A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anwohnerschaft
Anwohnerverkehr
Anwuchs
Anwurfmotor
Anwählen
Anwältin
Anwänder
Anwänderbeitrag
Anwärmbrenner
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
Anwälte
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Diese
Anwälte
tun
nichts
anderes
als
nach
Schlupflöchern
und
juristischen
Spitzfindigkeiten
zu
suchen
,
um
ihre
Mandanten
herauszuboxen
.
All
these
lawyers
do
is
look
for
loopholes
and
legal
technicalities
that
can
get
their
clients
off
the
hook
.
Er
hat
seine
Anwälte
auf
uns
angesetzt
.
He
set/sicced
his
lawyers
on
us
.
Außerdem
lässt
Murkudis
den
Gehrock
,
einst
Standeskleidung
für
Ärzte
und
Anwälte
,
wieder
aufleben
,
gemäß
seinem
Unisex-Prinzip
nun
auch
für
Frauen
. [G]
Murkudis
has
also
revived
frock
coats
,
once
the
professional
outfit
of
doctors
and
lawyers
,
now
making
them
available
for
women
,
too
,
in
line
with
his
unisex
principle
.
Die
entschiedensten
Anwälte
einer
türkischen
Vollmitgliedschaft
sind
auf
europäischer
Seite
die
sogenannten
Geostrategen
. [G]
The
strongest
advocates
of
full
Turkish
membership
on
the
European
side
are
the
so-called
geostrategists
.
Ein
Ende
der
Kostensteigerungen
und
der
Streitigkeiten
ist
zur
Freude
der
Anwälte
noch
nicht
in
Sicht
. [G]
An
end
to
the
cost
increases
and
the
disputes
is
not
in
sight
,
to
the
joy
of
the
lawyers
.
2
des
Abs
. 1
wird
zu
Abs
. 2;
in
Abs
. 2,
der
zu
Abs
. 3
wird
,
wird
der
Satzteil
"
die
Namen
der
anwesenden
Richter
,
des
anwesenden
Generalanwalts
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Bevollmächtigten
,
Anwälte
oder
Beistände
der
anwesenden
Parteien
,
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
ersetzt
durch
den
Satzteil
"die
Namen
der
anwesenden
Richter
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Vertreter
der
anwesenden
Parteien
,
gegebenenfalls
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
[EU]
the
second
subparagraph
of
Article
13
(1)
shall
be
numbered
Article
13
(2)
Als
Berater
des
Justizministers
war
er
verantwortlich
für
die
Rolle
und
das
Handeln
des
belarussischen
Justizministeriums
und
der
belarussischen
Justiz
durch
die
Erarbeitung
von
repressiven
Gesetzen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
,
durch
die
Überwachung
der
Tätigkeit
der
Richter
und
Staats
anwälte
,
durch
die
Verweigerung
oder
den
Entzug
der
Zulassung
von
NRO
und
politischen
Parteien
,
durch
Entscheidungen
gegen
Anwälte
,
die
politische
Gefangene
verteidigen
,
sowie
durch
das
bewusste
Ignorieren
rechtswidriger
Akte
der
Sicherheitsdienste
gegen
die
Bevölkerung
. [EU]
As
the
aide
to
the
Minister
of
Justice
,
he
was
responsible
or
the
role
and
the
action
of
the
Ministry
of
Justice
and
the
judiciary
of
Belarus
,
by
elaborating
laws
that
are
repressive
towards
civil
society
and
the
democratic
opposition
,
supervising
the
work
of
the
judges
and
prosecutors
,
denying
or
depriving
registration
for
NGOs
and
political
parties
,
taking
decisions
against
lawyers
who
defend
political
prisoners
,
as
well
as
deliberately
ignoring
the
unlawful
acts
undertaken
by
the
security
services
against
the
population
.
Am
18
.
September
2009
legten
sie
ihre
Stellungnahme
vor
(
A/20172
),
über
die
sie
in
dieser
Sitzung
sprechen
wollten
,
die
am
24
.
September
2009
in
Anwesenheit
der
Anwälte
der
die
Beihilfe
gewährenden
Gebietskörperschaft
(
die
Region
Kampanien
)
und
des
Beihilfeempfängers
(
Fri-El
Acerra
S.r.l.)
in
Brüssel
stattfand
. [EU]
On
18
September
2009
the
Italian
authorities
submitted
comments
for
discussion
at
the
meeting
(A/20172);
the
meeting
took
place
in
Brussels
on
24
September
2009
,
in
the
presence
of
the
lawyers
representing
the
granting
authority
(the
Region
of
Campania
)
and
the
recipient
(Fri-El
Acerra
Srl
).
Anwälte
,
die
als
Beistand
oder
Vertreter
einer
Partei
auftreten
,
haben
bei
der
Kanzlei
außerdem
einen
Ausweis
zu
hinterlegen
,
mit
dem
ihre
Berechtigung
,
vor
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
anderen
Vertragsstaats
des
EWR-Abkommens
aufzutreten
,
bescheinigt
wird
. [EU]
The
lawyer
acting
for
a
party
must
also
lodge
at
the
Registry
a
certificate
that
he
is
authorised
to
practise
before
a
court
of
a
Member
State
or
of
another
State
which
is
a
party
to
the
EEA
Agreement
.
Auch
für
Anwälte
,
Staats
anwälte
und
Richter
sowie
für
Angehörige
der
Rechtsberufe
,
die
Opferunterstützung
oder
Wiedergutmachungsdienste
leisten
,
sollten
Schulungen
gefördert
werden
. [EU]
Equally
,
training
should
be
promoted
for
lawyers
,
prosecutors
and
judges
and
for
practitioners
who
provide
victim
support
or
restorative
justice
services
.
Aufwendungen
der
Parteien
,
die
für
das
Verfahren
notwendig
waren
,
insbesondere
Reise-
und
Aufenthaltskosten
sowie
die
Vergütung
der
Bevollmächtigten
,
Beistände
oder
Anwälte
. [EU]
Expenses
necessarily
incurred
by
the
parties
for
the
purpose
of
the
proceedings
,
in
particular
the
travel
and
subsistence
expenses
and
the
remuneration
of
agents
,
advisers
or
lawyers
.
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
vergewissert
sich
der
Kanzler
,
dass
die
Bevollmächtigten
und
Anwälte
die
vorliegenden
praktischen
Anweisungen
beachten
,
und
verlangt
gegebenenfalls
die
Behebung
der
Mängel
von
Schriftstücken
,
die
ihnen
nicht
entsprechen
,
oder
fordert
den
betreffenden
Bevollmächtigten
oder
Anwalt
zu
ihrer
Einhaltung
auf
. [EU]
In
carrying
out
his
duties
,
the
Registrar
must
satisfy
himself
that
the
agents
and
lawyers
comply
with
these
practice
directions
,
requiring
them
to
make
good
any
irregularities
of
form
in
documents
lodged
which
do
not
comply
with
those
provisions
or
requesting
the
agent
or
lawyer
concerned
to
comply
therewith
.
Bei
Einhaltung
der
Praktischen
Anweisungen
haben
die
Anwälte
und
Bevollmächtigten
der
Parteien
die
Gewähr
,
dass
die
von
ihnen
eingereichten
Schriftsätze
und
sonstigen
Schriftstücke
vom
Gericht
in
geeigneter
Weise
bearbeitet
werden
können
und
hinsichtlich
der
in
den
Praktischen
Anweisungen
behandelten
Punkte
nicht
zur
Anwendung
von
Art
.
90
Buchst
. a
der
Verfahrensordnung
führen
- [EU]
Compliance
with
the
Practice
Directions
will
assure
lawyers
and
agents
that
the
pleadings
and
documents
lodged
by
them
may
properly
be
processed
by
the
Court
and
will
not
,
with
respect
to
the
matters
dealt
with
in
the
Practice
Directions
,
entail
the
application
of
Article
90
(a)
of
the
Rules
of
Procedure
;
Bescheinigung
für
etwaige
weitere
Anwälte
(
Art
.
44
§ 3
der
Verfahrensordnung
) [EU]
Certificate
of
authorisation
to
practise
in
respect
of
any
additional
lawyer
(Article
44
(3)
of
the
Rules
of
Procedure
)
Brasilien:
Hier
sind
nach
Ansicht
der
befragten
Anwälte
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
fast
unmöglich
,
weil
erstens
die
brasilianischen
Gesetze
der
Eintragung
der
Verschmelzung
in
Brasilien
entgegenstehen
und
zweitens
eine
Zweigniederlassung
eröffnet
werden
müsste
,
mit
der
sich
dann
das
brasilianischen
Unternehmen
verschmelzen
könnte
.
Dafür
sind
zahlreiche
Genehmigungen
politischer
und
wirtschaftlicher
Stellen
erforderlich
,
die
äußerst
schwer
zu
bekommen
sind
(
das
gilt
insbesondere
für
die
im
Bericht
über
Brasilien
erwähnte
,
auf
den
Einzelfall
bezogene
Präsidialverordnung
). [EU]
Brazil
,
where
,
in
the
opinion
of
the
law
firm
consulted
,
cross-border
mergers
are
almost
impossible
due
both
to
the
incompatibility
of
Brazilian
laws
for
the
purposes
of
registering
the
merger
in
Brazil
and
the
need
to
open
a
branch
into
which
the
Brazilian
company
would
be
merged
,
which
requires
a
large
number
of
authorisations
from
political
and
economic
bodies
that
are
almost
impossible
to
obtain
(particularly
the
specific
'Presidential
Decree'
mentioned
in
the
Brazilian
report
),
Casa
de
Asigură
;ri a
Avocaț
;ilor (
Versicherungsanstalt
für
Anwälte
) [EU]
Casa
de
Asigură
;ri a
Avocaț
;ilor (Insurance
House
for
Attorneys
).
"Das
mündliche
Verfahren
umfasst
die
Anhörung
der
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
und
der
Schlussanträge
des
Generalanwalts
durch
den
Gerichtshof
sowie
gegebenenfalls
die
Vernehmung
von
Zeugen
und
Sachverständigen
." [EU]
'The
oral
procedure
shall
consist
of
the
hearing
by
the
Court
of
agents
,
advisers
and
lawyers
and
of
the
submissions
of
the
Advocate-General
,
as
well
as
the
hearing
,
if
any
,
of
witnesses
and
experts
.';
Der
im
Widerspruchsverfahren
,
im
Verfahren
zur
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
oder
im
Beschwerdeverfahren
unterliegende
Beteiligte
trägt
die
von
dem
anderen
Beteiligten
zu
entrichtenden
Gebühren
sowie
-
unbeschadet
des
Artikels
119
Absatz
6 -
alle
für
die
Durchführung
der
Verfahren
notwendigen
Kosten
,
die
dem
anderen
Beteiligten
entstehen
,
einschließlich
der
Reise-
und
Aufenthaltskosten
und
der
Kosten
der
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
im
Rahmen
der
Tarife
,
die
für
jede
Kostengruppe
gemäß
der
Durchführungsverordnung
festgelegt
werden
. [EU]
The
losing
party
in
opposition
proceedings
,
proceedings
for
revocation
,
proceedings
for
a
declaration
of
invalidity
or
appeal
proceedings
shall
bear
the
fees
incurred
by
the
other
party
as
well
as
all
costs
,
without
prejudice
to
Article
119
(6),
incurred
by
him
essential
to
the
proceedings
,
including
travel
and
subsistence
and
the
remuneration
of
an
agent
,
adviser
or
advocate
,
within
the
limits
of
the
scales
set
for
each
category
of
costs
under
the
conditions
laid
down
in
the
Implementing
Regulation
.
die
Anwälte
durch
einen
Ausweis
,
mit
dem
ihre
Berechtigung
,
vor
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
anderen
Vertragsstaats
des
EWR-Abkommens
aufzutreten
,
bescheinigt
wird
,
und
,
wenn
die
von
ihnen
vertretene
Partei
eine
juristische
Person
des
Privatrechts
ist
,
durch
eine
Vollmacht
dieser
Partei
[EU]
lawyers
shall
produce
a
certificate
that
they
are
authorised
to
practise
before
a
court
of
a
Member
State
or
of
another
State
which
is
a
party
to
the
EEA
Agreement
,
and
,
where
the
party
which
they
represent
is
a
legal
person
governed
by
private
law
,
an
authority
to
act
issued
by
that
person
Die
Anwälte
Nkundas
leiteten
ein
Verfahren
vor
dem
ruandischen
Militärgericht
ein
. [EU]
Nkunda's
lawyers
initiated
a
procedure
with
the
Rwandan
Military
Court
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anwälte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners