A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
223 results for entscheidender
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bühnenbildner
finden
in
der
Öffentlichkeit
kaum
Beachtung
,
obwohl
ihre
Arbeiten
für
die
Inszenierungen
von
entscheidender
Bedeutung
sind
. [G]
Stage
designers
receive
hardly
any
public
attention
,
although
their
work
is
decisive
for
staging
a
play
.
Für
die
Gesundheit
und
Ernährung
der
Weltbevölkerung
könnten
sie
von
entscheidender
Bedeutung
sein
. [G]
It
could
be
of
key
importance
to
the
health
and
nutrition
of
the
world's
population
.
Sprachförderung
ist
ein
entscheidender
Faktor
des
interkulturelle
Gesamtkonzepts
,
sowohl
in
Solingen
als
auch
in
Stuttgart
. [G]
The
promotion
of
language
skills
is
a
decisive
factor
in
the
overall
intercultural
concept
,
just
as
much
in
Solingen
as
in
Stuttgart
.
Auf
seiner
Tagung
vom
März
2006
hat
der
Europäische
Rat
anerkannt
,
dass
es
von
entscheidender
Bedeutung
ist
,
dass
IKT
in
Unternehmen
und
Verwaltungsorganisationen
produktiver
eingesetzt
werden
,
und
hat
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
,
die
i2010-Strategie
energisch
durchzuführen
. [EU]
The
European
Council
of
March
2006
recognised
the
crucial
importance
of
a
more
productive
use
of
ICTs
in
businesses
and
administrative
organisations
and
called
on
the
Commission
and
the
Member
States
to
implement
the
i2010
strategy
vigorously
.
Aus
diesen
Gründen
kann
sich
die
Kommission
der
Auffassung
anschließen
,
dass
sowohl
die
internen
Beschlussunterlagen
als
auch
die
Stellungnahme
von
GE
belegen
,
dass
die
Beihilfe
für
den
Beschluss
von
Volvo
Aero
von
entscheidender
Bedeutung
war
,
da
sie
die
Risiken
auf
ein
annehmbares
Niveau
verringerte
und
auf
diese
Weise
dem
Unternehmen
die
Durchführung
des
Projekts
ermöglichte
. [EU]
In
light
of
the
above
,
the
Commission
is
able
to
conclude
that
internal
decision-making
documents
and
GE
observations
indicate
the
critical
importance
of
the
aid
for
Volvo
Aero
in
taking
the
decision
to
engage
in
the
project
because
it
reduces
risk
levels
to
a
level
that
is
acceptable
for
the
Company
to
undertake
the
project
.
Außerdem
wird
für
Briefsendungen
die
automatische
Gangfolgesortierung
eingeführt
.
Dies
ist
ein
entscheidender
Teil
der
Umstrukturierung
. [EU]
Further
to
this
,
the
deployment
of
walk
sequencing
,
which
automates
the
sorting
of
letters
to
the
order
of
delivery
is
being
implemented
.
Basiseigenmittel
sind
für
die
Gesamtausstattung
der
Bank
mit
Eigenmitteln
im
aufsichtsrechtlichen
Sinne
deswegen
von
entscheidender
Bedeutung
,
weil
"ergänzende
Eigenmittel"
,
nämlich
weitere
Eigenmittel
von
geringerer
Qualität
,
nur
in
Höhe
der
vorhandenen
Basiseigenmittel
zur
Unterlegung
risikotragender
Geschäfte
einer
Bank
anerkannt
werden
. [EU]
Original
own
funds
are
therefore
of
crucial
importance
for
the
level
of
a
bank's
total
own
funds
for
prudential
purposes
since
other
own
funds
of
lower
quality
,
or
'additional
own
funds'
(ergänzende
Eigenmittel
),
are
accepted
only
up
to
the
amount
of
original
own
funds
to
underpin
the
risk-bearing
business
of
a
bank
.
Bei
der
Durchführung
von
Sicherheitsuntersuchungen
von
Unfällen
und
Vorkommnissen
mit
Hochseefahrzeugen
oder
anderen
Wasserfahrzeugen
in
Häfen
oder
anderen
eingeschränkten
Seeverkehrsgebieten
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung
,
unvoreingenommen
vorzugehen
,
damit
die
Umstände
und
Ursachen
des
Unfalls
oder
Vorkommnisses
tatsächlich
festgestellt
werden
können
. [EU]
Conducting
safety
investigations
into
casualties
and
incidents
involving
seagoing
vessels
,
or
other
vessels
in
ports
or
other
restricted
maritime
areas
,
in
an
unbiased
manner
is
of
paramount
importance
in
order
to
effectively
establish
the
circumstances
and
causes
of
such
casualties
or
incidents
.
Bei
der
Prüfung
dieses
Wirkstoffs
kam
der
Ausschuss
unter
Berücksichtigung
der
Anmerkungen
der
Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss
,
dass
eindeutig
davon
auszugehen
ist
,
dass
der
Wirkstoff
sich
schädlich
auf
die
menschliche
Gesundheit
auswirkt
und
dass
insbesondere
durch
das
Fehlen
entscheidender
Daten
die
Festsetzung
zuverlässiger
Werte
für
ADI
,
ARfD
und
AOEL
nicht
möglich
ist
;
diese
Werte
sind
zur
Durchführung
der
Risikobewertung
erforderlich
. [EU]
During
the
examination
of
this
active
substance
by
the
Committee
,
taking
into
account
comments
received
from
Member
States
,
it
was
concluded
that
there
are
clear
indications
that
it
may
be
expected
that
it
has
harmful
effects
on
human
health
and
in
particular
the
crucial
missing
data
does
not
allow
to
set
reliable
ADI
,
ARfD
and
AOEL
and
such
values
are
necessary
to
conduct
the
risk
assessment
.
Bei
vier
dieser
fünf
Herausforderungen
sind
die
Auswirkungen
einer
unkontrollierten
Verbreitung
von
konventionellen
Waffen
von
entscheidender
Bedeutung
. [EU]
The
consequences
of
the
uncontrolled
circulation
of
conventional
weapons
are
central
to
four
of
these
five
challenges
.
Dabei
ist
die
Nutzung
marktorientierter
Instrumente
von
entscheidender
Bedeutung
,
damit
die
Preise
das
Ausmaß
der
Umweltschäden
und
der
sozialen
Kosten
besser
widerspiegeln
. [EU]
The
use
of
market-based
instruments
,
so
that
prices
better
reflect
environmental
damage
and
social
costs
,
plays
a
key
role
in
this
context
.
Da
die
Bedingungen
für
die
Inanspruchnahme
des
Artikels
114
AEUV
als
Rechtsgrundlage
erfüllt
sind
,
hat
der
Unionsgesetzgeber
selbst
dann
auf
diese
Rechtsgrundlage
zurückzugreifen
,
wenn
der
Schutz
der
Gesundheit
der
Bevölkerung
ein
entscheidender
Faktor
für
die
getroffenen
Entscheidungen
ist
. [EU]
Given
that
the
conditions
for
recourse
to
Article
114
TFEU
as
a
legal
basis
are
fulfilled
,
Union
legislation
has
to
rely
on
this
legal
basis
even
when
public
health
protection
is
a
decisive
factor
in
the
choices
made
.
Da
die
Durchführung
des
Investitionsplans
"mit
einem
Umstrukturierungsplan
verbunden"
war
und
für
die
Rückkehr
der
Werft
in
die
Rentabilitätszone
von
entscheidender
Bedeutung
war
,
durfte
er
offenkundig
keine
größeren
Verzögerungen
aufweisen
. [EU]
Since
it
was
'linked
to
a
restructuring
plan'
and
crucial
for
the
return
to
viability
,
it
is
obvious
that
the
implementation
of
the
investment
programme
could
not
be
delayed
significantly
.
Da
die
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
in
den
letzten
Jahren
eine
starke
Wettbewerbsdynamik
gezeigt
haben
,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
regulatorische
Vorabverpflichtungen
nur
auferlegt
werden
,
wenn
kein
wirksamer
und
nachhaltiger
Wettbewerb
besteht
. [EU]
Considering
that
the
markets
for
electronic
communications
have
shown
strong
competitive
dynamics
in
recent
years
,
it
is
essential
that
ex-ante
regulatory
obligations
only
be
imposed
where
there
is
no
effective
and
sustainable
competition
.
Da
diese
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
eine
strategische
Aktivität
verwalten
,
die
für
die
Wirtschaft
oder
die
nationale
Solidarität
von
entscheidender
Bedeutung
ist
,
muss
der
Staat
zwangsläufig
Interesse
an
ihrer
Lage
haben
,
falls
sie
mit
einer
schwierigen
finanziellen
Situation
konfrontiert
sein
sollten
. [EU]
Where
such
public
entities
carry
on
a
strategic
activity
that
is
essential
to
the
national
economy
or
national
solidarity
,
the
State
could
not
disregard
their
fate
if
they
were
faced
with
a
difficult
financial
situation
.
Da
Ergänzungskapital
(
"Klasse-2"-Kapital
)
nur
in
Höhe
des
vorhandenen
Kernkapitals
zur
Unterlegung
risikotragender
Geschäfte
einer
Bank
anerkannt
wird
,
ist
das
Kernkapital
von
entscheidender
Bedeutung
. [EU]
The
core
capital
is
of
decisive
importance
because
additional
capital
,
or
'tier
2'
capital
,
is
accepted
as
underpinning
for
risk-bearing
transactions
only
up
to
the
amount
of
the
available
core
capital
.
Da
es
von
entscheidender
Bedeutung
ist
,
eindeutige
Rechte
für
die
Sicherheitsuntersuchung
sicherzustellen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
unter
Beachtung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
über
die
Befugnisse
der
für
die
justizielle
Untersuchung
zuständigen
Behörden
und
gegebenenfalls
in
enger
Zusammenarbeit
mit
diesen
Behörden
sicher
stellen
,
dass
die
Sicherheitsuntersuchungsstellen
ihren
Aufgaben
unter
bestmöglichen
Bedingungen
im
Interesse
der
Flugsicherheit
nachkommen
können
. [EU]
As
it
is
essential
to
ensure
clear
rights
for
safety
investigations
,
Member
States
should
,
in
compliance
with
the
legislation
in
force
on
the
powers
of
the
authorities
responsible
for
judicial
investigations
and
,
where
appropriate
,
in
close
collaboration
with
those
authorities
,
ensure
that
safety
investigation
authorities
are
allowed
to
carry
out
their
tasks
in
the
best
possible
conditions
in
the
interest
of
aviation
safety
.
Daher
ist
eine
Standardklassifikation
,
die
die
Erstellung
vergleichbarer
Daten
über
Berufe
ermöglicht
,
von
entscheidender
Bedeutung
. [EU]
Therefore
,
it
is
essential
to
have
a
standard
classification
allowing
the
production
of
comparable
data
on
occupations
.
Daher
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
aus
Drittländern
kein
entscheidender
Grund
für
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gewesen
sein
können
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
imports
from
other
third
countries
could
not
be
a
determining
reason
for
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Darüber
hinaus
ist
der
Zugang
zu
Informationen
für
die
EZB
und
die
NZB
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
sowohl
im
Zusammenhang
mit
der
Beaufsichtigung
von
Verrechnungs-
und
Zahlungssystemen
als
auch
im
Zusammenhang
mit
den
Funktionen
einer
emittierenden
Zentralbank
von
entscheidender
Bedeutung
. [EU]
Further
,
the
access
to
information
by
the
ECB
and
the
NCBs
is
crucial
when
fulfilling
their
tasks
relating
to
the
oversight
of
clearing
and
payment
systems
as
well
as
to
the
functions
of
a
central
bank
of
issue
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entscheidender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners