A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offering prospectus
offering site
offering sites
offering terms
offerings
offerning costs
offeror
offerors
offers
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
offerings
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
Produktangebot
reicht
von
Alltagsgegenständen
bis
zu
technischem
Nischenzubehör
.
Product
offerings
range
from
everyday
items
to
niche
tech
accessories
.
Das
Museum
als
Treffpunkt
kommt
an
,
wenn
das
Kommunikationsangebot
locker
ist
. [G]
Museums
will
become
'the
place
to
go'
if
their
offerings
are
communicated
in
a
relaxed
manner
.
Die
Luft
war
erfüllt
mit
dem
Duft
von
Räucherstäbchen
und
frischen
Blumen
,
und
der
Hof
war
bedeckt
mit
rituellen
Gaben
wie
Kokosnüssen
,
Bananen
,
Mangos
und
Reis
.
Es
herrschte
eine
Atmosphäre
freudiger
Erregung
und
frommer
Andacht
. [G]
The
air
was
rich
with
the
smell
of
burning
incense
sticks
and
fresh
flowers
,
the
courtyard
filled
with
plates
of
offerings
of
coconuts
,
bananas
,
mangoes
and
rice
,
and
the
atmosphere
rich
with
excited
voices
and
devout
feelings
.
Noch
während
die
letzten
Reden
gehalten
wurden
,
hatten
die
Jugendlichen
die
zwölf
Internetplätze
für
sich
erobert
und
sich
auf
die
Medien
gestürzt
,
von
denen
Bücher
übrigens
nur
noch
die
Hälfte
ausmachen
. [G]
Before
the
last
speeches
were
even
over
,
young
people
had
monopolised
the
twelve
Internet
stations
and
thrown
themselves
at
the
media
offerings
,
only
half
of
which
,
incidentally
,
are
books
.
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Anrufzustellungsmärkte
und
der
sich
daraus
ergebenden
Wettbewerbs-
und
Verteilungsbedenken
,
hat
die
Kommission
bereits
seit
langem
festgestellt
,
dass
die
Festlegung
eines
gemeinsamen
Konzepts
,
das
sich
auf
effiziente
Kosten
und
die
Anwendung
symmetrischer
Zustellungsentgelte
stützt
,
die
Effizienz
und
einen
tragfähigen
Wettbewerb
fördern
würde
,
was
im
Hinblick
auf
Preis-
und
Dienstangebote
den
Endnutzern
zugute
käme
. [EU]
In
view
of
the
specific
characteristics
of
call
termination
markets
and
the
associated
competitive
and
distributional
concerns
,
the
Commission
has
for
a
long
time
recognised
that
setting
a
common
approach
based
on
an
efficient
cost
standard
and
the
application
of
symmetrical
termination
rates
would
promote
efficiency
,
sustainable
competition
and
maximise
consumer
benefits
in
terms
of
price
and
service
offerings
.
Auch
wenn
die
von
den
GDS-Anbietern
angebotenen
Leistungen
eher
homogen
sind
,
sind
die
Preisgefüge
und
Produktangebote
aller
GDS-Anbieter
komplex
. [EU]
Although
,
the
services
offered
by
a
GDS
are
of
a
rather
homogeneous
nature
,
the
pricing
structure
and
the
product
offerings
of
all
GDSs
are
complex
.
Auf
Nachfrageseite
sind
Pay-TV-
und
Free-TV-Angebote
nämlich
nur
in
geringem
Maße
austauschbar
. [EU]
Pay
TV
and
free
TV
service
offerings
are
not
very
substitutable
from
the
standpoint
of
demand
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
indischen
Hersteller
,
obwohl
sie
im
UZ
diese
Produktart
nicht
regelmäßig
ausführten
,
durchaus
Preisangebote
für
diese
Produktart
vorlegten
,
die
von
den
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
in
ihren
Verhandlungen
mit
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
als
zusätzliches
Argument
verwendet
wurden
. [EU]
Finally
,
although
Indian
producers
have
not
exported
this
product
range
on
a
regular
basis
during
the
IP
,
the
investigation
found
Indian
price
offerings
concerning
this
product
range
,
which
Community
customers
utilised
as
a
further
bargaining
instrument
in
their
negotiation
with
the
Community
industry
.
"Ausstiegsstrategie"
(
Exit
):
Strategie
für
die
Auflösung
von
Beteiligungen
durch
Wagniskapital-
oder
Private-Equity-Fonds
anhand
eines
Plans
zur
Renditemaximierung
;
hierzu
zählen
die
Veräußerung
des
Unternehmens
als
Ganzes
oder
in
Teilen
,
dessen
vollständige
Abwicklung
,
die
Rückzahlung
von
Vorzugsanteilen
oder
Darlehen
sowie
die
Veräußerung
an
andere
Wagniskapitalgeber
,
an
Finanzinstitute
und
im
Wege
öffentlicher
Zeichnungsangebote
(
einschließlich
Börsengang
) [EU]
'exit
strategy'
means
a
strategy
for
the
liquidation
of
holdings
by
a
venture
capital
or
private
equity
fund
in
accordance
with
a
plan
to
achieve
maximum
return
,
including
trade
sale
,
write-offs
,
repayment
of
preference
shares/loans
,
sale
to
another
venture
capitalist
,
sale
to
a
financial
institution
and
sale
by
public
offering
,
including
Initial
Public
Offerings
Bei
Canal+
Le
Bouquet
und
den
Bouquets
Canal
Satellite
und
TPS
handelt
es
sich
um
Premium-Pay-TV-Angebote
in
Frankreich
,
zu
denen
es
auf
dem
französischen
Markt
keine
unmittelbare
Alternative
gibt
. [EU]
Canal+
Le
Bouquet
and
the
Canal
Satellite
and
TPS
packages
are
premium
pay-TV
offerings
in
France
,
for
which
there
is
no
immediate
alternative
in
the
French
market
.
Beide
Unternehmen
verfügen
über
die
technischen
Möglichkeiten
-
von
denen
sie
auch
Gebrauch
machen
werden
–
;,
um
auf
der
Grundlage
ihrer
bestehenden
Netze
die
Breitbandkapazität
ihres
Diensteangebots
weiter
auszubauen
,
soweit
eine
ausreichende
Nachfrage
nach
solchen
Diensten
besteht
. [EU]
Both
KPN
and
Essent
have
the
technical
possibilities
and
will
further
increase
,
on
the
basis
of
their
existing
networks
,
the
bandwidth
capacity
of
their
service
offerings
,
should
there
be
sufficient
demand
for
such
services
.
Bei
grenzübergreifenden
Angeboten
oder
einer
grenzübergreifenden
Zulassung
zum
Handel
sollte
eine
angemessene
Koordinierung
zwischen
den
zuständigen
Behörden
bewerkstelligt
werden
. [EU]
Proper
co-ordination
between
competent
authorities
should
be
achieved
in
cross-border
offerings
or
cross-border
admission
to
trading
.
Dabei
ist
es
wichtig
,
dass
diese
Transparenzanforderung
für
alle
Elemente
gilt
,
die
für
die
Bereitstellung
des
entbündelten
Zugangs
zum
Teilnehmeranschluss
am
Kabelverzweiger
erforderlich
sind
,
darunter
auch
Rückführungs-
und
Hilfsdienste
,
um
die
Kontinuität
bestehender
wettbewerblicher
Angebote
sicherzustellen
. [EU]
It
is
important
that
this
transparency
requirement
applies
to
all
items
necessary
for
the
provision
of
sub-loop
unbundling
,
including
backhaul
and
ancillary
services
to
allow
continuity
of
existing
competitive
offerings
.
Da
die
Telekommunikationskomponente
(
Telefonie
und
Internet
)
im
Rahmen
der
von
DSL-Betreibern
angebotenen
Multiple-Play-Dienste
relativ
standardisiert
ist
,
könnte
sich
Télé
2
durch
eine
solche
Stärkung
der
TV-Komponente
seines
Multiple-Play-Angebots
deutlich
von
der
Konkurrenz
abheben
und
die
Attraktivität
seines
Angebots
erheblich
steigern
. [EU]
Insofar
as
the
telecommunications
component
(telephone
and
Internet
)
of
DSL
operators'
multiple-play
offerings
is
relatively
standard
,
such
a
strengthening
of
the
television
component
in
Télé
2's
multiple-play
offering
would
differentiate
it
strongly
and
would
make
it
a
great
deal
more
attractive
.
Da
in
den
nächsten
Jahren
mit
einem
Anstieg
der
DSL-Anschlüsse
in
Frankreich
zu
rechnen
ist
,
dürfte
zwangsläufig
auch
die
Zahl
der
Multiple-Play-Abonnenten
der
DSL-Anbieter
weiterhin
deutlich
zunehmen
. [EU]
Given
the
increase
forecast
in
the
number
of
households
with
a
DSL
connection
in
France
in
the
next
few
years
,
the
number
of
subscribers
to
the
DSL
operators'
multiple-play
offerings
should
in
the
nature
of
things
continue
to
grow
rapidly
.
Damit
soll
es
den
mit
SFR/Télé
2
konkurrierenden
DSL-Anbietern
ermöglicht
werden
,
VoD-Rechte
für
aktuelle
amerikanische
und
französische
Spielfilme
zu
erwerben
,
bei
denen
es
sich
um
wichtige
,
zur
Differenzierung
der
Pay-TV-Angebote
beitragende
Inhalte
handelt
. [EU]
The
aim
of
this
commitment
is
to
enable
DSL
operators
competing
with
SFR/Télé
2
to
acquire
VoD
rights
to
such
films
,
inasmuch
as
they
constitute
important
content
which
helps
to
distinguish
the
various
pay-TV
offerings
.
Dank
der
Umstrukturierung
bietet
Bull
wieder
ein
geschlossenes
Bild
,
was
sein
Know-how
,
sein
Angebot
,
seine
Organisation
und
seine
kurzfristigen
Ziele
betrifft
. [EU]
Bull's
restructuring
is
enabling
it
to
re-establish
consistency
between
its
know-how
,
its
offerings
,
its
organisation
and
its
short-term
objectives
.
Das
Standardangebot
gemäß
Absatz
5
muss
hinreichend
detailliert
sein
und
alle
für
einen
Großkundenroamingzugang
erforderlichen
Komponenten
gemäß
Absatz
3,
eine
Beschreibung
der
für
einen
direkten
Großkundenroamingzugang
und
einen
Großkundenroaming-Wiederverkaufszugang
relevanten
Angebotsbestandteile
und
die
entsprechenden
Geschäftsbedingungen
enthalten
. [EU]
The
reference
offer
referred
to
in
paragraph
5
shall
be
sufficiently
detailed
and
shall
include
all
components
necessary
for
wholesale
roaming
access
as
referred
to
in
paragraph
3,
providing
a
description
of
the
offerings
relevant
for
direct
wholesale
roaming
access
and
wholesale
roaming
resale
access
,
and
the
associated
terms
and
conditions
.
Der
Eurotarif
sollte
auf
einer
Höhe
festgelegt
werden
,
die
den
Betreibern
eine
ausreichende
Gewinnspanne
garantiert
und
wettbewerbskonforme
Roamingangebote
mit
niedrigeren
Entgelten
fördert
. [EU]
The
Eurotariff
should
be
set
at
a
level
which
guarantees
a
sufficient
margin
to
operators
and
encourages
competitive
roaming
offerings
at
lower
rates
.
Der
maximale
Eurotarif
,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
darf
,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
auf
der
Großkundenebene
gegebenen
Kosten
der
Erbringung
von
Roamingdienstleistungen
zulassen
,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Betreiber
gewahrt
bleibt
,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können
. [EU]
The
maximum
Eurotariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
wholesale
cost
of
providing
a
roaming
service
,
whilst
allowing
operators
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offerings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners