A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Flotationsteich
Flotationsverfahren
Flotationszelle
Flotte
Flotte Lotte
Flottenabkommen
Flottenadmiral
Flottenaufnahme
Flottenausbau
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
flotten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
31
.
Dezember
2006
berechnet
die
Kommission
für
jeden
Mitgliedstaat
die
Summe
der
in
BRZ
und
in
kW
ausgedrückten
Kapazitäten
der
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
registrierten
Flotten
,
sowie
die
Summe
der
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
639/2004
beschlossenen
Flotten
zugänge
,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
erfolgt
sind
. [EU]
On
31
December
2006
,
the
Commission
shall
calculate
for
each
Member
State
the
total
capacities
in
terms
of
GT
and
kW
of
the
fleets
registered
in
the
outermost
regions
and
of
the
entries
into
these
fleets
decided
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
639/2004
which
are
not
yet
registered
on
that
date
.
Außerdem
fand
bei
der
Airbus-A-320-Flotte
keine
Flugdatenüberwachung
statt
,
und
die
Datensammlungssrate
bei
den
anderen
Flotten
war
sehr
niedrig
. [EU]
In
addition
,
no
Flight
Data
monitoring
was
taking
place
on
the
Airbus
A-320
fleet
,
and
the
rate
of
data
gathering
for
the
other
fleets
was
very
low
.
Außerdem
haben
Spanien
und
die
Kommission
die
Fangmöglichkeiten
der
Flotten
geprüft
,
die
auf
den
Kanarischen
Inseln
registriert
und
im
Rahmen
bilateraler
und
multilateraler
Abkommen
tätig
sind
. [EU]
Spain
and
the
Commission
have
also
examined
the
fishing
opportunities
of
fleets
registered
to
the
Canary
Islands
and
active
under
bilateral
and
multilateral
agreements
.
Bei
der
Berechnung
der
Gesamtfangkapazitäten
der
Flotten
am
1.
Januar
2003
sollten
Flotten
neuzugänge
,
für
die
eine
solche
Verwaltungsentscheidung
erging
,
eine
gesonderte
Behandlung
erfahren
,
sofern
die
fraglichen
Schiffe
spätestens
fünf
Jahre
nach
dem
Datum
der
Verwaltungsentscheidung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
in
die
Flotte
aufgenommen
wurden
. [EU]
For
the
calculation
of
the
overall
fishing
capacity
of
the
fleet
at
1
January
2003
special
treatment
should
be
given
to
entries
into
the
fleet
of
vessels
for
which
such
administrative
decisions
were
taken
,
provided
that
those
vessels
entered
the
fleet
not
later
than
5
years
after
the
date
of
the
administrative
decision
by
the
concerned
Member
State
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
Schongebieten
,
den
Zeiten
der
Fangsaison
und
den
Tätigkeiten
von
Flotten
beizumessen
,
für
die
Ausnahmen
gelten
. [EU]
Particular
attention
shall
be
devoted
to
the
closure
areas
,
fishing
season
periods
and
to
the
activities
of
fleets
for
which
derogations
apply
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
Schongebieten
,
der
Fangsaison
und
den
Tätigkeiten
von
Flotten
beizumessen
,
für
die
Ausnahmen
gelten
. [EU]
Particular
attention
shall
be
devoted
to
closure
areas
,
fishing
season's
periods
and
to
the
activities
of
fleets
for
which
derogations
apply
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
Schongebieten
und
den
Tätigkeiten
von
Flotten
beizumessen
,
für
die
Ausnahmen
gelten
. [EU]
Particular
attention
shall
be
devoted
to
closure
areas
,
and
to
the
activities
of
fleets
for
which
derogations
apply
.
Bevor
ausnahmsweise
Beihilfen
für
Flotten
gewährt
(
oder
bestätigt
)
werden
,
zu
denen
auch
unter
einer
anderen
Flagge
fahrende
Schiffe
gehören
,
sollten
die
EWR-Staaten
dafür
sorgen
,
dass
die
begünstigten
Gesellschaften
sich
verpflichten
,
den
Anteil
der
Tonnage
,
den
sie
zum
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
dieser
Leitlinien
unter
der
Flagge
eines
der
EWR-Staaten
betreiben
,
zu
erhöhen
oder
zumindest
auf
demselben
Stand
zu
halten
. [EU]
Before
aid
is
exceptionally
granted
(or
confirmed
)
to
fleets
which
also
comprise
vessels
flying
other
flags
,
EEA
States
should
ensure
that
beneficiary
companies
commit
themselves
to
increasing
or
at
least
maintaining
under
the
flag
of
one
of
the
EEA
States
the
share
of
tonnage
that
they
will
be
operating
under
such
flags
when
these
Guidelines
become
applicable
.
Bezüglich
Luzair
teilte
INAC
mit
,
dass
nach
einer
Flotten
änderung
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
Luzair
am
11
.
Februar
2011
ausgesetzt
wurde
. [EU]
Regarding
Luzair
,
INAC
reported
that
following
a
change
of
fleet
,
Luzair's
AOC
was
suspended
on
11
February
2011
.
CMA
CGM
,
Broström
Tankers
,
Pétro
Marine
und
Louis
Dreyfus
Armateurs
erklären
ihrerseits
,
dass
sie
ohne
diese
Regelung
nicht
in
der
Lage
gewesen
wären
,
ihre
Investitionen
unter
französischer
Flagge
durchzuführen
und
auf
diese
Weise
zum
Ausbau
der
Flotten
in
der
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
CMA
CGM
,
Broström
Tankers
,
Pétro
Marine
and
Louis
Dreyfus
Armateurs
stated
that
,
without
the
benefit
of
the
scheme
,
they
would
have
been
unable
to
invest
in
French-flagged
vessels
and
,
in
so
doing
,
to
take
part
in
the
development
of
the
Community
fleet
.
Da
diese
neuen
Mitgliedstaaten
nur
für
kurze
Zeit
Zuschüsse
zur
Flotten
erneuerung
gewähren
können
,
ist
es
nicht
angezeigt
,
einen
Abbau
dieser
Flotten
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
zu
fordern
. [EU]
Because
of
the
short
period
of
time
during
which
these
new
Member
States
may
grant
aid
for
the
renewal
of
the
fleet
,
it
is
not
appropriate
to
require
these
fleets
to
be
reduced
,
as
provided
for
in
Article
13
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
.
Darüber
hinaus
ergaben
sich
bei
einer
Prüfung
der
von
den
zuständigen
Behörden
von
São
Tomé
und
Príncipe
ausgestellten
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
erhebliche
Widersprüche
in
Bezug
auf
die
Genehmigung
zur
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
der
eingesetzten
Flotten
,
die
Genehmigung
zur
Beförderung
gefährlicher
Güter
und
die
Genehmigung
des
Flugbetriebs
bei
geringer
Sicht
,
die
während
der
Konsultationen
nicht
geklärt
werden
konnten
. [EU]
In
addition
,
an
analysis
of
the
AOC
issued
by
the
competent
authorities
of
Sao
Tome
and
Principe
revealed
substantial
inconsistencies
with
regard
to
the
approval
of
continuing
airworthiness
of
the
fleets
operated
,
the
approval
for
transport
of
dangerous
goods
and
the
authorisation
for
low
visibility
operations
,
which
could
not
be
clarified
in
the
course
of
the
consultations
.
Da
sich
Änderungen
von
Aufwandsregelungen
direkt
auf
die
Wirtschaftstätigkeit
der
betreffenden
Flotten
niederschlagen
,
sollte
diese
Verordnung
unmittelbar
bei
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
- [EU]
Since
modifications
of
effort
regimes
have
a
direct
influence
on
the
economic
activities
of
the
fleets
concerned
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
upon
its
publication
,
Das
Luftfahrtunternehmen
teilte
mit
,
dass
mehrere
Luftfahrzeuge
ausgemustert
wurden
und
neue
Luftfahrzeuge
innerhalb
der
bestehenden
Reihen
B767
,
B757
A320
und
der
Fokker
50-
Flotten
integriert
werden
;
diese
Flotten
sind
bereits
in
Anhang
B
aufgeführt
.
Air
Astana
erklärte
,
dass
sich
die
Sicherheitsleistung
seiner
Flotte
verbessert
habe
,
und
legte
entsprechende
Nachweise
vor
. [EU]
They
informed
that
several
aircraft
had
been
phased
out
and
that
new
aircraft
are
being
phased
in
within
the
existing
B767
,
B757
A320
series
and
Fokker
50
fleets
,
fleets
that
are
already
mentioned
under
Annex
B.
Air
Astana
stated
and
provided
evidence
that
the
safety
performance
of
its
fleet
has
improved
.
Das
Verfahren
sollte
auch
so
gestaltet
werden
,
dass
es
wegen
kleiner
und/oder
flaggenspezifischer
Einheiten
,
wie
z. B.
Flotten
,
die
von
bestimmten
Organisationen
mit
beschränkten
Anerkennungen
klassifiziert
werden
,
möglichst
nicht
zu
statistischen
Verzerrungen
kommen
kann
. [EU]
It
should
also
be
designed
in
such
a
way
as
to
reduce
the
risk
that
small
and/or
flag-specific
populations
,
as
may
be
the
case
of
fleets
classed
by
certain
organisations
with
limited
recognition
,
give
rise
to
statistical
distortions
.
Das
vorliegende
Protokoll
garantiert
den
Flotten
der
Europäischen
Union
prioritären
Zugang
zu
den
in
den
mauretanischen
Fischereizonen
verfügbaren
Überschüssen
. [EU]
This
Protocol
grants
European
Union
fleets
priority
access
to
available
surpluses
in
Mauritanian
fishing
zones
.
Das
Ziel
von
staatlichen
Beihilfen
innerhalb
der
Seeverkehrspolitik
ist
die
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EWR-
Flotten
auf
dem
Weltmarkt
. [EU]
The
objective
of
State
aid
within
the
context
of
maritime
transport
is
to
promote
the
competitiveness
of
the
EEA
fleets
in
the
global
shipping
market
.
Der
Bezugszeitraum
für
die
Quantifizierung
des
Fischereiaufwands
,
den
die
betreffenden
Flotten
dank
der
Zuweisung
zusätzlicher
Tage
für
die
endgültige
Stilllegung
von
Fischereifahrzeugen
betrieben
haben
,
ist
falsch
angegeben
und
sollte
berichtigt
werden
. [EU]
The
reference
period
relating
to
the
quantification
of
the
fishing
efforts
deployed
by
fleets
benefiting
from
the
allocation
of
additional
days
for
the
permanent
cessation
of
fishing
activities
is
wrongly
indicated
and
should
be
corrected
.
Der
Rat
beschließt
jedes
Jahr
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
vorbehaltlich
der
in
Absatz
1
genannten
Regelung
zur
Beschränkung
des
Fischereiaufwands
über
die
Anpassung
des
höchstzulässigen
Fischereiaufwands
für
Flotten
,
bei
denen
Scholle
oder
Seezunge
bzw
.
beide
Arten
zusammen
einen
erheblichen
Anteil
der
Anlandungen
ausmachen
oder
bei
denen
umfangreiche
Rückwürfe
zu
verzeichnen
sind
. [EU]
Each
year
,
the
Council
shall
decide
by
a
qualified
majority
,
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
Commission
,
on
an
adjustment
to
the
maximum
level
of
fishing
effort
available
for
fleets
where
either
or
both
plaice
and
sole
comprise
an
important
part
of
the
landings
or
where
substantial
discards
are
made
and
subject
to
the
system
of
fishing
effort
limitation
referred
to
in
paragraph
1.
Der
Zugang
zu
den
Fischereiressourcen
der
mauretanischen
Fischereizonen
wird
ausländischen
Flotten
gewährt
,
wenn
ein
Überschuss
im
Sinne
von
Artikel
62
des
Seerechts-Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
vorliegt
und
den
Fangkapazitäten
der
mauretanischen
Fischereiflotte
Rechnung
getragen
wurde
. [EU]
Access
to
fishery
resources
in
Mauritanian
fishing
zones
shall
be
granted
to
foreign
fleets
to
the
extent
that
there
is
a
surplus
within
the
meaning
of
Article
62
of
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
[1]
and
having
taken
into
account
the
operating
capacity
of
the
national
Mauritanian
fleets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flotten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners