DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ausgeben
Search for:
Mini search box
 

75 results for ausgeben
Word division: aus·ge·ben
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wie viel wollen Sie ausgeben? How much are you willing to spend?

Manchmal ist Ausgeben besser als Sparen. A penny is sometimes better spent than spared.

In diesem Jahr werden die Deutschen für Reisen ins Ausland voraussichtlich gut 59 Mrd. Euro (plus zwei Prozent) ausgeben. [G] This year it is estimated that Germans will spend some 59 billion euros (plus two per cent) on foreign travel.

In organisierter Form gründen Bürger Vereine, in denen sie Lebensmittel und Kleidung sammeln und an Bedürftige weitergeben, in dem sie Mahlzeiten kochen und ausgeben, in dem sie - insbesondere im Winter - Notübernachtungsgelegenheiten und Tagestreffpunkte organisieren. [G] Some citizens organise themselves into associations that collect food and clothes to give to those in need, cook and hand out meals or organise emergency night-time accommodation and day meeting points - especially in winter.

Wenn eine zunehmende Knappheit qualifizierter Arbeitskräfte und ab 2020 ein genereller Mangel an Arbeitskräften prognostiziert wird, warum will man dann über eine Milliarde Euro ausgeben, um durch Eigentumsangebote die Qualifizierten auf dem eigenen Acker zu halten, statt das Geld auch in die Qualifizierung der bisher Unqualifizierten zu investieren? In vierzig Jahren werden in den großen Städten mindestens die Hälfte der jüngeren Arbeitskräfte einen Migrationshintergrund haben. [G] If experts forecast an increasing shortage of skilled workers and, after 2020, a general shortage of labour, why is a city spending over a billion euros on encouraging home ownership in order to keep those who are qualified on its own turf, instead of investing the money so that others without qualifications can acquire some? In forty years time, at least half the young members of the workforce in large cities will be of immigrant origin.

40 Ein Tochterunternehmen, Gemeinschaftsunternehmen oder assoziiertes Unternehmen kann an Parteien, mit Ausnahme des Mutterunternehmens oder der Anleger, unter deren gemeinschaftlicher Führung oder maßgeblichem Einfluss das Beteiligungsunternehmen steht, potenzielle Stammaktien ausgeben, die entweder in Stammaktien des Tochterunternehmens, Gemeinschaftsunternehmens oder assoziierten Unternehmens oder in Stammaktien des Mutterunternehmens oder der Anleger (der berichtenden Unternehmen) wandelbar sind, unter deren gemeinschaftlicher Führung oder maßgeblichem Einfluss das Beteiligungsunternehmen steht. [EU] 40 A subsidiary, joint venture or associate may issue to parties other than the parent or investors with joint control of, or significant influence over, the investee potential ordinary shares that are convertible into either ordinary shares of the subsidiary, joint venture or associate, or ordinary shares of the parent or investors with joint control of, or significant influence (the reporting entity) over, the investee.

Alle Beträge, die nicht einer dieser Hauptpositionen der Passivseite der Bilanz zugewiesen werden können, werden unter 'sonstige Passiva' eingeordnet. Da z. B. Investmentfonds keine 'Schuldverschreibungen' ausgeben dürfen, werden 'Schuldverschreibungen' auf der Passivseite nicht getrennt ausgewiesen. [EU] All amounts that cannot be allocated in one of these main items of the liability side should be allocated in "other liabilities", e.g. as investment funds are not expected to issue "debt securities", the item "debt securities" is not separately identified in the liability side.

Am 26. November 2010 beantragte das belgische Finanzministerium die Aufstockung des Volumens der Euro-Münzen, die Belgien im Jahr 2010 ausgeben kann, um 20 Mio. EUR, um eine unerwartete Nachfrage nach Münzen befriedigen zu können; die EZB hat diesem Antrag stattgegeben. [EU] On 26 November 2010 the Belgian Ministry of Finance requested that the volume of euro coins that Belgium may issue in 2010 be increased by EUR 20 million to be able to respond to an unexpected demand for coins, and the ECB has approved this request.

Ausgegebene Investmentfondsanteile: Ausgegebene Investmentfondsanteile werden lediglich für die Unterkategorie 'Investmentfonds' getrennt ausgewiesen, da nur Investmentfonds solche Anteile ausgeben. [EU] Investment fund shares/units issued: This item is to be separately reported only for the subcategory investment funds as only investment funds issue investment fund shares/units.

Ausgegebene Schuldverschreibungen: In einigen Ländern können SFI marktfähige Wertpapiere ausgeben, die ähnliche Merkmale wie von MFI ausgegebene Schuldverschreibungen haben. [EU] Debt securities issued: in some countries, OFIs may issue negotiable instruments with characteristics that are similar to those of debt securities issued by MFIs.

Ausgegebene Schuldverschreibungen: In einigen Ländern können SFIs marktfähige Wertpapiere ausgeben, die ähnliche Merkmale wie von MFIs ausgegebene Schuldverschreibungen haben. [EU] Debt securities issued: in some countries, OFIs may issue negotiable instruments with characteristics that are similar to those of debt securities issued by MFIs.

Auszahlungsautomaten sind Geldautomaten, die Euro-Banknoten auf Echtheit und Umlauffähigkeit überprüfen, bevor sie diese an Kunden ausgeben. [EU] COMs are cash dispensers which check euro banknotes for authenticity and fitness before dispensing them to customers.

COMs sind Geldautomaten, die Euro-Banknoten auf Echtheit und Umlauffähigkeit überprüfen, bevor sie diese an Kunden ausgeben. [EU] COMs are cash dispensers which check euro banknotes for authenticity and fitness before dispensing them to customers.

Coop de France verweist darüber hinaus auf die Schwierigkeiten, die Genossenschaften beim Zugang zu Eigenkapital haben, da sie keine Aktien ausgeben können, ferner auf die je nach Zielsetzung der Genossenschaft begrenzte Zahl potenzieller Mitglieder sowie auf die Tatsache, dass Genossenschaften keinen Gebrauch von Finanzinstrumenten machen können. [EU] Coop de France also refers to the difficulties for cooperatives when it comes to access to equity capital based on the impossibility to issue shares, the limited number of potential members based on the objective of the cooperative and the impossibility for cooperatives to make use of financial instruments.

Da die Tatsache, dass die betreffenden Mitgliedstaaten ihre vorläufige Mittelzuweisung nicht ausgeben konnten, auch auf die verspätete Veröffentlichung der Entscheidung über die vorläufige Mittelzuweisung zurückzuführen sein könnte, muss der Umfang, bis zu dem diese Mittelzuweisungen in Anspruch genommen werden können, auf dasselbe hohe Niveau festgesetzt werden wie im Jahr 2005. [EU] As the inability of the Member States concerned to spend their initial allocation could also be due to the late publication of the decision providing for the initial allocations, the option of using up these allocations must be fixed at the same high level as in 2005.

Damit ist jedoch nicht völlig ausgeschlossen, dass die Produktionsanlagen für Dieselkraftstoff zur Benzinproduktion genutzt werden könnten, doch es ist wohl kaum anzunehmen, dass ein Unternehmen mehr als 1 Mrd. EUR ausgeben würde, um seine Kapazität zur Herstellung von Benzin auszuweiten, während in Europa Überkapazitäten vorhanden sind. [EU] Whilst this explanation does not entirely exclude the possibility that diesel production facilities could be used for the production of gasoline, it seems unrealistic to assume that an undertaking could spend more than EUR 1 billion to increase its capacity to produce gasoline whilst an oversupply exists in Europe for the production of this commodity.

das elektronische Geld, das sie ausgeben, wird als Zahlungsmittel nur von einer begrenzten Anzahl von Unternehmen akzeptiert, die anhand folgender Merkmale eindeutig erkennbar sind: [EU] the electronic money that they issue is accepted as payment only by a limited number of undertakings, which can be clearly distinguished by:

Das Unternehmen wird anschließend neue Anteile für den Erwerb durch die ARP ausgeben, wodurch die ARP Eigentümer von 41,5 % der Techmatrans-Anteile wird. [EU] Then the company will issue new shares, which will be bought by IDA, which in this way will acquire 41,5 % of the Techmatrans shares.

Der Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden sollte bei Bedarf Leitlinien und Empfehlungen ausgeben, um gemäß der Richtlinie 2006/48/EG die Konvergenz der Aufsichtspraktiken zu fördern. [EU] The Committee of European Banking Supervisors should, where necessary, provide for guidelines and recommendations in order to enhance the convergence of supervisory practices pursuant to Directive 2006/48/EC.

Der Bürge kann Einzelsicherheitstitel ausgeben, die für gemeinsame Versandverfahren mit Waren des Anhangs I nicht gelten. Zu diesem Zweck bringt der Bürge auf den betreffenden Einzelsicherheitstiteln diagonal den nachstehenden Vermerk an: [EU] The guarantor may issue individual guarantee vouchers which are not valid for a Common transit operation involving goods listed in Annex I. In this case the guarantor shall endorse each individual voucher in paper form diagonally with the following phrase:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners