A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Finanzministerium
Finanzmittel
Finanzmittelbindung
Finanzmittelzuweisung
Finanzmonopol
Finanzpaket
Finanzplan
Finanzplanung
Finanzplatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
170 results for
Finanzmärkte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Finanzmärkte
sind
größer
und
unübersichtlicher
geworden
.
Financial
markets
have
grown
in
size
as
well
as
sophistication
.
Die
Störungen
der
Finanzmärkte
beginnen
,
auf
die
allgemeine
Konjunktursituation
auszustrahlen
.
The
disturbances
of
the
finance
markets
start
to
radiate
on
the
general
economic
situation
.
(3)
Bis
zum
7.
Dezember
2010
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
für
Ratingagenturen
in
Drittländern
einen
Bericht
betreffend
die
Auswirkungen
dieser
Entwicklungen
sowie
der
Übergangsbestimmungen
gemäß
Artikel
40
auf
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
in
der
Gemeinschaft
vor
. [EU]
By
7
December
2010
,
the
Commission
shall
,
in
the
light
of
developments
in
the
regulatory
and
supervisory
framework
for
credit
rating
agencies
in
third
countries
,
present
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
concerning
the
effects
of
those
developments
and
of
the
transitional
provisions
referred
to
in
Article
40
on
the
stability
of
financial
markets
in
the
Community
.
AFORS
Télécom
beziffert
den
FT
eingeräumten
Vorteil
mit
1,5
Mrd
.
EUR
.
Bestimmend
für
die
Bedingungen
der
Rückkehr
von
FT
auf
die
Finanzmärkte
sei
demnach
die
ausgezeichnete
Bonität
und
die
Glaubwürdigkeit
des
französischen
Staates
gewesen
und
nicht
der
Umstrukturierungsplan
. [EU]
France
Télécom
has
enjoyed
an
advantage
which
AFORS
Télécom
estimates
is
worth
EUR
1,5
billion
.
Hence
,
it
is
the
credibility
of
the
French
State
,
enjoying
as
it
does
excellent
creditworthiness
,
and
not
that
of
the
restructuring
plan
,
that
determined
the
conditions
of
France
Télécom's
return
to
the
financial
markets
.
alle
erforderlichen
Maßnahmen
ergreift
,
um
die
Koordinierung
der
Tätigkeiten
der
jeweils
zuständigen
Behörden
zu
erleichtern
,
wenn
Entwicklungen
eintreten
,
die
das
Funktionieren
der
Finanzmärkte
gefährden
können
[EU]
taking
all
appropriate
measures
in
case
of
developments
which
may
jeopardise
the
functioning
of
the
financial
markets
with
a
view
to
facilitating
the
coordination
of
actions
undertaken
by
relevant
competent
authorities
Als
Reaktion
auf
die
Krisensituation
leiteten
die
isländischen
Behörden
eine
Reihe
von
Maßnahmen
ein
,
die
das
Funktionieren
der
Finanzmärkte
in
Island
gewährleisten
sollten
. [EU]
In
response
to
the
crisis
,
the
Icelandic
authorities
adopted
a
series
of
measures
aimed
at
securing
the
functioning
of
financial
markets
in
Iceland
.
Anforderungen
dieser
Art
sollten
das
bestehende
Gemeinschaftsrecht
im
Bereich
der
Finanzmärkte
nicht
berühren
und
mit
diesen
vereinbar
sein
. [EU]
Such
requirements
should
be
without
prejudice
to
,
and
compatible
with
,
existing
Community
law
in
relation
to
the
financial
markets
.
Anforderungen
dieser
Art
sollten
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
der
Finanzmärkte
nicht
berühren
und
sie
sollten
mit
diesen
vereinbar
sein
. [EU]
Such
requirements
should
be
without
prejudice
to
,
and
compatible
with
,
existing
Community
law
in
relation
to
the
financial
markets
.
Angesichts
der
ausgeprägten
Volatilität
der
Finanzmärkte
und
der
unsicheren
wirtschaftlichen
Aussichten
ist
es
gerechtfertigt
,
dass
die
EFTA-Staaten
zur
Absicherung
weiterhin
die
Möglichkeit
haben
,
nach
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
die
Notwendigkeit
krisenbedingter
Unterstützungsmaßnahmen
geltend
zu
machen
. [EU]
The
high
volatility
of
financial
markets
and
the
uncertainty
about
the
economic
outlook
justifies
maintaining
,
as
a
safety
net
,
the
possibility
for
EFTA
States
to
argue
the
need
to
have
recourse
to
crisis-related
support
measures
on
the
basis
of
Article
61
(3)(b)
of
the
EEA
Agreement
.
Angesichts
der
derzeitigen
Fragilität
der
Finanzmärkte
stützt
die
Kommission
die
Prüfung
von
Beihilfemaßnahmen
im
Bankensektor
weiterhin
auf
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
. [EU]
Given
the
current
fragility
of
the
financial
markets
,
the
Commission
continues
to
base
its
assessment
of
state
aid
measures
in
the
banking
sector
on
Article
107
(3)(b)
TFEU
.
Angesichts
der
Integration
der
internationalen
Finanzmärkte
und
der
Gefahr
des
Übergreifens
von
Finanzkrisen
ist
ein
starkes
Engagement
der
Union
auf
globaler
Ebene
erforderlich
. [EU]
Given
the
integration
of
international
financial
markets
and
the
contagion
risk
of
financial
crises
,
there
is
a
need
for
a
strong
commitment
on
the
part
of
the
Union
at
the
global
level
.
Angesichts
des
Ausmaßes
der
Krise
,
die
inzwischen
auch
grundsätzlich
gesunde
Kreditinstitute
gefährdet
,
der
starken
Verflechtung
der
europäischen
Finanzmärkte
und
ihrer
Abhängigkeit
voneinander
sowie
der
drastischen
Folgen
,
die
die
etwaige
Insolvenz
eines
systemrelevanten
Finanzinstituts
für
den
weiteren
Verlauf
der
Krise
hätte
,
ist
sich
die
Überwachungsbehörde
bewusst
,
dass
die
EFTA-Staaten
angemessene
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
Stabilität
des
Finanzsystems
für
erforderlich
halten
könnten
. [EU]
Given
the
scale
of
the
crisis
,
now
also
endangering
fundamentally
sound
banks
,
the
high
degree
of
integration
and
interdependence
of
European
financial
markets
,
and
the
drastic
repercussions
of
the
potential
failure
of
a
systemically
relevant
financial
institution
further
exacerbating
the
crisis
,
the
Authority
recognises
that
EFTA
States
may
consider
it
necessary
to
adopt
appropriate
measures
to
safeguard
the
stability
of
the
financial
system
.
Auch
im
Finanzsektor
kann
diese
Bestimmung
nur
unter
wirklich
außergewöhnlichen
Umständen
geltend
gemacht
werden
d. h.
immer
dann
,
wenn
die
gesamte
Funktionsfähigkeit
der
Finanzmärkte
auf
dem
Spiel
steht
. [EU]
As
regards
the
financial
sector
,
invoking
this
provision
is
possible
only
in
genuinely
exceptional
circumstances
where
the
entire
functioning
of
financial
markets
is
jeopardised
.
Auch
wenn
die
zuständigen
Behörden
oftmals
am
besten
in
der
Lage
sind
,
ungünstige
Ereignisse
oder
Entwicklungen
zu
überwachen
und
rasch
darauf
zu
reagieren
,
sollte
auch
die
ESMA
befugt
sein
,
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
wenn
Leerverkäufe
und
andere
verwandte
Tätigkeiten
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
Integrität
der
Finanzmärkte
oder
die
Stabilität
eines
Teils
oder
des
gesamten
Finanzsystems
in
der
Union
bedrohen
,
wenn
grenzüberschreitende
Auswirkungen
vorliegen
und
die
zuständigen
Behörden
keine
ausreichenden
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Bedrohung
ergriffen
haben
. [EU]
While
competent
authorities
will
often
be
best
placed
to
monitor
and
to
react
quickly
to
an
adverse
event
or
development
,
ESMA
should
also
have
the
power
to
take
measures
where
short
selling
and
other
related
activities
threaten
the
orderly
functioning
and
integrity
of
financial
markets
or
the
stability
of
the
whole
or
part
of
the
financial
system
in
the
Union
,
where
there
are
cross-border
implications
and
competent
authorities
have
not
taken
sufficient
measures
to
address
the
threat
.
Auch
wenn
es
noch
zu
früh
ist
,
die
Wirksamkeit
dieser
Pakete
abschließend
zu
bewerten
,
kann
doch
festgehalten
werden
,
dass
sie
die
Gefahr
eines
totalen
Zusammenbruchs
der
Finanzmärkte
gebannt
und
die
Funktionsfähigkeit
wichtiger
Interbankenmärkte
aufrechterhalten
haben
. [EU]
It
is
too
early
to
draw
definitive
conclusions
on
the
effectiveness
of
the
packages
,
but
it
is
clear
that
they
have
averted
the
risk
of
financial
meltdown
and
have
supported
the
functioning
of
important
inter-bank
markets
.
Aufgrund
dieser
Probleme
waren
die
Finanzmärkte
nicht
mehr
bereit
,
den
Schiffbau
zu
finanzieren
.
Die
Folge
waren
Lieferverzögerungen
und
letztlich
immer
mehr
Strafen
und
Schulden
. [EU]
Because
of
these
problems
the
financial
markets
became
reluctant
to
finance
the
shipbuilding
,
and
this
led
to
delays
in
deliveries
and
hence
an
accumulation
of
penalties
and
debts
.
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
sowie
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
länger
Schritt
halten
. [EU]
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders
.
Ausgehend
von
den
oben
dargelegten
Grundprinzipien
und
der
Tatsache
,
dass
zur
Zeit
nicht
absehbar
ist
,
wie
lange
die
grundlegende
Störung
der
Finanzmärkte
andauern
wird
,
hält
die
Überwachungsbehörde
zur
Sicherstellung
der
Vereinbarkeit
jeglicher
allgemeinen
Regelung
Halbjahresüberprüfungen
in
den
EFTA-Staaten
für
erforderlich
,
um
gegebenenfalls
die
Fortführung
dieser
Regelung
zu
rechtfertigen
und
mögliche
Anpassungen
aufgrund
der
weiteren
Entwicklungen
auf
den
Finanzmärkte
n
zu
prüfen
. [EU]
In
line
with
the
general
principles
set
out
above
,
taking
into
account
the
currently
unpredictable
duration
of
the
fundamental
shortcomings
in
the
functioning
of
financial
markets
,
the
Authority
considers
it
a
necessary
element
for
the
compatibility
of
any
general
scheme
for
the
EFTA
State
to
carry
out
a
review
every
six
months
,
covering
the
justification
for
the
continued
application
of
the
scheme
and
the
potential
for
adjustments
to
deal
with
evolution
in
the
situation
of
financial
markets
.
Außerdem
soll
die
Beschaffung
von
Eigenkapital
im
Bereich
zwischen
0,5
und
2
Mio
.
DBP
positive
Auswirkungen
auf
benachbarte
Finanzmärkte
haben
. [EU]
Furthermore
,
the
provision
of
equity
capital
in
the
range
of
between
GBP
0,5
and
2
million
is
likely
to
have
positive
effects
on
adjacent
financial
markets
.
Außerdem
wird
auf
diese
Weise
der
Möglichkeit
einer
allgemeinen
oder
länderspezifischen
Verschlechterung
in
Bezug
auf
die
Finanzstabilität
Rechnung
getragen
,
die
derzeit
angesichts
der
noch
nicht
besonders
robusten
Lage
der
Finanzmärkte
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
It
also
caters
for
the
possibility
of
an
overall
or
country-specific
deterioration
in
relation
to
financial
stability
,
which
cannot
be
excluded
at
present
,
given
the
residual
fragility
in
the
situation
of
financial
markets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzmärkte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners