DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 results for genehmigter
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Abruf der technischen Merkmale einer bestimmten Strecke, um die technische Kompatibilität ortsfester Einrichtungen mit Fahrzeugen gemäß der Schnittstelle mit dem Europäischen Register genehmigter Fahrzeugtypen zu prüfen [EU] Retrieve technical characteristics for a specific route to check the technical compatibility between fixed installations and rolling stock according to the interface with European Register of Authorised Types of Vehicles

Abweichend von Artikel 17 darf ein Experiment oder ein Versuch zu Forschungs- und Entwicklungszwecken, bei dem ein nicht zugelassenes Biozidprodukt oder ein ausschließlich zur Verwendung in einem Biozidprodukt bestimmter nicht genehmigter Wirkstoff verwendet wird ("Experiment" oder "Versuch"), nur unter den in diesem Artikel genannten Bedingungen durchgeführt werden. [EU] By way of derogation from Article 17, an experiment or a test for the purposes of research or development involving an unauthorised biocidal product or a non-approved active substance intended exclusively for use in a biocidal product ('experiment' or 'test') may take place only under the conditions laid down in this Article.

Abweichend von Buchstabe e kann ein für die Durchführung theoretischer Grundlehrgänge oder Luftfahrzeugmusterlehrgänge genehmigter Betrieb auch für die Durchführung von Luftfahrzeugmusterprüfungen genehmigt werden in den Fällen, in denen kein Luftfahrzeugmusterlehrgang erforderlich ist." [EU] By derogation from point (e), an organisation approved to provide basic knowledge training or type training may also be approved to provide type examination in the cases where type training is not required.';

Abweichend von M.A.801(b) kann der Eigentümer im Falle unvorhergesehener Situationen, in denen ein Luftfahrzeug an einem Ort außer Betrieb gesetzt ist, an dem kein gemäß diesem Anhang oder Anhang II (Teil 145) genehmigter Instandhaltungsbetrieb oder entsprechendes freigabeberechtigtes Personal zur Verfügung steht, jeder Person mit nicht weniger als drei Jahren angemessener Instandhaltungserfahrung, die ordnungsgemäß qualifiziert ist, die Genehmigung für die Instandhaltung gemäß der in Unterabschnitt D dieses Anhangs dargelegten Standards und für die Freigabe des Luftfahrzeugs erteilen. [EU] By derogation from point M.A.801(b), in the case of unforeseen situations, when an aircraft is grounded at a location where no approved maintenance organisation appropriately approved under this Annex or Annex II (Part-145) and no appropriate certifying staff are available, the owner may authorise any person, with not less than three years of appropriate maintenance experience and holding the proper qualifications, to maintain according to the standards set out in Subpart D of this Annex and release the aircraft.

Als der angebliche Beitrag des privaten Investors tatsächlich eingebracht wurde, bestand dieser außerdem aus einem Barbetrag von 0,055 Mio. DEM aus den Eigenmitteln des Investors und zwei Darlehen in Höhe von 2 Mio. DEM, die von staatlichen Banken auf der Grundlage genehmigter Beihilferegelungen (Maßnahmen 16 und 17) gewährt wurden. [EU] In addition, when the alleged private investor contribution was effectively brought in, it consisted of DEM 0,055 million in cash from the investor's own resources and two loans totalling DEM 2 million granted by public banks under approved aid schemes (measures 16 and 17).

Am 20. Oktober 2010 wurde der Kommission ein von den zuständigen algerischen Behörden genehmigter Plan zur Mängelbehebung vorgelegt. [EU] A corrective action plan approved by the competent authorities of Algeria was submitted to the Commission on 20 October 2010.

Am 9. Juni 2011 hat der nach Artikel 29 Absatz 1 der Richtlinie 2008/57/EG eingesetzte Ausschuss eine positive Stellungnahme zum Entwurf des Durchführungsbeschlusses der Kommission über das Europäische Register genehmigter Schienenfahrzeugtypen und zum Entwurf des Durchführungsbeschlusses der Kommission zu den gemeinsamen Spezifikationen des Eisenbahn-Infrastrukturregisters abgegeben. [EU] On 9 June 2011, the Committee established in accordance with Article 29(1) of Directive 2008/57/EC gave a positive opinion on the draft Commission Implementing Decision on the European register of authorised types of railway vehicles and on the draft Commission Implementing Decision on the common specifications of the register of railway infrastructure.

Angaben zu dem in Artikel 34 genannten Europäischen Register genehmigter Fahrzeugtypen [EU] References to the European register of authorised types of vehicles referred to in Article 34

Anzahl genehmigter Umladungen pelagischer Fänge [EU] Number of pelagic transhipments approved

Anzahl vom Mitgliedstaat genehmigter Umladungen [EU] Number of transhipments approved by member state

Aus demselben Grund kann es sich nicht auf den Gleichbehandlungsgrundsatz berufen, um genauso behandelt zu werden wie die Empfänger genehmigter Beihilfen. [EU] For the same reason, it may not invoke a general principle of equal treatment in order to be treated on an equal footing with the beneficiaries of an approved aid.

Außerdem kann eine Beihilfe erst dann gewährt werden, wenn hinreichend bewiesen wurde, dass für die betreffenden Produkte normale Absatzmöglichkeiten auf den Märkten bestehen. Investitionsbeihilfen zur Deckung zuschussfähiger Ausgaben, die 25 Mio. EUR überschreiten oder für die der Istbetrag der Beihilfe mehr als 12 Mio. EUR beträgt, sind der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag gesondert zu notifizieren. Eine zweite Reihe an Regeln für die Fälle staatlicher Beihilfen für Investitionen für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse, die im Rahmen regionaler, von der Kommission gemäß den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung zuvor genehmigter Beihilferegelungen gewährt wurden. [EU] A second set according to which, in the case of State aid for investments in connection with processing and marketing of agricultural products which are granted within the framework of a regional aid scheme which has been previously approved by the Community guidelines on national regional aid.

Außerdem weisen die italienischen Behörden darauf hin, dass die Kommmission nach ihrer gängigen Praxis die Verlängerung bereits genehmigter Beihilferegelungen gestattet, um die Erreichung der angestrebten Ziele zu ermöglichen, wie es auch die betreffenden nationalen Behörden mit der Vorlage der nach Artikel 35 des betreffenden Regionalgesetzes Nr. 5/2000 einzuführenden Regelung im Wesentlichen fordern. [EU] The Italian authorities also point out that it is Commission practice to accept the extension of aid schemes that have already been approved in order to permit them to achieve their objectives, which is basically what the Italian authorities are requesting for the aid scheme to be implemented under Article 35 of RL No 5/2000.

äußert sich aufgrund von Informationen über die Auswahl bereits genehmigter und durchgeführter Vorhaben zu den im Programm vorgesehenen Auswahlkriterien [EU] shall, on the basis of information on the selection of projects already approved and implemented, form an opinion by application of the selection criteria set out in the programme

äußert sich aufgrund von Informationen über die Auswahl bereits genehmigter und durchgeführter Vorhaben zu den im Programm vorgesehenen Auswahlkriterien [EU] shall, on the basis of information on the selection of projects already approved and implemented, reach an opinion on application of the selection criteria set out in the programme

Bei den Gurten ist ein genehmigter Typ zu wählen, der der Regelung Nr. 16 oder anderen gleichwertigen Vorschriften entspricht, sie müssen an Verankerungen befestigt sein, die der Regelung Nr. 14 oder anderen gleichwertigen Vorschriften entsprechen. [EU] Belts should be of an approved type, conforming to Regulation No 16 or to other equivalent requirements and mounted on anchorages conforming to Regulation No 14 or to other equivalent requirements.

Bei den in Absatz 1 genannten Entscheidungen wird den Maßnahmen Priorität eingeräumt, die am besten geeignet sind, die Effizienz der Fischereiüberwachung und -kontrolle zu steigern; in diesem Zusammenhang werden auch die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Durchführung bereits genehmigter Programme berücksichtigt. [EU] The decisions referred to in paragraph 1 shall give priority to the actions which are most appropriate in order to improve efficiency in monitoring, control and surveillance activity, taking also into account the performance of Member States in implementing programmes already approved.

Bei der Auswahl der Stichprobe genehmigter Vorhaben für die Kontrolle gemäß Absatz 1 ist insbesondere Folgendes zu berücksichtigen: [EU] The sample of approved operations to be checked in accordance with paragraph 1 shall take into account in particular:

Bei Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten in Gebieten mit einem Gesundheitsstatus der Kategorie II oder IV werden Kontrollen, die im Rahmen gemäß der Richtlinie 2006/88/EG genehmigter Überwachungs- und Tilgungsprogramme erforderlich sind, häufiger durchgeführt, als die in Anhang III Teil B der genannten Richtlinie empfohlene Häufigkeit dies vorsieht; daher ist es nicht erforderlich, dass die Mitgliedstaaten besondere Vorschriften über die Häufigkeit von Kontrollen bei Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten in Gebieten erlassen, die von solchen Programmen erfasst werden [EU] For farms or mollusc farming areas situated in areas which have a health status falling within categories II and IV, the inspection frequency required by surveillance or eradication programmes approved in accordance with Directive 2006/88/EC is higher than the frequency recommended by Part B of Annex III to that Directive; it is therefore not necessary for Member States to lay down specific requirements concerning the inspection frequency for farms and mollusc farming areas situated in areas covered by such programmes

"Betreiber genehmigter Verarbeitungsbetriebe": jede natürliche oder juristische Person, die dafür verantwortlich ist, dass die Vorschriften dieser Richtlinie in dem ihrer Kontrolle unterstehenden genehmigten Verarbeitungsbetrieb eingehalten werden [EU] 'authorised processing establishment operator' means any natural or legal person responsible for ensuring that the requirements of this Directive are met within the authorised processing establishment under their control

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners