DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
persons
Search for:
Mini search box
 

192 results for persons
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Baum {m} [bot.] [listen] tree [listen]

Bäume {pl} trees [listen]

abständiger Baum overmature tree; decaying tree

Einzelbaum {m} single tree

einzelstehender Baum; Solitärbaum {m} solitary tree

gefällte Bäume mit Laub/Nadeln cut trees retaining foliage

knorriger Baum sinewy tree; snagged/snaggy tree [listen]

für die Stadt geeigneter Baum; Stadtbaum {m} city tree

Waldbaum {m} forest tree

wipfeldürrer Baum; zopftrockener Baum stag-headed tree; top-drying tree [Br.]; top-kill tree [Am.]

von Bäumen eingefasst; von Bäumen gesäumt tree-lined

auf einem Baum sitzen to be sitting in a tree (persons, big animals)

auf einem Baum sitzen to be sitting on a tree (birds)

einen Baum ausästen to prune/trim a tree

(Das) Geld wächst nicht auf Bäumen. Money doesn't grow on trees. [fig.]

Begabte {m,f}; Begabter talented person; talented man; talented woman; gifted person; gifted man; gifted woman

Begabten {pl}; Begabte talented persons; talented men; talented women; gifted persons; gifted men; gifted women

Begnadigter {m} [jur.] pardoned person; pardoned convict

Begnadigte {pl} pardoned persons; pardoned convicts

Behinderter {m} [med.] disabled person; handicapped person [coll.]

Behinderte {pl} disabled persons; handicapped persons

die Behinderten {pl} the disabled; the handicapped

die Versehrten {pl} [veraltend] the physically disabled

Körperbehinderter; Versehrter {m} [adm.] (veraltend bei Behinderung durch Krieg/Unfall) physically disabled person; physically handicapped person

Schwerbehinderter severely disabled person; severely handicapped person

geistig Behinderter mentally disabled person; mentally handicapped person

Belegung {f} (von Räumlichkeiten) (Zahl der untergebrachten Personen/Tiere) [listen] occupancy (of rooms) (number of persons/animals accommodated) [listen]

Bettenbelegung; Bettenauslastung (Krankenhaus) bed occupancy (hospital)

Einfachbelegung eines Doppelzimmers single occupancy of a double room

Doppelbelegung eines Einzelzimmers double/twin occupancy of a single room

Dreierbelegung eines Zimmers/einer Suite triple occupancy of a room/suite

Viererbelegung eines Zimmers/einer Suite quadruple occupancy of a room/suite

Mehrfachbelegung eines Appartements multiple occupancy of an apartment

volle Belegung eines Appartements full occupancy of an apartment

Mindestbelegung {f} minimum occupancy

Belegungsgrad {m}; Auslastung {f} [listen] occupancy rate; occupancy ratio

der alleinige Bewohner/Mieter/Gast sein to be in sole occupancy

Die Hotels sind zu 80% ausgelastet. Hotels enjoy 80% occupancy.

Berechtigte {m,f}; Berechtigter entitled; person entitled; entitled party [listen]

Berechtigten {pl}; Berechtigte the entitled; entitled persons

Nichtberechtigte non-entitled person; non-entitled party

Berührungspunkt {m} (zwischen zwei Personen) [pol.] [soc.] point of shared understanding (between two persons)

Berührungspunkte {pl} points of shared understanding

Bezugsperson {f} reference person; attachment figure; psychological parent

Bezugspersonen {pl} reference persons; attachment figures; psychological parents

Börsenzulassung {f}; Börsezulassung {f} [Ös.] (von Personen) [fin.] admission (of persons) to the stock exchange

die Börsenzulassung beantragen to apply for (official) listing/quotation

die Börsenzulassung erhalten to obtain an official listing/quotation

Chaot {m}; Chaotin {f} (desorganisierte Person) chaotic person; hot mess [Am.] [coll.]

Chaoten {pl}; Chaotinnen {pl} chaotic persons; hot messes

Charismatiker {m}; Charismatikerin {f} charismatic person

Charismatiker {pl}; Charismatikerinnen {pl} charismatic persons

Drängler {m}; Dränglerin {f} pushy person

Drängler {pl}; Dränglerinnen {pl} pushy persons

Duo {n}; Gespann {n} (zwei Personen, die gemeinsam auftreten) duo (team of two persons)

das Komikerduo Laurel und Hardy the comedy duo Laurel and Hardy

Duo aus Gitarrist und Sänger guitarist-vocalist duo

Mann-Frau-Duo {n} female-male duo

Führungsduo {n}; Führungsgespann {n} [pol.] leadership duo

Musikduo {n} musical duo

Pianistenduo {n}; Klavierduo {n} [ugs.] two-piano duo

Spieler-Trainer-Duo {n} player-coach duo

Torjägerduo {n} goal-scoring duo

ein ziemlich ungewöhnliches Bühnenduo bilden to make a rather unusual stage duo / duo on the stage

Durchreise {f}; Durchfahrt {f} (von Personen) [transp.] transit (of persons) [listen]

Durchflug {m}; Transitflug {m} air transit

Personentransitverkehr {m} transit of persons

Durchreise ohne Aufenthalt non-stop transit

Sammelvisa für die Durchreise group transit visas

Seeleute auf der Durchreise seamen in transit

auf der Durchreise sein to be in transit

Durchlieferung von Häftlingen durch ein Land transit of detainees through a country

zehn Dutzend; hundertzwanzig {num} sixscore [poet.]

die vergangenen hundertzwanzig Jahre the past sixscore years

Ninive, solch große Stadt, in welcher sich mehr denn hundert und zwanzigtausend Menschen befinden (Bibelzitat) Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons (Bible quotation)

Eignung {f}; Qualifikation {f} (von Personen) [listen] eligibility (of persons)

Qualifikation für ein Amt eligibility for (an) office

Einbürgerung {f} (von jdm.) [adm.] naturalization; naturalisation [Br.] of sb.

Einbürgerung von Ausländern naturalization of aliens

Einbürgerung von Staatenlosen naturalization of stateless persons

Staatsangehörigkeit durch Einbürgerung citizenship by naturalization

Einheimischer {m} [soc.] local person; local inhabitant; local native; local; native of the place [listen]

Einheimische {pl} local persons; local inhabitants; local natives; locals; natives of the place

Einheimische und Touristen locals and tourists

Einzelperson {f} (im Gegensatz zu Gruppe) single person; unaccompanied person

Einzelpersonen {pl} single persons; unaccompanied persons

für eine Einzelperson for one person (only)

Einzelperson {f}; Privatperson {f} (im Gegensatz zu Staat, Organisation) individual person

Einzelpersonen {pl}; Privatpersonen {pl} individual persons

Empfänger {m}; Empfängerin {f}; Adressat {m}; Adressatin {f} [listen] addressee; addressed person [listen]

Empfänger {pl}; Empfängerinnen {pl}; Adressaten {pl}; Adressatinnen {pl} [listen] addressees; addressed persons

Empfänger unbekannt addressee unknown

Entseuchung {f}; Dekontaminierung {f}; Dekontamination {f} (von Personen/Flächen/Objekten) [envir.] [med.] decontamination (of persons/surfaces/structures)

Bodendekontamination {f}; Bodensanierung {f} soil decontamination

Ersatzperson {f} substitute person

Ersatzpersonen {pl}; Ersatzleute {pl} substitute persons; substitute people

Exot {m}; Exote {m}; Exotin {f}; exotischer Mensch strange foreigner; exotic person

Exoten {pl}; Exotinnen {pl} strange foreigners; exotic persons

Flugverbot {n} (für Personen) ban on flying; flying ban (for persons)

ein Flugverbot für Piloten, die Medikamente nehmen a ban on flying for pilots taking medications

Formation {f}; Aufstellung {f}; Anordnung {f} (von Personen/Sachen) [listen] [listen] formation (particular arrangement of persons or things) [listen]

Kreisformation {f} circular formation

Tanzformation {f} dance formation

Freizügigkeit {f} [pol.] freedom of movement; free movement

Personenfreizügigkeit {f}; freier Personenverkehr free movement of persons

Recht auf Freizügigkeit right to freedom of movement

Freizügigkeit für Personen, Dienstleistungen und Kapitalverkehr; freier Verkehr von Personen, Dienstleistungen und Kapital free movement of persons, services and capital

Arbeitnehmerfreizügigkeit; Freizügigkeit für Arbeitnehmer free movement of workers

Studentenfreizügigkeit; Freizügigkeit für Studenten free movement of students

Gelegenheitsperson {f} (zufällig am Tatort anwesende Person) casual person

Gelegenheitspersonen {pl} casual persons

das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] the law (the body of accumulated legislation)

gesetzlich [listen] by law; by statute

gesetzlich verboten sein to be against the law

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by statute

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law / beyond the law [rare].

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.]

Getöteter {m}; Tötungsopfer {n} person killed

Getötete {pl}; Tötungsopfer {pl} persons killed

Unter den Getöteten war auch ein bekannter Journalist. A well-known journalist was among those killed.

Gewalttäter {m}; Gefährder {m} (bei Gewalt in der Familie) violent person; violent partner; violent parent; abuser (in domestic violence cases)

Gewalttäter {pl}; Gefährder {pl} violent persons; violent partners; violent parents; abusers

Gewinnentnahme {f}; Privatentnahme {f}; Entnahme {f} [econ.] [fin.] [listen] withdrawal of profits; profit withdrawal

Entnahmen aus Rücklagen withdrawals from reserves

Privatentnahmen der Selbständigen profit withdrawals by self-employed persons

Gewinnung {f}; Akquirierung {f}; Akquisition {f} [geh.]; Akquise {f} [geh.] (von Transaktionen / Personen) [econ.] acquisition; acquirement (of transactions or persons) [listen]

Kundenakquise {f} customer acquisition; customer acquirement

Gleichgesinnte {m,f}; Gleichgesinnter; Gesinnungsgenosse {m}; Gesinnungsgenossin {f}; Gesinnungsfreund {m} like-mind; like-minded person

Gleichgesinnten {pl}; Gleichgesinnte; Gesinnungsgenossen {pl}; Gesinnungsgenossinnen {pl}; Gesinnungsfreunde {pl} like-minds; like-minded persons

Gleichklang {f}; Harmonie {f} (zwischen zwei Personen) [soc.] [listen] sympathy (between two persons) [listen]

für jdn. wenig übrig haben to have little sympathy with sb.

Es war offensichtlich, dass sich die beiden Mädchen gut verstanden / dass die beiden Mädchen gut harmonierten. The sympathy between the two girls was obvious.

Sie harmonieren überhaupt nicht. There is no sympathy between them.

Herausgabeschuldner {m}; Herausgabeschuldnerin {f} [jur.] person liable to surrender (the property)

Herausgabeschuldner {pl}; Herausgabeschuldnerinnen {pl} persons liable to surrender

Ichform {f} first person

Ichformen {pl} first persons

Infizierter {m}; Infizierte {f} [med.] infected person

Infizierte {pl} infected persons; infected people

AIDS-Infizierter; HIV-Infizierter AIDS-infected person; HIV-infected person; person infected with AIDS; AIDS carrier

Isolierung {f}; Isolation {f} (von Personen) sequestration (of persons)

Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen. During their sequestration, jurors are not allowed to speak to journalists.

Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen. The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.

Kalenderidiot {m} [pej.] person addicted to facts and figures

Kalenderidioten {pl} persons addicted to facts and figures

Lebenskraft {f}; Vitalität {f}; Spannkraft {f}; Kraft {f} (bei Personen) [listen] vitality; vigour [Br.]; vigor [Am.] (of persons) [listen]

Er sieht aus wie das blühende Leben. He looks/is the very picture of health (and vigour [Br.]/vigor [Am.]).

Lückenbüßer {m}; Notstopfen {m} [ugs.] (für jdn.) [pej.] filler person; filler (for sb.) [listen]

Lückenbüßer {pl} filler persons; fillers

Für ihn bin ich nur ein Lückenbüßer. I'm just a filler person for him.

Manipulant {m}; Manipulantin {f} manipulative person

Manipulanten {pl}; Manipulantinnen {pl} manipulative persons

Nachtmensch {m}; Nachteule {f} [ugs.] night person; night owl [coll.]; nighthawk [coll.]; nightbird [coll.]

Nachtmenschen {pl}; Nachteulen {pl} night persons; night owls; nighthawks; nightbirds

Person {f}; Mensch {m} [listen] [listen] person; individual [listen]

Personen {pl}; Menschen {pl} [listen] [listen] persons; people [listen]

Personen... personal [listen]

berechtigte Person qualified person

eine integre Person a person of integrity

dritte Person third person

natürliche Person [jur.] natural person

juristische Person; Rechtsperson {f} [jur.] legal entity; legal person

prominente Person; prominente Persönlichkeit; Promi [ugs.] very important person /VIP/

Personenbezeichnung {f} personal designation

Personenbezeichnungen im folgenden Text beziehen sich auf alle Geschlechter in gleicher Weise. References to persons in the following text refer to all genders in the same way.

Phlegmatiker {m}; Phlegmatikerin {f} phlegmatic person

Phlegmatiker {pl}; Phlegmatikerinnen {pl} phlegmatic persons

Praktiker {m} practical person; general practitioner; practitioner

Praktiker {pl} practical persons; general practitioners; practitioners

Privatperson {f}; Privatmensch {m}; Privatmann {m} private individual; private person; private citizen

Privatpersonen {pl}; Privatmenschen {pl}; Privatmänner {pl} private individuals; private persons; private citizens

Proband {m}; Probandin {f} test person; experimentee

Probanden {pl}; Probandinnen {pl} test persons; experimentees

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners