DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kreditlinie
Search for:
Mini search box
 

107 results for Kreditlinie
Word division: Kre·dit·li·nie
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

2005 werden 8,5 Mrd. EUR an Obligationenanleihen fällig, die verbleibenden 10 Mrd. EUR aus der 15-Mrd.-EUR-Kreditlinie und 0,1 Mrd. EUR an Privatplatzierungen, d. h. im Laufe des Jahres 2005 insgesamt 18,6 Mrd. EUR. [EU] In 2005, lastly, EUR 8,5 billion worth of bonds, an amount of EUR 10 billion corresponding to the balance of the EUR 15 billion back-up facility, and an amount of EUR 0,1 billion relating to private investments will come due, giving a total of EUR 18,6 billion during the course of 2005.

Abgesehen von dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmen gewährt die CGD keinem anderen Unternehmen eine solche Kreditlinie. [EU] No such credit line is granted by CGD to any entity other than the combined entity.

Abweichend von Buchstabe g wird für die Berechnung der Konzessionalität von Einzelgeschäften im Rahmen einer Entwicklungshilfekreditlinie der für die Kreditlinie ursprünglich mitgeteilte Abzinsungssatz verwendet. [EU] Notwithstanding subparagraph g), the discount rate used to calculate the concessionality level of individual transactions initiated under an aid credit line shall be the rate that was originally notified for the credit line.

AFORS Télécom macht ferner geltend, selbst wenn die von ERAP bereitgestellte Kreditlinie von FT niemals in Anspruch genommen würde, sei sie doch Symbol für eine staatliche Unterstützungsgarantie und sei im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag aus staatlichen Mitteln gewährt worden. [EU] Moreover, even if the credit line opened by ERAP were never used by France Télécom, it symbolises the guarantee of state support and hence mobilises state resources within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Am 19. Mai 1999 wurde diese Kreditlinie von USD in Euro umgewandelt [EU] On 19 May 1999, this credit line was converted from USD into EUR.

Am 27. Juli 2007 setzte eine deutsche Bank, die IKB eine Kreditlinie zur Verfügung gestellt hatte, die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (nachstehend: "BaFin") davon in Kenntnis, dass sie diese Linie schließen würde. [EU] On 27 July 2007, the German banking supervisory authority BaFin was informed by a German bank providing liquidity to IKB that it would withdraw the credit line.

Am 2. April 2001 nahm Siderúrgica Añón bei sieben Banken einen Gemeinschaftskredit von 9616193 EUR auf, der im Rahmen einer umfassenderen Vereinbarung zwischen der galicischen Regionalregierung und diesen Banken, der so genannten Kreditlinie INESGA gewährt wurde. [EU] On 2 April 2001 Siderúrgica Añón contracted a syndicated loan of EUR 9616193 with seven banks under the cover of a broader agreement between the Galician regional government and those banks, the so-called Inversiones Estratégicas de Galicia (INESGA) facility [5].

Ankündigung der Bereitstellung einer Kreditlinie in Höhe von 9 Mrd. EUR: LDCOM hat diese Maßnahme nicht noch einmal im Hinblick auf Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag analysiert und verweist auf die Analyse der Kommission im Verfahrenseröffnungsbeschluss, insbesondere auf die Rolle von ERAP. [EU] Announcement of the making available of a EUR 9 billion credit line: LDCOM does not analyse this measure in the light of Article 87(1) of the Treaty, but refers to the analysis carried out by the Commission in its opening decision, insisting on the part played by ERAP.

Auch aus der Aufrechterhaltung der staatlich garantierten Kreditlinie von [150-500] Mio. EUR bis zum für das laufende Geldmarktpapierprogramm erwächst der BPN und dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmen im Hinblick auf den Zugang zu Liquidität ein Vorteil gegenüber den Wettbewerbern. [EU] The maintenance of a credit line, with state guarantee, of EUR [150-500] million until [...] for the ongoing commercial paper programme also gives BPN and the combined entity an advantage over its competitors in terms of access to liquidity.

Auch die Pressemitteilung vom 4. Dezember befasst sich vor allem mit diesen beiden Aspekten, der Beteiligung an der Kapitalerhöhung und der Refinanzierung des Unternehmens, in diesem Fall mithilfe eines Aktionärsvorschusses in Form einer Kreditlinie. [EU] The press release of 4 December also focuses on these two aspects, namely, the participation in the capital increase and the refinancing of the Company through a shareholder loan in the form of a credit line.

Aufrechterhaltung einer Kreditlinie von [150-500] Mio. EUR bei der CGD bis [> 2013] für das laufende Geldmarktpapierprogramm mit einer staatlichen Besicherung für drei Jahre und einer Zusicherung der CGD, dass sie das Darlehen nicht vor zurückfordern würde. [EU] The maintenance of a credit line of EUR [150-500] million with CGD until [> 2013] for the ongoing commercial paper programme bearing a state guarantee for three years but with a commitment from CGD that it would not call the loan before [...].

Ausführung von Zahlungen mittels einer Kreditkarte, wobei die Mittel durch eine Kreditlinie für den Nutzer von Zahlungsdienstleistungen abgedeckt sind, einschließlich revolvierender Kredite [EU] Execution of payment transactions through a credit card where the funds are covered by a credit line for a payment services user, including revolving credit

Außerdem akzeptierten die Poolbanken eine kurzfristige Überschreitung der Kreditlinie bis zu einer Höhe von EUR. Im selben Monat erhöhte der Poolleader seine Zinsen auf [...] %. [EU] In addition, the pool banks accepted a short-term exceeding of the credit line up to EUR [...]. In the same month, the pool leader increased its interest rate to [...] %.

Außerdem sei der Grundsatz der Gleichzeitigkeit insoweit nicht gewahrt worden, als die französische Regierung bereits vor Bekanntgabe des Plans Ambition 2005 und vor der verbindlichen Beteiligung von Investoren die Kreditlinie gewährt und ihre eigene Mitwirkung an der Kapitalaufstockung angekündigt habe. [EU] It also points out that the principle of concomitance has not been complied with in so far as the French authorities granted the credit line and announced their participation in the recapitalisation prior to the announcement of the Ambition 2005 plan and prior to the firm commitment of the investors.

Ausweislich der Antwort der portugiesischen Behörden vom 2. September 2011 und des von den portugiesischen Behörden übermittelten Dokuments mit dem Titel "Plano Revisto" vom 20. Januar 2012, S. 126, kann die BIC die Kreditlinie während einer Ziehungsfrist von vier Jahren bis zu drei Jahre lang nutzen. [EU] According to the answer of the Portuguese authorities of 2 September 2011 and the document sent by the Portuguese authorities entitled 'Plano Revisto', dated 20 January 2012, p. 126, BIC can use that money line for up to three years during a drawing period of four years.

Bei einer entsprechenden Vereinbarung im Rahmenvertrag kann der Zahlungsdienstleister sich das Recht vorbehalten, ein Zahlungsinstrument zu sperren, wenn objektive Gründe im Zusammenhang mit der Sicherheit des Zahlungsinstruments dies rechtfertigen, der Verdacht einer nicht autorisierten oder betrügerischen Verwendung des Zahlungsinstruments besteht oder im Fall eines Zahlungsinstruments mit einer Kreditlinie ein beträchtlich erhöhtes Risiko besteht, dass der Zahler seiner Zahlungspflicht nicht nachkommen kann. [EU] If agreed in the framework contract, the payment service provider may reserve the right to block the payment instrument for objectively justified reasons related to the security of the payment instrument, the suspicion of unauthorised or fraudulent use of the payment instrument or, in the case of a payment instrument with a credit line, a significantly increased risk that the payer may be unable to fulfil his liability to pay.

Bei Entwicklungshilfeprotokollen, Entwicklungshilfekreditlinien und ähnlichen Vereinbarungen beginnt die Geltungsdauer zum Zeitpunkt der Unterzeichnung, die nach Artikel 47 mitzuteilen ist; die Verlängerung einer Kreditlinie ist wie ein neues Geschäft in einem Schreiben mitzuteilen, in dem zu erläutern ist, dass es sich um eine Verlängerung handelt und dass sie zu Bedingungen erfolgt, die zum Zeitpunkt der Mitteilung der Verlängerung zulässig sind. [EU] In the case of an aid protocol, an aid credit line or similar agreement, the validity period shall commence at the date of its signature, to be notified in accordance with Article 47; the extension of a credit line shall be notified as if it were a new transaction with a note explaining that it is an extension and that it is renewed at terms allowed at the time of the notification of the extension.

Bei Weiterverkauf der erworbenen Beteiligungen würde der Vorteil den Zinsen entsprechen, die der Steuerpflichtige für eine Kreditlinie mit den im vorstehenden Erwägungsgrund aufgeführten Eigenschaften hätte entrichten müssen. [EU] If the acquired shareholdings were resold, the advantage would correspond to the interest that would have been charged to the taxpayer for a credit line with the characteristics described in the previous recital.

Bei Weiterverkauf der erworbenen Beteiligungen würde der Vorteil den Zinsen entsprechen, die der Steuerpflichtige für eine Kreditlinie mit den im vorstehenden Erwägungsgrund aufgeführten Eigenschaften hätte entrichten müssen. [EU] In the event that the acquired shareholdings are resold, the advantage would correspond to the interest that would have been charged to the taxpayer for a credit line with the characteristics described in the previous paragraph.

Berücksichtigt man die besonderen Umstände, unter denen sie erfolgten, müssen die durch die CGD nach dem Verkauf erfolgende Gewährung einer Liquiditätslinie von [150-350] Mio. EUR an das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen und die Aufrechterhaltung einer Kreditlinie an Geldmarktpapieren in Höhe von [150-500] Mio. EUR zugunsten der BPN als dem Staat zurechenbar betrachtet werden. [EU] The granting of a EUR [150-350] million liquidity line to the combined entity after the sale and the maintenance of a credit line of commercial paper of EUR [150-500] million by CGD in favour of BPN after the sale must be considered as imputable to the State taking into account the specific circumstances under which they occurred.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners