DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for freiwilliges
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auch interessierte junge Freiwillige aus dem Ausland können ein freiwilliges Jahr in Deutschland leisten. [G] Interested young volunteers from abroad can also complete a voluntary year in Germany.

Das Bundesjugendministerium hat die beiden "klassischen" Dienste Freiwilliges Soziales und Freiwilliges Ökologisches Jahr (FSJ und FÖJ) auch für andere Aufgabenbereiche geöffnet, so z.B. gemeinsam mit der Deutschen Sportjugend für den Sport und zusammen mit der Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung für den kulturellen Bereich. [G] The Federal Youth Ministry has opened up the two "classical" services of Freiwilliges Soziales Jahr (FSJ) [Voluntary Social Year] and Freiwilliges Ökologisches Jahr (FÖJ) [Voluntary Ecological Year] to other fields of activity, thus for example, to sport together with Deutscher Sportjugend [German Sports Youth] and to the cultural sphere together with the Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung [Federal Association of Cultural Youth Education].

Waren es 1993 noch rund 7.100 Jugendliche, die sich für ein Freiwilliges Soziales Jahr entschieden, so lag 2002 die Gesamtzahl in beiden Diensten bei etwa 15.000 jungen Menschen. [G] Whereas in 1993 around 7,100 young people decided on a Voluntary Social Year, in 2002 the total number in both services was around 15,000 young people.

Am 20. Dezember 2005 nahm der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2173/2005 zur Einrichtung eines FLEGT-Genehmigungssystems für Holzeinfuhren in die Union aus Ländern an, die mit der Union ein freiwilliges Partnerschaftsabkommen geschlossen haben. [EU] On 20 December 2005 the Council adopted Regulation (EC) No 2173/2005 [3] which established a FLEGT licensing scheme for imports of timber into the Union from countries with which the Union has concluded voluntary partnership agreements.

Außerdem führen die Marktteilnehmer ein freiwilliges Programm zur Überwachung von mehr als 20 Monate alten Rindern durch, die zum Verzehr geschlachtet werden. [EU] In addition, operators are to implement a voluntary programme for monitoring bovine animals more than 20 months old slaughtered for human consumption.

Daneben verwirklicht die Industrie ein freiwilliges Programm zur Emissionsminderung. [EU] In parallel industry is implementing a voluntary emissions reduction programme.

Der Zweck des Europäischen Jahres besteht insgesamt darin, die Bemühungen der Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten, lokaler und regionaler Behörden um die Schaffung der Voraussetzungen in der Zivilgesellschaft für freiwilliges Engagement in der Europäischen Union (EU) - insbesondere durch den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren - zu fördern und zu unterstützen und die Freiwilligentätigkeit in der EU stärker ins Bewusstsein zu rücken. [EU] The overall purpose of the European Year shall be to encourage and support - notably through the exchange of experience and good practices - the efforts of the Community, the Member States, local and regional authorities to create the conditions for civil society conducive to volunteering in the European Union (EU) and to increase the visibility of voluntary activities in the EU.

Die Amtszeit eines Mitglieds endet vor Ablauf des Dreijahreszeitraums durch freiwilliges Ausscheiden aus dem Ausschuss, durch Ausscheiden aus der von ihm vertretenen Organisation, aufgrund der dauerhaften Unfähigkeit, an den Sitzungen teilzunehmen, aufgrund der Unfähigkeit, einen effizienten Beitrag zu den Beratungen des Ausschusses zu leisten, aufgrund der Nichterfüllung der in Artikel 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Bedingungen oder im Fall der nachträglichen Nichterfüllung der im Aufruf zur Interessensbekundung aufgeführten Qualifikationen und Bedingungen. [EU] A member's term of office shall come to an end before the expiry of the three-year period in the event of her/his resignation, the termination of her/his membership of the organisation which she/he represents, permanent incapacity to attend the meetings, incapacity to contribute effectively to the committee's deliberations, non-respect of the conditions set in Article 287 of the Treaty establishing the European Community, or in case of subsequent non-compliance with the qualifications and conditions specified in the call for expression of interests.

Die Amtszeit eines Mitglieds endet vor Ablauf des Zeitraums von drei Jahren durch freiwilliges Ausscheiden aus dem Ausschuss, durch Ausscheiden aus der von ihm vertretenen Organisation oder durch Tod. [EU] A member's term of office shall come to an end before the expiry of the three-year period in the event of her/his resignation, the termination of her/his membership of the organisation which she/he represents, or her/his death.

Die Kommission nimmt bis 2011 im Benehmen mit den einschlägigen Sektoren ein freiwilliges gemeinsames System der Europäischen Union für Ausweise über die Gesamtenergieeffizienz von Nichtwohngebäuden an. [EU] The Commission shall, by 2011, in consultation with the relevant sectors, adopt a voluntary common European Union certification scheme for the energy performance of non-residential buildings.

Die Mitgliedschaft in einem Sozialschutzsystem kann verbindlich vorgeschrieben (Pflichtsystem) oder nicht verbindlich vorgeschrieben (freiwilliges System) sein. [EU] The Membership of a social protection scheme may be compulsory or non-compulsory.

Die RMG ist bereits tätig geworden. Sie plant einen erheblichen Personalabbau durch freiwilliges Ausscheiden und natürlichen Abgang in dem Zeitraum, für den der Umstrukturierungsplan gilt. [EU] RMG has already made progress and intends to significantly reduce its workforce further through a programme of voluntary redundancy and natural attrition over the period of the plan.

Diese Richtlinie lässt das Recht der Mitgliedstaaten unberührt, den Patienten ein freiwilliges System der Vorabbenachrichtigung anzubieten, in dessen Rahmen der Patient gegen Vorlage dieser Benachrichtigung eine schriftliche Bestätigung über den auf der Grundlage eines Voranschlags zu erstattenden Betrag erhält. [EU] This Directive is without prejudice to Member States' right to offer patients a voluntary system of prior notification whereby, in return for such notification, the patient receives a written confirmation of the amount to be reimbursed on the basis of an estimate.

durch freiwilliges Ausscheiden, die Versetzung in den Ruhestand oder durch Tod [EU] in the event of their resignation, retirement or death

Ein freiwilliges System kann nur dann erfolgreich sein und den Markt wesentlich beeinflussen, wenn es für potenzielle Antragsteller einen wirtschaftlichen Anreiz bietet und durch Vermarktungs- und Werbeaktivitäten entsprechend gestützt wird. [EU] A voluntary scheme can only be successful and have a significant impact on the market if it provides an economic incentive for potential applicants and it is supported by a significant amount of marketing and promotion activities.

Im Zusammenhang mit einem CSP, der keine QCs ausstellt, wenn nur ein "freiwilliges Akkreditierungssystem" ohne zugehöriges Aufsichtssystem existiert, oder bei einem CSP, der QCs ausstellt, aber nicht in dem unter "Scheme territory" (Abschnitt 5.3.10) genannten Land angesiedelt ist (sondern z. B. in einem Drittland), KÖNNEN die Statuswerte "Akkreditierung widerrufen" und "Akkreditierung beendet" als Werte für "Service current status" verwendet werden: [EU] When used in the context of a CSP not issuing QCs when there is only an associated 'voluntary accreditation' scheme with no associated supervision scheme or in the context of a CSP issuing QCs where the CSP is not established in the 'Scheme territory' (clause 5.3.10) (e.g. in a third country), those 'Accreditation Revoked' and 'Accreditation Ceased' statuses MAY be used as a value for 'Service current status':

Konkret äußerte die Kommission Zweifel daran, ob das einzige von den griechischen Stellen vorgetragene Beispiel, gemäß dem eine normale Gesellschaft im Rahmen ihrer Programme für ein freiwilliges Ausscheiden aus dem Unternehmen ungefähr die doppelte Abfindung als gesetzlich für Entlassungen vorgesehen zahle, als repräsentativ für die Festsetzung der einer Gesellschaft üblicherweise entstehenden Kosten im Falle einer freiwilligen Vorruhestandsregelung für 5-6000 Angestellte betrachtet werden könne, die keinem speziellen Unkündbarkeitsstatus unterliegen. [EU] In particular, the Commission doubted that the only example put forward by the Greek authorities, according to which a normal company would, in the context of voluntary redundancy plans, offer around twice the redundancy compensation required by law for dismissals, could be regarded as an appropriate benchmark for determining the normal costs of a company offering an early retirement scheme for around 5000 to 6000 employees who did not enjoy the special permanent employment status.

Prämie für freiwilliges endgültiges Ausscheiden aus dem Dienst [EU] Final and voluntary severance bonus

Zur Beilegung von Streitigkeiten zwischen Aufsichtsbehörden verschiedener Mitgliedstaaten, insbesondere zwischen Aufsichtskollegien, sollte der Ausschuss ein freiwilliges unverbindliches Schlichtungsverfahren einrichten. [EU] In order to resolve disputes of a cross-border nature between supervisory authorities, in particular within colleges of supervisors, a voluntary and non-binding mediation mechanism should be provided by the Committee.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners