A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorkommastelle
Vorkommen
Vorkommen eines Wortes
Vorkommen und Verbreitung
Vorkommnis
Vorkonklave
Vorkonsolidierung
Vorkonzentrat
Vorkosten
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Vorkommnis
Word division: Vor·komm·nis
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angaben
zu
dem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
[EU]
Marine
casualty
or
incident
information
Bei
irgendeinem
anderen
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
entscheidet
die
Untersuchungsstelle
,
ob
eine
Sicherheitsuntersuchung
durchzuführen
ist
. [EU]
In
the
case
of
any
other
marine
casualty
or
incident
,
the
investigative
body
shall
decide
whether
or
not
a
safety
investigation
is
to
be
undertaken
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
der
zuständigen
Luftfahrtbehörde
des
Staates
,
in
dem
sich
das
Vorkommnis
ereignet
hat
,
außerdem
nicht
deklarierte
oder
falsch
deklarierte
gefährliche
Güter
zu
melden
,
die
unter
der
Fracht
oder
dem
Gepäck
der
Fluggäste
entdeckt
wurden
,
wie
in
Anlage
1
zu
OPS
1.1225
vorgesehen
. [EU]
An
operator
shall
also
report
to
the
Authority
and
the
appropriate
Authority
in
the
State
where
the
event
occurred
,
the
finding
of
undeclared
or
misdeclared
dangerous
goods
discovered
in
cargo
or
passengers'
baggage
,
as
provided
for
in
Appendix
1
to
OPS
1.1225.
Die
Darstellung
des
Unfallhergangs
erstreckt
sich
auf
den
Zeitraum
,
in
dem
sich
die
Vorfälle
ereignet
haben
,
die
direkt
zu
dem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
geführt
haben
. [EU]
The
period
covered
by
the
narrative
depends
on
the
timing
of
those
particular
accidental
events
that
directly
contributed
to
the
marine
casualty
or
incident
.
Die
federführende
Untersuchungsstelle
benennt
einen
Untersuchungsbeauftragten
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
,
setzt
geeignete
Ressourcen
ein
und
beginnt
so
bald
wie
möglich
mit
der
Beweissicherung
,
da
die
Qualität
der
Beweise
,
insbesondere
solcher
,
die
sich
auf
die
Zuverlässigkeit
des
menschlichen
Erinnerungsvermögens
stützen
,
schnell
abnimmt
,
und
da
ein
an
einem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
beteiligtes
Schiff
nicht
länger
als
unbedingt
notwendig
für
die
Beweissicherung
festgehalten
werden
soll
. [EU]
The
lead
investigative
body
shall
nominate
an
investigator
to
carry
out
the
investigation
,
deploy
appropriate
resources
and
start
the
collection
of
evidence
as
soon
as
possible
,
as
the
quality
of
evidence
,
particularly
that
relying
on
the
accuracy
of
human
recollection
,
can
deteriorate
rapidly
with
time
;
and
also
in
recognition
that
any
ship
involved
in
a
marine
casualty
or
incident
should
not
be
delayed
more
than
is
absolutely
necessary
by
the
need
to
gather
evidence
.
Die
gleichzeitige
Durchführung
von
Sicherheitsuntersuchungen
zu
demselben
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
sollte
strikt
auf
Ausnahmefälle
beschränkt
sein
. [EU]
The
conduct
of
parallel
safety
investigations
into
the
same
marine
casualty
or
incident
shall
be
strictly
limited
to
exceptional
cases
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
jedoch
gewährleisten
,
dass
die
Untersuchungsstelle
oder
Untersuchungseinrichtung
(
nachstehend
"Untersuchungsstelle"
genannt
)
nicht
deshalb
unvollständig
über
den
Unfall
oder
das
Vorkommnis
auf
See
Bericht
erstattet
,
weil
aus
ihren
Ergebnissen
eine
Schuld
oder
Haftung
abgeleitet
werden
könnte
. [EU]
However
,
Member
States
shall
ensure
that
the
investigative
body
or
entity
(hereinafter
referred
to
as
the
investigative
body
)
is
not
refraining
from
fully
reporting
the
causes
of
a
marine
casualty
or
incident
because
fault
or
liability
may
be
inferred
from
the
findings
.
Dieser
Code
fordert
ferner
von
den
Flaggenstaaten
,
zur
Bereitstellung
von
für
diesen
Zweck
qualifizierten
Ermittlern
bereit
zu
sein
,
unabhängig
davon
,
wo
sich
der
Unfall
oder
das
Vorkommnis
ereignet
. [EU]
That
Code
further
requires
flag
States
to
be
prepared
to
provide
qualified
investigators
for
that
purpose
,
irrespective
of
the
location
of
the
casualty
or
incident
.
Dies
galt
auch
für
ein
weiteres
Vorkommnis
,
das
sich
lange
vor
dem
Bezugszeitraum
ereignete:
die
staatliche
Beihilfe
,
die
die
deutsche
Porzellanindustrie
erhielt
und
die
einem
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Einführer
zufolge
beweist
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Effizienz
nicht
erhöht
habe
. [EU]
That
was
also
the
case
for
another
event
which
took
place
long
before
the
period
considered:
the
state
aid
received
by
the
German
porcelain
industry
and
which
,
according
to
a
non-sampled
importer
,
would
prove
that
the
Union
industry
did
not
increase
its
efficiency
[9].
Die
Untersuchungsstelle
passt
den
Plan
während
der
Untersuchung
fortlaufend
an
.
Soweit
dies
praktisch
möglich
ist
,
muss
die
Untersuchungsstelle
am
Ende
der
Beweissicherung
gewährleisten
,
dass
sämtliche
Beweise
,
die
den
Unfall
oder
das
Vorkommnis
beeinflusst
haben
könnten
,
sichergestellt
sind
. [EU]
The
investigative
body
shall
keep
the
plan
under
review
during
the
course
of
the
investigation
;
by
the
end
of
the
evidence
collection
phase
the
investigative
body
shall
,
as
far
as
practicable
,
have
ensured
the
completeness
of
evidence
from
all
areas
that
could
have
influenced
the
casualty
or
incident
.
Die
von
einem
Schiffsdatenschreiber
sowie
von
anderen
elektronischen
Geräten
gelieferten
Daten
können
sowohl
nachträglich
nach
einem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
zur
Ermittlung
der
Ursachen
als
auch
vorbeugend
zur
Sammlung
von
Erfahrungen
über
die
Umstände
,
die
zu
solchen
Ereignissen
führen
,
genutzt
werden
. [EU]
The
data
provided
by
a
voyage
data
recording
system
,
as
well
as
by
other
electronic
devices
,
can
be
used
both
retrospectively
after
a
marine
casualty
or
incident
to
investigate
its
causes
and
preventively
to
gain
experience
of
the
circumstances
capable
of
leading
to
such
events
.
Ein
Besatzungsmitglied
ist
nicht
aufgrund
des
Buchstabens
b
verpflichtet
,
ein
Vorkommnis
zu
melden
,
das
bereits
von
einem
anderen
Besatzungsmitglied
gemeldet
wurde
. [EU]
Nothing
in
paragraph
(b)
above
shall
oblige
a
crew
member
to
report
an
occurrence
which
has
already
been
reported
by
another
crew
member
.
Ein
Besatzungsmitglied
ist
nicht
aufgrund
des
Buchstabens
b
verpflichtet
,
ein
Vorkommnis
zu
melden
,
das
bereits
von
einem
anderen
Besatzungsmitglied
gemeldet
wurde
. [EU]
Nothing
in
paragraph
(b)
shall
oblige
a
crew
member
to
report
an
occurrence
which
has
already
been
reported
by
another
crew
member
.
Eine
solche
Vorplanung
muss
sicherstellen
,
dass
Ressourcen
und
Verfahren
möglichst
sofort
und
bedarfsgerecht
zur
Verfügung
stehen
.
Dies
umfasst
beispielsweise
genügend
ausreichend
qualifizierte
Untersuchungsbeauftragte
und
eine
gegebenenfalls
notwendige
nationale
und
internationale
Koordinierung
,
damit
erste
Maßnahmen
unverzüglich
getroffen
werden
können
,
nachdem
ein
Unfall
oder
ein
Vorkommnis
erstmals
gemeldet
wurde
. [EU]
Such
preparedness
plan
shall
ensure
resources
and
procedures
are
,
as
far
as
possible
,
immediately
available
to
meet
the
requirements
,
including
sufficient
suitably
qualified
investigators
and
any
necessary
co-ordination
,
nationally
and
internationally
,
to
enable
initial
actions
to
be
taken
promptly
,
after
notification
of
a
casualty
or
incident
is
first
received
.
Gegebenenfalls
fragt
die
Untersuchungsstelle
Datenbanken
ab
,
wie
etwa
die
des
Europäischen
Informationsforums
für
Unfälle
auf
See
oder
andere
Informationsquellen
,
um
bei
der
Feststellung
etwaiger
Sicherheitsprobleme
zu
helfen
,
die
für
den
zu
untersuchenden
Unfall
oder
das
Vorkommnis
auf
See
relevant
sein
könnten
. [EU]
Where
appropriate
,
the
investigative
body
shall
query
databases
,
including
that
of
European
Marine
Casualty
Information
Platform
,
and
other
sources
of
information
to
help
identify
potential
safety
issues
that
may
be
relevant
to
the
marine
casualty
or
incident
under
investigation
.
In
diesem
Teil
sind
der
Hergang
des
Unfalls
oder
Vorkommnis
ses
auf
See
unter
chronologischer
Auflistung
der
Vorfälle
zu
schildern
,
die
sich
vor
,
während
und
nach
dem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
ereignet
haben
,
und
die
jeweiligen
Akteure
zu
nennen
(
Personen
,
Material
,
Umfeld
,
Ausrüstung
oder
externer
Agent
). [EU]
This
part
reconstructs
the
marine
casualty
or
incident
through
a
sequence
of
events
,
in
a
chronological
order
leading
up
to
,
during
and
following
the
marine
casualty
or
incident
and
the
involvement
of
each
actor
(i.e.
person
,
material
,
environment
,
equipment
or
external
agent
).
In
diesem
Teil
werden
die
grundlegenden
Fakten
zu
dem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
dargelegt:
Was
hat
sich
wann
,
wo
und
wie
ereignet
?
Gab
es
Tote
,
Verletzte
,
Schäden
am
Schiff
oder
an
der
Ladung
,
Schäden
Dritter
oder
Umweltschäden
? [EU]
This
part
outlines
the
basic
facts
of
the
marine
casualty
or
incident:
what
happened
,
when
,
where
and
how
it
happened
;
it
also
states
whether
any
deaths
,
injuries
,
damage
to
the
ship
,
cargo
,
third
parties
or
environment
occurred
as
a
result
.
Informationen
besonders
sensibler
und
privater
Natur
,
einschließlich
gesundheitsbezogener
Informationen
über
Personen
,
die
von
dem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
betroffen
sind
. [EU]
Information
relating
to
persons
involved
in
a
marine
casualty
or
incident
which
is
of
a
particularly
sensitive
and
private
nature
,
including
information
concerning
their
health
.
Ist
ein
Ro-Ro-Fahrgastschiff
oder
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug
an
einem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
beteiligt
,
leitet
der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Küstenmeer
oder
inneren
Gewässern
gemäß
Definition
des
SRÜ
der
Unfall
bzw
.
das
Vorkommnis
eingetreten
ist
-
bzw
.
bei
in
anderen
Gewässern
eingetretenen
Unfällen
oder
Vorkommnis
sen
der
letzte
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgewässern
das
Fahrgastschiff
bzw
.
Fahrzeug
verkehrt
ist
-
die
Sicherheitsuntersuchung
ein
. [EU]
When
a
ro-ro
ferry
or
high-speed
passenger
craft
is
involved
in
a
marine
casualty
or
incident
,
the
safety
investigation
procedure
shall
be
launched
by
the
Member
State
in
whose
territorial
sea
or
internal
waters
as
defined
in
UNCLOS
the
accident
or
incident
occurs
or
,
if
occurring
in
other
waters
,
by
the
last
Member
State
visited
by
that
ferry
or
craft
.
Nach
Auffassung
der
italienischen
Behörden
kann
das
kontrollierende
Unternehmen
nicht
verpflichtet
werden
,
durch
Finanzbewegungen
innerhalb
der
Gruppe
Schäden
zu
ersetzen
,
die
durch
ein
außergewöhnliches
und
bei
einer
gewissenhaften
Planung
der
unternehmerischen
Tätigkeiten
der
Gruppe
nicht
vorhersehbares
Vorkommnis
entstanden
sind
. [EU]
The
Italian
authorities
do
not
consider
that
the
controlling
company
might
have
an
obligation
,
in
the
context
of
prudent
planning
of
the
group's
business
activities
,
to
compensate
by
financial
transfers
within
the
group
for
losses
caused
by
an
event
of
an
exceptional
and
unforeseeable
nature
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorkommnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners