A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sole wage earner
sole-cutting room
solecism
soled
solely
solemn
solemn pledge
solemn promise
solemn promises
Search for:
ä
ö
ü
ß
1790 results for
solely
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
Probleme
als
rein
persönliche
Schwäche
auszulegen
greift
viel
zu
kurz
.
Seeing
these
problems
solely
as
a
personal
weakness
is
far
too
narrow
a
view
to
take
.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich
.
The
owners
of
the
linked-to
pages
are
solely
liable
for
the
contents
.
Allein
dazu
gab
es
ein
eigenes
Forschungsprogramm
an
der
TU
Dresden
. [G]
Indeed
, a
research
programme
dedicated
solely
to
this
issue
was
launched
at
Dresden
Technical
University
.
Allein
Hitlers
Rassengesetze
definierten
sie
so
. [G]
They
were
defined
as
such
solely
through
Hitler's
racial
laws
.
Aus
diesem
Anlass
widmet
ihm
die
Berliner
Galerie
Kicken
eine
Ausstellung
,
die
erstmals
ausschließlich
die
Farbfotografien
aus
den
60er
und
70er
Jahren
zeigt
. [G]
To
mark
this
anniversary
,
the
Berlin
gallery
Kicken
dedicates
an
exhibition
to
Gundlach
,
which
will
present
for
the
fist
time
solely
the
colour
pictures
taken
in
the
60ies
and
70ies
.
Die
beiden
tragenden
Säulen
des
seit
2000
ausschließlich
dem
Tanz
vorbehaltenen
Hauses
sind
die
äußerst
ausgeprägte
tanzpädagogische
Basisarbeit
auf
der
einen
,
das
in
den
letzten
Jahren
zunehmend
profiliertere
,
international
ausgerichtete
zeitgenössische
Bühnenprogramm
auf
der
anderen
Seite
. [G]
The
two
fundamental
pillars
of
this
house
,
which
as
of
2000
has
been
reserved
solely
for
dance
,
are
the
highly
developed
teaching
of
dance
basics
on
the
one
hand
,
and
the
internationally
oriented
contemporary
stage
programme
,
promoted
more
and
more
in
recent
years
,
on
the
other
.
"Die
Form
folgt
der
Funktion"
-
das
bedeutete
spätestens
mit
dem
Siegeszug
der
Moderne
in
Architektur
und
Design
,
dass
sich
die
Form
der
Dinge
ausschließlich
über
ihre
technische
Anwendung
zu
definieren
hatte
. [G]
Particularly
once
Modernist
principles
had
completed
their
triumphant
march
through
architecture
and
design
,
the
principle
of
"form
follows
function"
meant
that
the
form
of
something
was
determined
solely
by
its
technical
application
.
Die
Tagungen
und
Veröffentlichungen
des
DNK
wenden
sich
mit
grundlegenden
Fragestellungen
an
alle
Interessierten
und
keineswegs
nur
an
ein
Fachpublikum
. [G]
The
meetings
and
publications
offered
by
the
Deutsches
Nationalkomitee
für
Denkmalschutz
-
or
DNK
-
deal
with
fundamental
issues
for
all
interested
parties
,
and
are
in
no
way
aimed
solely
at
a
specialist
audience
.
Doch
ist
die
Bewegung
-
und
nicht
nur
wegen
der
zunehmenden
Verbreitung
von
Tonträgern
und
Tonbildträgern
mit
barocker
Musik
-
längst
europäisch
,
zerfließen
die
Grenzen
. [G]
The
baroque
music
movement
however
has
become
very
much
European
,
the
borders
having
become
blurred
-
this
is
not
solely
due
to
the
increased
availability
of
baroque
music
recordings
and
videos/DVDs
.
Einst
war
,
in
Barock
und
Rokoko
,
die
Ballrobe
eine
ausschließlich
höfische
Angelegenheit
und
als
"Grand
Parure"
mit
ausladendem
Reifrock
und
eng
geschnürtem
Korsett
höchsten
Zeremonien
vorbehalten
. [G]
Once
upon
a
time
,
during
the
baroque
and
rococo
periods
,
the
ball
gown
was
worn
solely
at
court
and
,
in
the
form
of
the
Grande
Parure
,
with
its
sweeping
overskirt
and
tightly
laced
corset
,
reserved
for
the
highest
ceremonial
occasions
.
Greiner
ist
einer
von
etwa
fünf
Geigenbauern
in
Deutschland
,
die
sich
ausschließlich
dem
Neubau
von
Instrumenten
widmen
. [G]
Greiner
is
one
of
around
five
violin-makers
in
Germany
who
concentrate
solely
on
building
new
instruments
.
HipHop
versprach
einen
kulturellen
Rahmen
,
in
dem
die
Rassismen
und
Vorurteile
der
Mehrheitsgesellschaft
keine
Rolle
spielten:
Respekt
und
Anerkennung
beruhte
hier
tatsächlich
auf
persönlichen
Leistungen
ohne
Ansehen
von
Herkunft
und
Hautfarbe
. [G]
Hip-hop
held
out
the
promise
of
being
a
cultural
context
where
the
racism
and
prejudices
of
the
majority
had
no
role
to
play:
Respect
and
recognition
here
really
were
based
solely
on
personal
achievements
,
regardless
of
origin
or
skin
colour
.
Medienpolitik
-
das
ist
nicht
mehr
Sache
eines
einzelnen
Staates
,
und
selbst
europäische
Gremien
spielen
kaum
noch
eine
Rolle
. [G]
Media
policy
is
no
longer
a
matter
which
is
relevant
solely
to
individual
countries
,
and
even
the
role
played
by
European
authorities
has
become
almost
negligible
.
Mit
seiner
Arbeitsweise
ist
Thomas
Demand
nicht
allein:
Oliver
Boberg
baut
ähnliche
Modelle
und
lässt
sie
fotografieren
;
seine
Motive
sind
einzig
und
allein
der
Alltagswelt
entnommen
,
wirken
dafür
umso
melancholischer
. [G]
Demand
is
not
alone
in
his
method
of
work:
Oliver
Boberg
constructs
similar
models
and
has
these
photographed
;
his
motifs
are
taken
solely
from
the
everyday
world
,
yet
have
all
a
melancholic
effect
.
Noch
am
Tag
der
Eröffnung
skizzierte
der
Museumsleiter
Ludger
Derenthal
seine
Planung
für
die
nächsten
zehn
Jahre:
"Dann
nämlich
wird
das
Haus
umgebaut
sein
und
vom
Keller
bis
zum
Dachboden
ganz
ein
Haus
für
die
Fotografie
sein
. [G]
On
the
very
same
day
of
the
opening
the
museum
curator
,
Ludger
Derenthal
,
outlined
his
plans
for
the
next
ten
years
.
"Then
the
building
will
be
rebuilt
and
it
will
be
solely
for
photography
from
the
basement
to
the
loft
.
Seit
1995
gibt
es
in
der
Münchner
Bibliothek
eine
Abteilung
,
die
allein
für
die
Bestandserhaltung
zuständig
ist
. [G]
Since
1995
the
Munich
library
has
had
a
section
solely
occupied
with
preservation
of
the
collection
.
Seit
sich
das
Land
Nordrhein-Westfalen
Anfang
2006
aus
der
Finanzierung
der
Personalstellen
zurückgezogen
hat
und
die
Germania
Judaica
nun
allein
von
der
Stadt
Köln
getragen
wird
,
muss
die
Bibliothek
-
so
absurd
es
klingt
-
ohne
Bibliothekarin
oder
Bibliothekar
auskommen
. [G]
Ever
since
the
state
of
North
Rhine-Westphalia
stopped
funding
the
library's
payroll
in
early
2006
,
and
Germania
Judaica
became
solely
reliant
on
the
support
provided
by
the
city
of
Cologne
,
the
library
finds
itself
-
as
absurd
as
this
may
sound
-
trying
to
survive
without
a
librarian
.
Sie
haben
wohl
eine
religiöse
Dimension
,
jedoch
sind
sie
unmöglich
auf
diese
zu
reduzieren
oder
gar
allein
von
der
Bibel
aus
zu
verstehen
. [G]
They
certainly
have
a
religious
dimension
,
but
they
cannot
be
reduced
to
this
alone
or
let
alone
understood
solely
through
reference
to
the
Bible
.
Sie
isst
koscher
und
lebt
in
ihrem
sozialen
Umfeld
fast
nur
unter
Juden
. [G]
She
eats
kosher
food
and
her
social
life
takes
place
almost
solely
among
Jews
.
Sinn
und
Zweck
der
Gründung
der
NADA
war
es
,
eine
starke
Institution
zu
schaffen
,
die
die
Dopingbekämpfung
in
Deutschland
zentral
in
der
Hand
hat
. [G]
The
whole
purpose
of
setting
up
NADA
was
to
create
a
strong
institution
that
would
be
solely
responsible
for
combating
doping
in
Germany
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "solely":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners