A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Garage
Garagentor
Garagentoröffner
Garant
Garantie
Garantie leisten
Garantieanspruch
Garantiebedingungen
Garantiedauer
Search for:
ä
ö
ü
ß
2094 results for
Garantie
Word division: Ga·ran·tie
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/
Garantie
.
I
cannot
guarantee
that
.
Wir
bieten
10
Jahre
Garantie
gegen
Durchrostung
.
We
offer
a
10-year
warranty
against
rusting-through
.
Die
Garantie
umfasst
alle
Bauteile
,
ausgenommen
normaler
Verschleiß
,
für
den
Zeitraum
von
24
Monaten
ab
Kaufdatum
.
The
warranty
covers
all
components
except
wear
and
tear
for
a
period
of
24
months
from
purchase
.
Sie
erhalten
auf
alle
unsere
Produkte
lebenslange
Garantie
.;
Wir
gewährten
auf
alle
unsere
Produkte
eine
lebenslange
Garantie
.
All
our
products
carry
a
lifelong
guarantee
.;
All
our
products
have
a
lifelong
guaranty
.
Auf
der
Küchenmaschine
ist
noch
Garantie
.
The
food
processor
is
still
under
guarantee
.
"Die
Ausbildung
ist
keine
Garantie
für
späteren
Erfolg"
,
sagt
Cornelia
Hermann
. [G]
"The
training
course
is
no
guarantee
of
later
success"
,
says
Cornelia
Hermann
.
Wie
in
allen
künstlerischen
Berufen
gibt
es
auch
hier
immer
weniger
Festanstellungen
und
keine
Garantie
:
wer
bis
zum
30
.
September
eines
Jahres
noch
keine
Kündigung
erhalten
hat
,
wird
zwar
in
der
nächsten
Spielzeit
im
Ensemble
seinen
Platz
haben
-
dies
aber
nur
für
ein
weiteres
Jahr
. [G]
In
this
field
too
,
as
in
all
artistic
careers
,
there
are
ever
fewer
permanent
positions
and
no
one
can
provide
any
guarantees:
it
is
true
that
anyone
who
has
not
been
given
their
notice
by
30
September
has
their
place
in
the
company
for
the
next
season
-
but
that
only
means
one
more
year
of
work
.
16
,7
Mio
.
EUR
Beihilfen:
Zuschüsse
von
14
Mio
.
EUR
zuzüglich
Beihilfeelement
von
2,4
Mio
.
EUR
aus
der
staatlichen
Garantie
von
2007
(
nach
dem
Szenario
der
400
Basispunkte
)
zuzüglich
Beihilfeelement
von
0,3
Mio
.
EUR
aus
der
staatlichen
Garantie
von
2008
(
nach
dem
Szenario
der
1000
Basispunkte
) [EU]
EUR
16
,7
million
of
aid:
direct
grant
of
EUR
14
million
,
plus
aid
element
of
EUR
2,4
million
of
the
2007
State
guarantee
(under
the
400
basis
points
scenario
),
plus
aid
element
of
EUR
0,3
million
of
the
2008
State
guarantee
(under
the
1000
basis
)
5.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
liegt
die
forderungsgewichtete
durchschnittliche
LGD
aller
durch
Wohnimmobilien
besicherter
Retailforderungen
ohne
Garantie
eines
Zentralstaates
nicht
unter
10
%. [EU]
Until
31
December
2010
the
exposure
weighted
average
LGD
for
all
retail
exposures
secured
by
residential
properties
and
not
benefiting
from
guarantees
from
central
governments
shall
not
be
lower
than
10
%.
Abbildung
1
zeigt
,
wie
sich
der
Betrag
der
durch
die
Garantie
abgesicherten
Verbindlichkeiten
von
Dexia
vom
9.
Oktober
2008
bis
zum
11
.
Februar
2010
entwickelte
. [EU]
Fig
. 1
illustrates
the
trend
in
the
volume
of
Dexia
bonds
covered
by
the
guarantee
between
9
October
2008
and
11
February
2010
.
Ab
dem
Haushaltsjahr
2007
steht
ein
Betrag
von
22
Mio
.
EUR
je
Kalenderjahr
,
der
sich
aus
den
durchschnittlichen
Ausgaben
für
Baumwolle
in
den
Jahren
2000
,
2001
und
2002
ergibt
,
als
zusätzliche
Gemeinschaftshilfe
für
Maßnahmen
in
Baumwolle
erzeugenden
Gebieten
im
Rahmen
der
Programmplanung
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zur
Verfügung
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
aus
dem
EAGFL
,
Abteilung
Garantie
,
finanziert
wird
. [EU]
As
from
budget
year
2007
,
an
amount
of
EUR
[22 million],
originating
from
the
average
expenditure
for
cotton
in
the
years
2000
,
2001
and
2002
,
shall
be
available
per
calendar
year
as
additional
Community
support
for
measures
in
cotton
producing
regions
under
rural
development
programming
financed
under
the
EAGGF
"Guarantee"
Section
according
to
Regulation
(EC)
No
1257/1999
.
Abgesehen
davon
ist
die
Mitgliedschaft
in
der
WTO
an
sich
keine
Garantie
dafür
,
dass
sich
die
Geschäftstätigkeit
eines
Unternehmens
nach
marktwirtschaftlichen
Grundsätzen
richtet
. [EU]
Furthermore
,
WTO
membership
in
itself
is
not
a
guarantee
of
the
prevalence
of
market
conditions
in
the
economic
activity
of
one
company
.
Abschließend
führt
BT
zu
diesem
Punkt
aus
,
die
Verbindlichkeit
der
vom
Staat
als
Garantie
abgegebenen
Erklärungen
werde
durch
ein
Rundschreiben
des
Wirtschafts-
und
Finanzministers
vom
22
.
Juli
2003
bestätigt
,
das
ausdrücklich
auf
das
Vorhandensein
impliziter
Garantie
n
verweise
. [EU]
Bouygues
Telecom
states
lastly
on
this
point
that
the
binding
nature
of
the
declarations
made
by
the
State
by
way
of
the
guarantee
is
confirmed
by
a
circular
of
the
Ministry
of
Economic
Affairs
and
Finance
dated
22
July
2003
which
expressly
refers
to
the
existence
of
implicit
guarantees
.
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Befreiung
von
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
für
die
Rentenverbindlichkeiten
,
die
durch
die
staatliche
Garantie
für
die
Rentenverbindlichkeiten
von
BT
abgedeckt
sind
,
BT
durch
Einsatz
dem
Vereinigten
Königreich
zuzurechnender
staatlicher
Mittel
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
. [EU]
In
conclusion
,
the
exemption
from
the
payment
of
a
levy
to
the
Pension
Protection
Fund
corresponding
to
the
pension
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
conferred
on
BT's
pension
liabilities
confers
an
economic
advantage
on
BT
through
the
use
of
State
resources
imputable
to
the
United
Kingdom
.
"Abschnitt
56
(
Mindestfinanzierungsverpflichtung
)
gilt
nicht
für
betriebliche
Pensionsfonds
,
für
die
ein
Minister
der
Krone
eine
Garantie
gewährt
oder
andere
Vorkehrungen
getroffen
hat
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vermögenswerte
des
Fonds
zur
Deckung
seiner
Verbindlichkeiten
ausreichen
. [EU]
'Section
56
(minimum
funding
requirement
)
does
not
apply
to
[...]
any
occupational
pension
scheme
in
respect
of
which
any
Minister
of
the
Crown
has
given
a
guarantee
or
made
any
other
arrangements
for
the
purpose
of
securing
that
the
assets
of
the
scheme
are
sufficient
to
meet
its
liabilities
.
"Abschnitt
75
gilt
nicht
für
betriebliche
Pensionsfonds
,
für
die
ein
Minister
der
Krone
eine
Garantie
gewährt
oder
andere
Vorkehrungen
getroffen
hat
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vermögenswerte
des
Pensionsfonds
zur
Deckung
seiner
Verbindlichkeiten
ausreichen"
(
Unterstreichung
hinzugefügt
). [EU]
'Section
75
does
not
apply
[...]
to
any
occupational
pension
scheme
in
respect
of
which
any
Minister
of
the
Crown
has
given
a
guarantee
or
made
any
other
arrangements
for
the
purpose
of
securing
that
the
assets
of
the
scheme
are
sufficient
to
meet
its
liabilities'
(emphasis
added
).
Absicherung
des
IFP
durch
eine
mit
seinem
Status
als
EPIC
verbundene
unbeschränkte
staatliche
Garantie
[EU]
Unlimited
State
guarantee
to
IFP
conferred
by
its
EPIC
status
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
Zeichen
oder
Angaben
,
welche
im
Verkehr
zur
Bezeichnung
der
geografischen
Herkunft
der
Ware
oder
Dienstleistung
dienen
können
,
Kollektiv-
,
Garantie
-
oder
Gewährleistungsmarken
darstellen
können
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)(c),
Member
States
may
provide
that
signs
or
indications
which
may
serve
,
in
trade
,
to
designate
the
geographical
origin
of
the
goods
or
services
may
constitute
collective
,
guarantee
or
certification
marks
.
Abweichend
von
Nummer
34
können
die
zuständigen
Behörden
zulassen
,
dass
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezifische
Risiko
2 % -
und
nicht
4 % -
bei
jenen
Aktien-Portfolios
eines
Instituts
beträgt
,
die
die
nachstehenden
Voraussetzungen
erfüllen:a
)
die
Aktien
dürfen
nicht
von
Emittenten
stammen
,
die
nur
börsengehandelte
Schuldtitel
ausgegeben
haben
,
für
welche
gemäß
der
Tabelle
1
in
Nummer
14
eine
Eigenkapitalanforderung
von
8 %
oder
12
%
besteht
oder
für
die
eine
geringere
Anforderung
nur
deshalb
gilt
,
weil
sie
Gegenstand
einer
Garantie
oder
Sicherheit
sind
[EU]
By
derogation
from
point
34
,
the
competent
authorities
may
allow
the
capital
requirement
against
specific
risk
to
be
2 %
rather
than
4 %
for
those
portfolios
of
equities
that
an
institution
holds
which
meet
the
following
conditions:
(a)
the
equities
shall
not
be
those
of
issuers
which
have
issued
only
traded
debt
instruments
that
currently
attract
an
8 %
or
12
%
requirement
in
Table
1
to
point
14
or
that
attract
a
lower
requirement
only
because
they
are
guaranteed
or
secured
Ähnelt
der
Begriffsbestimmung
für
D.O.C.,
enthält
aber
auch
das
Wort
'
garantie
rt'
und
wird
so
für
Weine
von
besonderem
Wert
verwendet
,
die
seit
mindestens
fünf
Jahren
als
DOC-Weine
anerkannt
sind
.
Diese
Weine
werden
in
Behältnissen
mit
einem
Fassungsvermögen
von
nicht
mehr
als
5
Litern
vermarktet
und
tragen
eine
amtliche
Erkennungsbanderole
,
um
dem
Verbraucher
eine
bessere
Garantie
zu
bieten
. [EU]
Traditional
term
used
to
describe
and
qualify
some
wines
,
extracted
from
raisined
grapes
,
which
contain
a
certain
level
of
residual
sugars
produced
by
the
grapes
,
without
enrichment
processes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garantie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners