DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for scheme's
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Abgesehen davon, dass lediglich bestimmte Güter unter die Steuerregelung fallen, lässt auch die sehr begrenzte Zahl der Anträge für die Finanzierung von nicht dem Verkehrssektor zuzuordnenden Wirtschaftsgütern keine Zweifel am spezifischen Charakter der geprüften Regelung aufkommen. [EU] Apart from the fact that certain assets only are concerned by the tax scheme, the very marginal number of approval applications for financing assets in sectors other than transport does not leave any doubt as to the scheme's specificity.

Angesichts der Erfahrungen nach dem ersten Jahr der Durchführung des Schulobstprogramms und um seine Umsetzung durch die Mitgliedstaaten zu erleichtern, sollten eine Reihe von Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 geändert werden. [EU] In the light of the experience of the School Fruit Scheme's first year of implementation and in order to facilitate its implementation by the Member States, a number of provisions of Regulation (EC) No 288/2009 should be amended.

Auch wenn eine so lange Laufzeit (76 Jahre) keine Garantie für den Fortbestand der Regelung und ihre Konformität mit den staatlichen Beihilferegeln bieten kann, hat sie doch den Begünstigten das Gefühl vermittelt, dass sich die steuerliche Behandlung ihrer Tätigkeiten nicht über Nacht grundlegend ändern würde und sie im Hinblick auf ihre Tätigkeiten Anspruch auf eine vernünftige Kontinuität hätten. [EU] Although such longevity (76 years) is no guarantee of the scheme's permanence or of its compliance with the state aid rules, it may have given beneficiaries the impression that a tax scheme closely bound up with their activities would not be terminated all of a sudden and that they could reasonably expect those activities to continue.

Aufgrund dieser geänderten Auswirkungen der Regelung auf den Wettbewerb muss die Kommission deren Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt erneut prüfen. [EU] This change in the scheme's effects on competition requires the Commission to make a fresh assessment of its compatibility with the common market.

Aus diesem Grunde ist davon auszugehen, dass die Maßnahme RTP selektiv gewährt wurde, ohne Änderung der Auslegung der fraglichen Bestimmungen der Segurança Social bei der Anwendung auf andere Unternehmen. [EU] Therefore, it has to be concluded that the measure was selectively applied to RTP without affecting the applicability of the social security scheme's interpretation to other companies.

Da die Kommission nicht auf die Antworten der französischen Behörden reagierte, in denen die in Rede stehende Regelung beschrieben wurde, hat sie die Wahrnehmung ihrer Befugnisse verzögert (das förmliche Prüfverfahren wurde erst am 14. Dezember 2004 eröffnet) und hat damit Zweifel an der Ordnungsmäßigkeit der Regelung aufkommen lassen. [EU] Consequently, in not following up these letters describing the scheme at issue sent by the French authorities at its request, the Commission may be deemed to have delayed the exercise of its powers - the formal investigation procedure having been initiated only on 14 December 2004 - and to have left room for doubt as to the scheme's lawfulness.

Daher ist davon auszugehen, dass die Maßnahme RTP selektiv gewährt wurde und die Anwendbarkeit der Auslegung der Sozialversicherung auf andere Unternehmen davon unberührt geblieben ist. [EU] Therefore, it must be concluded that the measure was selectively applied to RTP without affecting the applicability of the social security scheme's interpretation in relation to other companies.

Daher sind die Finanzmittel für das System im Zusammenhang mit der Gesamtstrategie für die Entwicklung von Produktgruppenkriterien zu analysieren. [EU] The Scheme's budget therefore needs to be analysed in connection with the overall strategy of the development of product group criteria.

Darin erklärten sich die luxemburgischen Behörden mit der Einstufung der Steuerbefreiungsregelung für Exempt 1929 Holdings als Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag nicht einverstanden. Zur Frage der Vereinbarkeit der Steuerbefreiungsregelung mit dem Gemeinsamen Markt äußerte sich Luxemburg nicht. [EU] They disagreed with the finding that the 1929 holding companies exemption scheme constituted aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty and did not comment on the scheme's compatibility with the common market.

Das Inkrafttreten der fraglichen Regelung habe also die Entwicklung des Seeverkehrssektors anderer Mitgliedstaaten nicht behindert. [EU] The scheme's entry into force had therefore not affected the development of other Member States' shipping sectors.

Der Beitrag des Systems zu umweltschonenderen Verbrauchsmustern und einer nachhaltigen Produktion soll beurteilt und Vorschläge sollen vorgelegt werden, wie das System angepasst werden könnte, so dass es eine nachhaltige Entwicklung in Europa bestmöglich unterstützt und gleichzeitig für die Wirtschaftsbeteiligten, insbesondere die KMU, attraktiver wird. [EU] The Scheme's contribution to sustainable consumption and production will be assessed, and proposals will be made on how, through its revision, it should best meet the challenge of promoting sustainable development in Europe, as well as making it more attractive to economic operators and in particular to SMEs.

Die Anwendung dieser Bestimmung hat in den letzten Wirtschaftsjahren Anomalien bei der Anwendung der Beihilferegelung erkennen lassen, insbesondere bei Tomaten/Paradeisern. [EU] Implementation of this provision in recent marketing years has thrown up anomalies in the aid scheme's application, notably in the case of tomatoes.

Die Beschränkung auf konzerninterne Darlehen ist somit in Anbetracht der Zielsetzung der Regelung logisch, sodass der relevante Bezugsrahmen aus allen einem Konzern angehörenden Unternehmen besteht. [EU] The restriction to group loans is thus logical in the light of the scheme's objective, so that the relevant frame of reference consists of all companies that are part of a group.

Die Genehmigung einer Regelung wird jedoch mit der Auflage verbunden, einen - normalerweise jährlichen - Bericht über die Durchführung der betreffenden Regelung mit Angaben vorzulegen, die den Weisungen der Überwachungsbehörde zu den standardisierten Jahresberichten. entsprechen. [EU] However, it will be a condition of approval that reports are presented on the scheme's operation, normally on an annual basis, containing the information specified in the Authority's instructions on standardised reports [22].

Die Höhe der für die Förderregelung bereitgestellten Haushaltsmittel wurde entsprechend den Vorschlägen in der parlamentarischen Vorlage Nr. 22 (2006-2007), parlamentarischen Vorlage Nr. 59 (2007-2008) und parlamentarischen Vorlage Nr. 1 (2008-2009) geändert. [EU] The scheme's budget has been modified by the adopted suggestions in Parliamentary proposition no 22 (2006-2007), Parliamentary proposition no 59 (2007-2008) and Parliamentary proposition no 1 (2008-2009).

Die in dem Schema vorgesehenen Zollpräferenzen sollten zielgenau auf die Unterstützung von Entwicklungsländern mit größeren Bedürfnissen im Entwicklungs-, Handels- und Finanzbereich ausgerichtet sein. [EU] The scheme's tariff preferences should focus on helping developing countries having greater development, trade and financial needs.

Die Kommission beschloss deshalb, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten, um jeden Zweifel an der Vereinbarkeit der untersuchten Beihilferegelung mit dem Gemeinsamen Markt auszuräumen. [EU] The Commission accordingly decided to initiate the formal investigation procedure in order to allay its doubts both as to the state aid nature of the scheme at issue and as to the scheme's compatibility with the common market.

Die Kommission hat es bei der Durchführung ihrer Analyse nicht für notwendig befunden, festzustellen, ob diese Verpflichtungen des Rentensystems den vollen Betrag der außergewöhnlichen Kosten darstellen, da jedenfalls klar ist, dass die Verpflichtungen den möglichen Beihilfegehalt der Maßnahmen übersteigen. [EU] The Commission has not found it necessary, in carrying out this analysis, to establish whether these liabilities of the pension scheme constitute the full amount of the scheme's liabilities that can be considered abnormal, once it has established that they in any case exceed the possible aid content of the measure.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die beanstandete Maßnahme eine indirekte Beihilfe darstellt, da die Beihilferegelung hauptsächlich zur Folge hat, dass den genannten Begünstigten ein indirekter Vorteil verschafft wird, auch wenn diese nicht direkt mit den Unternehmen verbunden sind, die das subventionierte Produkt herstellen. [EU] The Commission deems that the measure in question constitutes indirect aid because the aid scheme's main effect has been to provide an indirect advantage to those beneficiaries indicated, despite the fact that they did not have a direct link with the companies producing the subsidised good.

Die Kommission kann beschließen, die Anwendung der Rodungsregelung in einem Mitgliedstaat in einem bestimmten Jahr einzustellen, wenn die Fortsetzung der Rodung unter Berücksichtigung der noch ausstehenden Anträge zu einer gerodeten Fläche von mehr als 6 % der gesamten Rebfläche des Mitgliedstaats gemäß Anhang Xe in dem betreffenden Jahr der Anwendung der Rodungsregelung führen würde. [EU] The Commission may decide to stop the application of the grubbing-up scheme in a Member State for a given year if, taking into account the pending applications, continued grubbing-up would lead to a grubbed-up area of more than 6 % of the Member State's total area planted with vines as referred to in Annex Xe in that particular year of the scheme's operation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners