receive lower salaries.

Beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst hat der fest angestellte Bedienstete, der nachweislich den Wohnsitz gewechselt hat, Anspruch auf eine Wiedereinrichtungsbeihilfe, sofern er mindestens vier Dienstjahre abgeleistet hat und in seiner neuen Stelle nicht eine Beihilfe gleicher Art erhält; sie beträgt bei einem Bediensteten, der Anspruch auf die Haushaltszulage hat, zwei Monatsgrundgehälter und bei einem Bediensteten, der keinen Anspruch auf diese Zulage hat, ein Monatsgrundgehalt. [EU] An established staff member who provides evidence of a change of residence shall be entitled on termination of service to a resettlement allowance equal to two months' basic salary in the case of a staff member who is entitled to the household allowance or to one month's basic salary in other cases, provided that he has completed four years of the service and does not receive a similar allowance in his new employment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners