DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wenigstens
Search for:
Mini search box
 

348 results for wenigstens
Word division: we·nigs·tens
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Und doch will sich am Ende trotz aller Tragikomik und Zerrissenheit der Verhältnisse, der Figuren so etwas wie die Sehnsucht nach Einvernehmen oder wenigstens Duldung einstellen. [G] And yet, at the end, despite all the tragicomedy and turmoil the characters and their relationships have to go through, something like a yearning for harmony, or at least toleration, appears to be taking hold.

Und eigentlich birgt dieser Ausgangspunkt auch schon den Wegweiser nach Hollywood, wo das Kino wenigstens gelegentlich so groß und so irrsinnig werden darf, wie es sich fühlt - was meistens weniger eine Frage der Inspiration ist als eine Frage des Geldes. [G] And this experience was ultimately to point him the way to Hollywood, where at least occasionally movies can be as big and as zany as you please - which is generally less a question of inspiration than a matter of money.

Und genau wie ein Bild zeigt er etwas, was gar nicht da ist, wenigstens nicht da, wo wir es sehen. [G] And just like a picture it shows something that's not there, at least not there where we see it.

Wenigstens hat er einen Freund, der das alles auch mitgemacht hat - mit dem er gemeinsam geflohen ist, versuche ich ihn zu trösten. [G] I try to comfort him, saying that at least he has a friend who has gone through the same difficult journey as he has, with whom he fled together.

Wenn ich auch nicht gleich reagieren kann, so kann ich wenigstens dafür sorgen, dass etwas ins Rollen kommt." [G] Even if I can't react right away, I can at least start the ball rolling."

; 5 (und wenigstens eine Überprüfung in den vorangegangenen 36 Monaten) [EU] ; 5 (and at least one inspection carried out in previous 36 months)

Ab dem 1. Januar 2017 muss die durch die Verwendung von Biokraftstoffen erzielte Minderung der Treibhausgasemissionen, die für die in Absatz 1 genannten Zwecke berücksichtigt wird, wenigstens 50 % betragen. [EU] With effect from 1 January 2017, the greenhouse gas emission saving from the use of biofuels taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall be at least 50 %.

Aber es gilt zu bedenken, dass Schuhe auf Bestellung produziert werden und daher neue Aufträge in der Regel nur dann angenommen werden, wenn das Preisniveau ermöglicht, wenigstens die Kosten zu decken. [EU] It should however been seen in the context that footwear is produced on order, and therefore new orders are normally secured only if the corresponding price level allows at least for break even.

Aber es gilt zu bedenken, dass Schuhe auf Bestellung produziert werden und daher neue Aufträge in der Regel nur dann angenommen werden, wenn das Preisniveau ermöglicht, wenigstens die Kosten zu decken. [EU] It should however be seen in the context that footwear is produced on order, and therefore new orders are normally accepted only if the corresponding price level allows for, at least, a break even.

Abstimmbare Halbleiter-"Laser" und abstimmbare Halbleiter-"Laser"-Arrays mit einer Wellenlänge größer/gleich 9 μ;m und kleiner/gleich 17 μ;m sowie Stacks aus Halbleiter-"Lasern", die wenigstens ein abstimmbares Halbleiter-"Laser"-Array mit einer solchen Wellenlänge enthalten [EU] Tunable semiconductor "lasers" and tunable semiconductor "laser" arrays, of a wavelength between 9 μ;m and 17 μ;m, as well as array stacks of semiconductor "lasers" containing at least one tunable semiconductor "laser array" of such wavelength.

Abstimmbare Halbleiter-"Laser" und abstimmbare Halbleiter-"Laser"-Arrays mit einer Wellenlänge größer/gleich 9 μ;m und kleiner/gleich 17 μ;m sowie Stacks aus Halbleiter-"Laser", die wenigstens ein abstimmbares Halbleiter-"Laser"-Array mit einer solchen Wellenlänge enthalten. [EU] Tunable semiconductor 'lasers' and tunable semiconductor 'laser' arrays, of a wavelength between 9 μ;m and 17 μ;m, as well as array stacks of semiconductor 'lasers' containing at least one tunable semiconductor 'laser' array of such wavelength.

Abstimmbare Halbleiter-'Laser' und abstimmbare Halbleiter-'Laser'-Arrays, soweit nicht in den Unternummern 0B001.h.6 oder 6A005.b erfasst, mit einer Wellenlänge größer/gleich 9 μ;m und kleiner/gleich 17 μ;m sowie Stacks aus Halbleiter-'Lasern', die wenigstens ein abstimmbares Halbleiter-'Laser'-Array mit einer solchen Wellenlänge enthalten. [EU] Tunable semiconductor "lasers" and tunable semiconductor "laser" arrays, other than those specified in 0B001.h.6. or 6A005.b., of a wavelength between 9 μ;m and 17 μ;m, as well as array stacks of semiconductor "lasers" containing at least one tunable semiconductor "laser" array of such wavelength.

Abweichend von Absatz 3 können die Mitgliedstaaten in den Fällen gemäß Absatz 2 Buchstabe b den Ausführer von der Vorlage der Beförderungspapiere für sämtliche unter eine Genehmigung fallende Ausfuhren freistellen, sofern vom Ausführer verlangt wird, die Beförderungspapiere für mindestens 10 % solcher Ausfuhranmeldungen oder für wenigstens eine Anmeldung jährlich vorzulegen, je nachdem welche Zahl höher ist, wobei die Mitgliedstaaten die Auswahl anhand der Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1276/2008 der Kommission treffen. [EU] By derogation from paragraph 3, in the cases provided for in point (b) of paragraph 2, Member States may exempt the exporter concerned from producing the transport documents for all exports covered by an authorisation, provided that the exporter concerned is required to produce the transport documents in respect of a minimum of 10 % of such export declarations or one per year, whichever is greater, to be selected by Member States applying the criteria laid down in Commission Regulation (EC) No 1276/2008 [18].

Akzo Nobel N.V. nahm zusammen mit Akzo Nobel Nederland B.V., Akzo Nobel Chemicals International B.V., Akzo Nobel Chemicals B.V. und Akzo Nobel Functional Chemicals B.V., BASF AG und UCB S.A. wenigstens vom 13. Oktober 1992 bis 30. September 1998, d. h. über einen Zeitraum von fünf Jahren und elf Monaten, an der Zuwiderhandlung teil. [EU] Akzo Nobel N.V, together with Akzo Nobel Nederland B.V., Akzo Nobel Chemicals International B.V., Akzo Nobel Chemicals B.V. and Akzo Nobel Functional Chemicals B.V., BASF A.G and UCB S.A participated in the infringement at least from 13 October 1992 until 30 September 1998, a period of five years and eleven months.

Allerdings bestätigte der Einführer, dass er die Kostensteigerung angesichts der derzeitigen Marktlage wenigstens teilweise an seine Kunden weitergeben könne, da die Nachfrage unverändert bleiben dürfte. [EU] Nevertheless, the importer confirmed that it would be able to pass at least part of the cost increase on its customers in view of the current situation of the market, where demand is expected to remain constant.

Allerdings ergab die Untersuchung, dass der Markt seit 2008 von wenigstens einem Gemeinschaftshersteller des Warentyps "Band" beliefert wird, der seit Jahren am Herstellungsprozess für einen halbfertigen Warentyp "Band" beteiligt ist. [EU] However, it should be stressed that the investigation revealed that there is at least one Community producer of 'tape' grade supplying the market since 2008 and which has been involved in the production process of unfinished 'tape' grade for many years.

Allerdings wurde während der Untersuchung wenigstens eine weitere mögliche Verwendung für den Warentyp "Band" ermittelt: Der Warentyp "Band" kann mit einer silbrigen Beschichtung zur Herstellung von Sichtschutzjalousien für Wohnwagen verwendet werden, und die Untersuchung ergab, dass der Warentyp "Band" zurzeit für diese spezifische Verwendung verkauft wird. [EU] However, at least another possible use for 'tape' grade was observed during the investigation: 'tape' grade can be silver coated to make opaque window shutters for mobile-homes and the investigation has established that sales of 'tape' grade for this specific application are currently taking place.

Allerdings wurde während der Untersuchung wenigstens eine weitere Verwendung gefunden, nämlich das Aufbringen der silbrigen Beschichtung des Warentyps "Band", um Sichtschutzjalousien für Wohnwagen herzustellen. [EU] However, at least one other use was observed during the investigation, namely silver coating of 'tape' grade to make window shutters for mobile homes.

Alle Stoffe eines lang nachleuchtenden Systems müssen wenigstens die Mindestmenge des umgebenden Lichtes aufnehmen können, die erforderlich ist, um die lang nachleuchtenden Stoffe hinreichend aufzuladen, damit sie den vorgenannten Anforderungen an die Leuchtdichte genügen können. [EU] Any PL system materials shall be provided with not less than the minimum level of ambient light necessary to charge the PL material to meet the above luminance requirements.

Alle zweirädrigen Fahrzeuge mit einer bauartbestimmten Höchstgeschwindigkeit von nicht mehr als 50 km/h müssen mit wenigstens einem Rückspiegel ausgerüstet sein. [EU] All two-wheeled vehicles with a maximum design speed not exceeding 50 km/h must be fitted with at least one rear-view mirror.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners