A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kreditkunde
Kreditlasten
Kreditlaufzeit
Kreditlimit
Kreditlinie
Kreditmarge
Kreditmarkt
Kreditnehmer
Kreditnehmerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for
Kreditlinie
Word division: Kre·dit·li·nie
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
2005
werden
8,5
Mrd
.
EUR
an
Obligationenanleihen
fällig
,
die
verbleibenden
10
Mrd
.
EUR
aus
der
15-Mrd
.-EUR-Kreditlinie
und
0,1
Mrd
.
EUR
an
Privatplatzierungen
, d. h.
im
Laufe
des
Jahres
2005
insgesamt
18
,6
Mrd
.
EUR
. [EU]
In
2005
,
lastly
,
EUR
8,5
billion
worth
of
bonds
,
an
amount
of
EUR
10
billion
corresponding
to
the
balance
of
the
EUR
15
billion
back-up
facility
,
and
an
amount
of
EUR
0,1
billion
relating
to
private
investments
will
come
due
,
giving
a
total
of
EUR
18
,6
billion
during
the
course
of
2005
.
Abgesehen
von
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
gewährt
die
CGD
keinem
anderen
Unternehmen
eine
solche
Kreditlinie
. [EU]
No
such
credit
line
is
granted
by
CGD
to
any
entity
other
than
the
combined
entity
.
Abweichend
von
Buchstabe
g
wird
für
die
Berechnung
der
Konzessionalität
von
Einzelgeschäften
im
Rahmen
einer
Entwicklungshilfe
kreditlinie
der
für
die
Kreditlinie
ursprünglich
mitgeteilte
Abzinsungssatz
verwendet
. [EU]
Notwithstanding
subparagraph
g),
the
discount
rate
used
to
calculate
the
concessionality
level
of
individual
transactions
initiated
under
an
aid
credit
line
shall
be
the
rate
that
was
originally
notified
for
the
credit
line
.
AFORS
Télécom
macht
ferner
geltend
,
selbst
wenn
die
von
ERAP
bereitgestellte
Kreditlinie
von
FT
niemals
in
Anspruch
genommen
würde
,
sei
sie
doch
Symbol
für
eine
staatliche
Unterstützungsgarantie
und
sei
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
worden
. [EU]
Moreover
,
even
if
the
credit
line
opened
by
ERAP
were
never
used
by
France
Télécom
,
it
symbolises
the
guarantee
of
state
support
and
hence
mobilises
state
resources
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.
Am
19
.
Mai
1999
wurde
diese
Kreditlinie
von
USD
in
Euro
umgewandelt
[EU]
On
19
May
1999
,
this
credit
line
was
converted
from
USD
into
EUR
.
Am
27
.
Juli
2007
setzte
eine
deutsche
Bank
,
die
IKB
eine
Kreditlinie
zur
Verfügung
gestellt
hatte
,
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
nachstehend:
"BaFin"
)
davon
in
Kenntnis
,
dass
sie
diese
Linie
schließen
würde
. [EU]
On
27
July
2007
,
the
German
banking
supervisory
authority
BaFin
was
informed
by
a
German
bank
providing
liquidity
to
IKB
that
it
would
withdraw
the
credit
line
.
Am
2.
April
2001
nahm
Siderúrgica
Añón
bei
sieben
Banken
einen
Gemeinschaftskredit
von
9616193
EUR
auf
,
der
im
Rahmen
einer
umfassenderen
Vereinbarung
zwischen
der
galicischen
Regionalregierung
und
diesen
Banken
,
der
so
genannten
Kreditlinie
INESGA
gewährt
wurde
. [EU]
On
2
April
2001
Siderúrgica
Añón
contracted
a
syndicated
loan
of
EUR
9616193
with
seven
banks
under
the
cover
of
a
broader
agreement
between
the
Galician
regional
government
and
those
banks
,
the
so-called
Inversiones
Estratégicas
de
Galicia
(INESGA)
facility
[5].
Ankündigung
der
Bereitstellung
einer
Kreditlinie
in
Höhe
von
9
Mrd
.
EUR:
LDCOM
hat
diese
Maßnahme
nicht
noch
einmal
im
Hinblick
auf
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
analysiert
und
verweist
auf
die
Analyse
der
Kommission
im
Verfahrenseröffnungsbeschluss
,
insbesondere
auf
die
Rolle
von
ERAP
. [EU]
Announcement
of
the
making
available
of
a
EUR
9
billion
credit
line:
LDCOM
does
not
analyse
this
measure
in
the
light
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
but
refers
to
the
analysis
carried
out
by
the
Commission
in
its
opening
decision
,
insisting
on
the
part
played
by
ERAP
.
Auch
aus
der
Aufrechterhaltung
der
staatlich
garantierten
Kreditlinie
von
[150-500]
Mio
.
EUR
bis
zum
für
das
laufende
Geldmarktpapierprogramm
erwächst
der
BPN
und
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
Liquidität
ein
Vorteil
gegenüber
den
Wettbewerbern
. [EU]
The
maintenance
of
a
credit
line
,
with
state
guarantee
,
of
EUR
[150-500]
million
until
[...]
for
the
ongoing
commercial
paper
programme
also
gives
BPN
and
the
combined
entity
an
advantage
over
its
competitors
in
terms
of
access
to
liquidity
.
Auch
die
Pressemitteilung
vom
4.
Dezember
befasst
sich
vor
allem
mit
diesen
beiden
Aspekten
,
der
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
und
der
Refinanzierung
des
Unternehmens
,
in
diesem
Fall
mithilfe
eines
Aktionärsvorschusses
in
Form
einer
Kreditlinie
. [EU]
The
press
release
of
4
December
also
focuses
on
these
two
aspects
,
namely
,
the
participation
in
the
capital
increase
and
the
refinancing
of
the
Company
through
a
shareholder
loan
in
the
form
of
a
credit
line
.
Aufrechterhaltung
einer
Kreditlinie
von
[150-500]
Mio
.
EUR
bei
der
CGD
bis
[> 2013]
für
das
laufende
Geldmarktpapierprogramm
mit
einer
staatlichen
Besicherung
für
drei
Jahre
und
einer
Zusicherung
der
CGD
,
dass
sie
das
Darlehen
nicht
vor
zurückfordern
würde
. [EU]
The
maintenance
of
a
credit
line
of
EUR
[150-500]
million
with
CGD
until
[> 2013]
for
the
ongoing
commercial
paper
programme
bearing
a
state
guarantee
for
three
years
but
with
a
commitment
from
CGD
that
it
would
not
call
the
loan
before
[...].
Ausführung
von
Zahlungen
mittels
einer
Kreditkarte
,
wobei
die
Mittel
durch
eine
Kreditlinie
für
den
Nutzer
von
Zahlungsdienstleistungen
abgedeckt
sind
,
einschließlich
revolvierender
Kredite
[EU]
Execution
of
payment
transactions
through
a
credit
card
where
the
funds
are
covered
by
a
credit
line
for
a
payment
services
user
,
including
revolving
credit
Außerdem
akzeptierten
die
Poolbanken
eine
kurzfristige
Überschreitung
der
Kreditlinie
bis
zu
einer
Höhe
von
EUR
.
Im
selben
Monat
erhöhte
der
Poolleader
seine
Zinsen
auf
[...] %. [EU]
In
addition
,
the
pool
banks
accepted
a
short-term
exceeding
of
the
credit
line
up
to
EUR
[...].
In
the
same
month
,
the
pool
leader
increased
its
interest
rate
to
[...] %.
Außerdem
sei
der
Grundsatz
der
Gleichzeitigkeit
insoweit
nicht
gewahrt
worden
,
als
die
französische
Regierung
bereits
vor
Bekanntgabe
des
Plans
Ambition
2005
und
vor
der
verbindlichen
Beteiligung
von
Investoren
die
Kreditlinie
gewährt
und
ihre
eigene
Mitwirkung
an
der
Kapitalaufstockung
angekündigt
habe
. [EU]
It
also
points
out
that
the
principle
of
concomitance
has
not
been
complied
with
in
so
far
as
the
French
authorities
granted
the
credit
line
and
announced
their
participation
in
the
recapitalisation
prior
to
the
announcement
of
the
Ambition
2005
plan
and
prior
to
the
firm
commitment
of
the
investors
.
Ausweislich
der
Antwort
der
portugiesischen
Behörden
vom
2.
September
2011
und
des
von
den
portugiesischen
Behörden
übermittelten
Dokuments
mit
dem
Titel
"Plano
Revisto"
vom
20
.
Januar
2012
, S.
126
,
kann
die
BIC
die
Kreditlinie
während
einer
Ziehungsfrist
von
vier
Jahren
bis
zu
drei
Jahre
lang
nutzen
. [EU]
According
to
the
answer
of
the
Portuguese
authorities
of
2
September
2011
and
the
document
sent
by
the
Portuguese
authorities
entitled
'Plano
Revisto'
,
dated
20
January
2012
, p.
126
,
BIC
can
use
that
money
line
for
up
to
three
years
during
a
drawing
period
of
four
years
.
Bei
einer
entsprechenden
Vereinbarung
im
Rahmenvertrag
kann
der
Zahlungsdienstleister
sich
das
Recht
vorbehalten
,
ein
Zahlungsinstrument
zu
sperren
,
wenn
objektive
Gründe
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
des
Zahlungsinstruments
dies
rechtfertigen
,
der
Verdacht
einer
nicht
autorisierten
oder
betrügerischen
Verwendung
des
Zahlungsinstruments
besteht
oder
im
Fall
eines
Zahlungsinstruments
mit
einer
Kreditlinie
ein
beträchtlich
erhöhtes
Risiko
besteht
,
dass
der
Zahler
seiner
Zahlungspflicht
nicht
nachkommen
kann
. [EU]
If
agreed
in
the
framework
contract
,
the
payment
service
provider
may
reserve
the
right
to
block
the
payment
instrument
for
objectively
justified
reasons
related
to
the
security
of
the
payment
instrument
,
the
suspicion
of
unauthorised
or
fraudulent
use
of
the
payment
instrument
or
,
in
the
case
of
a
payment
instrument
with
a
credit
line
, a
significantly
increased
risk
that
the
payer
may
be
unable
to
fulfil
his
liability
to
pay
.
Bei
Entwicklungshilfeprotokollen
,
Entwicklungshilfe
kreditlinie
n
und
ähnlichen
Vereinbarungen
beginnt
die
Geltungsdauer
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
,
die
nach
Artikel
47
mitzuteilen
ist
;
die
Verlängerung
einer
Kreditlinie
ist
wie
ein
neues
Geschäft
in
einem
Schreiben
mitzuteilen
,
in
dem
zu
erläutern
ist
,
dass
es
sich
um
eine
Verlängerung
handelt
und
dass
sie
zu
Bedingungen
erfolgt
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
der
Verlängerung
zulässig
sind
. [EU]
In
the
case
of
an
aid
protocol
,
an
aid
credit
line
or
similar
agreement
,
the
validity
period
shall
commence
at
the
date
of
its
signature
,
to
be
notified
in
accordance
with
Article
47
;
the
extension
of
a
credit
line
shall
be
notified
as
if
it
were
a
new
transaction
with
a
note
explaining
that
it
is
an
extension
and
that
it
is
renewed
at
terms
allowed
at
the
time
of
the
notification
of
the
extension
.
Bei
Weiterverkauf
der
erworbenen
Beteiligungen
würde
der
Vorteil
den
Zinsen
entsprechen
,
die
der
Steuerpflichtige
für
eine
Kreditlinie
mit
den
im
vorstehenden
Erwägungsgrund
aufgeführten
Eigenschaften
hätte
entrichten
müssen
. [EU]
If
the
acquired
shareholdings
were
resold
,
the
advantage
would
correspond
to
the
interest
that
would
have
been
charged
to
the
taxpayer
for
a
credit
line
with
the
characteristics
described
in
the
previous
recital
.
Bei
Weiterverkauf
der
erworbenen
Beteiligungen
würde
der
Vorteil
den
Zinsen
entsprechen
,
die
der
Steuerpflichtige
für
eine
Kreditlinie
mit
den
im
vorstehenden
Erwägungsgrund
aufgeführten
Eigenschaften
hätte
entrichten
müssen
. [EU]
In
the
event
that
the
acquired
shareholdings
are
resold
,
the
advantage
would
correspond
to
the
interest
that
would
have
been
charged
to
the
taxpayer
for
a
credit
line
with
the
characteristics
described
in
the
previous
paragraph
.
Berücksichtigt
man
die
besonderen
Umstände
,
unter
denen
sie
erfolgten
,
müssen
die
durch
die
CGD
nach
dem
Verkauf
erfolgende
Gewährung
einer
Liquiditätslinie
von
[150-350]
Mio
.
EUR
an
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
und
die
Aufrechterhaltung
einer
Kreditlinie
an
Geldmarktpapieren
in
Höhe
von
[150-500]
Mio
.
EUR
zugunsten
der
BPN
als
dem
Staat
zurechenbar
betrachtet
werden
. [EU]
The
granting
of
a
EUR
[150-350]
million
liquidity
line
to
the
combined
entity
after
the
sale
and
the
maintenance
of
a
credit
line
of
commercial
paper
of
EUR
[150-500]
million
by
CGD
in
favour
of
BPN
after
the
sale
must
be
considered
as
imputable
to
the
State
taking
into
account
the
specific
circumstances
under
which
they
occurred
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditlinie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners