A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
designer stubble
designer tool
designer washstand
designers
designing
designing engineer
designing engineers
designing process
designs
Search for:
ä
ö
ü
ß
142 results for
designing
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
1936
entwarf
sie
kurze
Windblusen
,
denen
schicke
Keilhosen
und
Anoraks
folgten
. [G]
In
1936
she
began
designing
cropped
windbreakers
,
later
followed
by
fashionable
tapered-leg
skiing
trousers
and
jackets
.
Aus
der
Beschäftigung
mit
unterschiedlichem
Schaummaterial
entstand
die
Idee
einer
Sitzmöbelserie
für
Kinder
. [G]
The
fact
that
they
had
been
working
a
lot
with
various
types
of
foam
rubber
gave
way
to
the
idea
of
designing
a
range
of
seating
units
for
children
.
Beide
Designer
bildeten
vor
drei
Jahren
das
erste
Paar
,
das
vom
Rat
für
Formgebung
ausgewählt
wurde
,
im
Rahmen
der
internationalen
Möbel-messe
imm
cologne
seine
Ideen
vom
idealen
Wohnen
mit
der
Einrichtung
eines
stilisierten
zweigeschossigen
Hauses
zu
realisieren
. [G]
Three
years
ago
these
two
were
the
first
designer
duo
to
be
selected
by
the
Rat
für
Formgebung
(German
Design
Council
)
to
realise
their
ideas
on
the
ideal
way
to
live
by
designing
and
erecting
a
stylised
two-storey
house
at
the
imm
-
the
international
furniture
fair
in
Cologne
.
Dabei
haben
sich
die
Architekten
v.Busse,
Klapp
und
Brüning
bemüht
,
nicht
mehr
als
unbedingt
notwendig
aufzutrumpfen
,
denn
einen
Großteil
des
Museum
haben
sie
unter
die
Erde
gelegt
,
was
bei
einem
Archäologiemuseum
eine
gewisse
Logik
aufweist
. [G]
In
designing
the
building
,
architects
v.Busse,
Klapp
and
Brüning
endeavoured
not
to
be
overly
ostentatious
,
and
put
much
of
the
museum
underground
,
which
has
a
certain
logic
in
an
archaeology
museum
.
Darüber
hinaus
entwirft
seit
2004
Allround-Designer
Philipp
Starck
eine
eigene
Schuhkollektion
für
Puma
,
die
sich
in
der
Optik
zwischen
bequemen
Slipper
und
sportivem
Joggingschuh
bewegt
. [G]
Since
2004
,
all-round
designer
Philippe
Starck
has
been
designing
his
own
line
of
footwear
for
Puma
,
with
models
ranging
from
comfortable
slip-ons
to
sporty
jogging
shoes
.
Eine
Reihe
der
prominentesten
Bildhauer
der
DDR
wie
Fritz
Cremer
,
Waldemar
Grzimek
oder
René
Graetz
waren
bei
der
Ausgestaltung
der
verschiedenen
Gedenkorte
mit
zum
Teil
künstlerisch
besonders
bemerkenswerten
Arbeiten
beteiligt
. [G]
Some
of
the
GDR's
best-known
sculptors
,
such
as
Fritz
Cremer
,
Waldemar
Grzimek
and
René
Graetz
,
were
involved
in
designing
the
various
memorial
sites
,
and
some
of
their
work
was
of
particular
artistic
merit
.
Formuliert
hat
ihn
um
1890
der
amerikanische
Architekt
Louis
Henri
Sullivan
(
übrigens
angesichts
der
Aufgabe
,
eine
Fassade
zu
gestalten
). [G]
It
was
formulated
by
the
American
architect
Louis
Henri
Sullivan
around
1890
(who,
incidentally
,
had
the
task
of
designing
a
facade
).
Ähnlich
erging
es
dem
Amerikaner
Daniel
Libeskind
,
der
vor
dem
Bau
des
Jüdischen
Museums
in
Berlin
keine
praktische
Erfahrung
als
Architekt
sammeln
konnte
und
deshalb
nur
durch
theoretische
und
utopische
Planungen
auf
sich
aufmerksam
machte
. [G]
Likewise
the
American
Daniel
Libeskind
,
who
had
no
practical
experience
as
an
architect
before
designing
the
Jewish
Museum
in
Berlin
and
so
had
nothing
to
show
for
himself
but
his
theoretical
and
utopian
plans
.
"Im
Prinzip
geht
es
darum
,
den
Nutzen
zu
gestalten
,
nicht
das
Besitzen"
fordert
der
erfolgreiche
Designer
[G]
"In
principle
it
should
be
about
designing
the
use
,
not
the
owning"
,
says
the
successful
designer
.
Im
Rahmen
des
Projekts
gestalten
und
bewirtschaften
14
Familien
aus
acht
Nationen
ein
Gartengelände
. [G]
It
involved
14
families
designing
and
taking
care
of
a
group
of
gardens
.
In
den
1920er
Jahren
war
die
Tanzfotografie
integraler
Bestandteil
der
fotografischen
Moderne
,
vom
Dadaisten
Raoul
Hausmann
über
das
Bauhaus
mit
seinem
eigenen
Ballett
bis
zu
den
jungen
Modefotografen
Nina
und
Carry
Hess
,
Yva
und
Sasha
Stone
sowie
dem
Berliner
Atelier
Binder
,
die
mit
Tanzbildern
die
Titelseiten
der
großen
Illustrierten
gestalteten
. [G]
In
the
1920s
,
dance
photography
was
an
integral
part
of
photographic
Modernism
,
from
the
Dadaist
Raoul
Hausmann
to
Bauhaus
,
which
had
its
own
ballet
,
to
the
young
fashion
photographers
Nina
and
Carry
Hess
,
Yva
and
Sasha
Stone
and
the
Binder
atelier
in
Berlin
,
which
used
dance
images
in
designing
the
title
pages
of
the
big
magazines
.
Man
inspirierte
sich
gegenseitig
und
arbeitete
mit
Holz-
,
Linol-
und
Siebdruck
und
entwarf
Grafiken
,
Illustrationen
und
Comics
,
ob
als
Auftragsarbeit
für
Theater
und
Verlage
oder
aus
eigenem
Interesse
. [G]
They
inspired
each
other
and
worked
with
woodcuts
,
linocuts
,
and
screen
prints
,
designing
graphics
,
illustrations
and
comics
,
both
for
commissions
by
theatres
and
publishing
houses
and
for
their
own
interest
.
Nachdem
Claudia
Hill
in
New
York
Tanz
studiert
hatte
,
schneiderte
sie
zunächst
für
befreundete
Tänzerinnen
und
entwarf
nach
und
nach
immer
mehr
Eigenkreationen
. [G]
After
studying
dance
in
New
York
,
Claudia
Hill
started
working
as
a
seamstress
for
female
dancer
friends
,
gradually
designing
more
and
more
creations
of
her
own
.
Prof
.
Dr
.
Naegele
,
Direktor
des
Instituts
für
Gerontologie
an
der
Universität
Dortmund
,
nennt
als
wesentliche
wohnungs-
und
städtebauliche
Erfordernisse
die
Erreichbarkeit
von
Infrastruktureinrichtungen
wie
Einkaufsmöglichkeiten
oder
die
Versorgung
mit
Ärzten
,
soziale
Integration
und
die
altersgerechte
Gestaltung
des
unmittelbaren
Wohnumfeldes
. [G]
Professor
Naegele
,
Director
of
the
Institute
for
Gerontology
at
the
University
of
Dortmund
,
names
ease
of
access
to
infrastructural
amenities
like
shops
and
doctors
,
social
integration
and
the
age-appropriate
planning
of
the
immediate
living
environment
as
key
requirements
when
designing
flats
,
houses
and
cities
.
Sein
Arbeitsschwerpunkt
liegt
weniger
im
Entwurf
einzelner
Produkte
,
als
im
Bereich
von
ganzheitlichen
Systemlösungen
u.a.
für
Büroeinrichtungen
,
Beleuchtungssysteme
,
komplette
Passagierschiffe
,
Komponenten
für
Baumaschinen
und
Karosseriebau
bis
hin
zu
technischen
Teilen
,
wie
zum
Beispiel
ein
Radlager
. [G]
The
main
emphasis
is
not
so
much
on
designing
individual
products
as
on
the
sphere
of
holistic
solutions
for
office
furnishings
,
lighting
systems
,
passenger
ships
throughout
,
components
for
machines
used
in
building
construction
,
and
bodywork
for
vehicles
inclusive
of
such
technical
parts
as
wheel
bearings
.
Seit
2003
entwirft
Yamamoto
eine
anspruchsvolle
,
intellektuelle
Männer-
und
Frauen-Kollektion
in
Zusammenarbeit
mit
Adidas
. [G]
Since
2003
Yamamoto
has
been
designing
sophisticated
,
intellectual
ladies
and
men's
collections
in
cooperation
with
Adidas
.
Storz
,
ein
Tüftler
,
hatte
bald
schon
die
Vision
,
ein
Instrument
zu
konstruieren
,
das
in
der
Lage
wäre
,
besonders
helles
,
aber
kaltes
Licht
in
menschliche
Körperöffnungen
zu
leiten
. [G]
Storz
,
who
enjoyed
a
challenge
,
soon
came
up
with
the
vision
of
designing
an
instrument
with
which
to
introduce
very
bright
yet
cold
light
into
human
bodily
cavities
.
Zum
Beispiel
geht
es
nicht
darum
,
einen
neuen
Autotyp
zu
entwerfen
,
sondern
den
ganzen
Bereich
von
Mobilität
und
Transport
zu
hinterfragen
und
neue
Systemlösungen
anzubieten
. [G]
This
does
not
involve
designing
a
new
kind
of
car
but
instead
calls
for
investigating
the
entire
realm
of
mobility
and
transportation
,
leading
to
solutions
offering
new
systems
.
Abruf
der
technischen
Merkmale
eines
bestimmten
Teil
des
Netzes
,
um
die
Einhaltung
der
Vorschriften
bei
der
Auslegung
und
Genehmigung
von
Fahrzeugen
bei
Inbetriebnahme
auf
Baumuster-Ebene
zu
erreichen
[EU]
Retrieve
technical
characteristics
for
a
certain
part
of
the
network
in
order
to
achieve
compliance
when
designing
and
authorising
vehicles
for
placing
in
service
on
'type'-level
aktive
Zusammenarbeit
mit
anderen
nationalen
Sensibilisierungszentren
innerhalb
des
europäischen
Netzes
durch
den
Austausch
von
Informationen
über
empfehlenswerte
Verfahren
,
die
Teilnahme
an
Sitzungen
und
die
Ausarbeitung
und
Verwirklichung
eines
europäischen
,
aber
gegebenenfalls
an
die
nationalen
sprachlichen
und
kulturellen
Gegebenheiten
angepassten
Konzepts
[EU]
actively
cooperate
with
other
national
nodes
in
the
European
network
by
exchanging
information
about
best
practices
,
participating
in
meetings
and
designing
and
implementing
a
European
approach
,
adapted
as
necessary
for
national
linguistic
and
cultural
preferences
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "designing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners