A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for one's
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
"Die
Arbeit
an
der
Philosophie
ist
-
wie
vielfach
die
Arbeit
in
der
Architektur
-
eigentlich
mehr
die
Arbeit
an
einem
selbst
.
An
der
eigenen
Auffassung
.
Daran
,
wie
man
die
Dinge
sieht
." [G]
"Working
in
philosophy
-
like
working
in
architecture
in
many
respects
-
is
really
more
a
working
on
oneself
.
On
one's
own
interpretation
.
On
one's
way
of
seeing
things
."
Die
Grenze
verlief
über
mehr
als
1.000
Kilometer
schwer
bewacht
und
war
nur
unter
Lebensgefahr
zu
überwinden
. [G]
Their
border
ran
1,000
kilometres
,
was
under
strict
surveillance
and
could
be
crossed
without
authorisation
only
at
the
risk
of
one's
life
.
Die
meisten
Muslime
hatten
einfach
nicht
gelernt
,
wie
ein
konstruktiver
Dialog
geführt
wird
,
bei
dem
man
die
Meinung
des
anderen
annimmt
und
eigene
Schwächen
anerkennt
. [G]
Most
of
the
Muslims
simply
never
had
learned
how
to
hold
a
constructive
dialogue
in
which
the
views
of
others
are
accepted
and
the
weaknesses
of
one's
own
opinions
are
recognized
.
Die
Motive
,
die
im
Einzelnen
hinter
der
Entscheidung
stehen
,
die
Karriere
für
die
Familie
aufzugeben
,
sind
vielfältig
. [G]
The
reasons
behind
each
individual
decision
to
give
up
one's
career
for
the
family
are
diverse
.
Die
Nichtverlängerung
der
meist
nur
auf
ein
Jahr
begrenzten
Arbeitsverträge
,
der
Abbau
von
Überstunden
,
die
einsetzende
Kurzarbeit
und
allgemein
die
Angst
,
den
Arbeitsplatz
ohnehin
zu
verlieren
,
waren
zentrale
Gründe
für
die
massenhafte
Rückkehr
vieler
"Gastarbeiterinnen"
und
"Gastarbeiter"
in
ihre
Heimatländer
. [G]
Contracts
,
which
were
mostly
limited
to
one
year
anyway
,
were
not
extended
,
overtime
was
cut
back
,
short-time
work
became
prevalent
and
a
general
fear
of
losing
one's
job
anyway
took
hold
.
This
all
led
to
a
mass
exodus
of
many
"guest
workers"
to
their
homelands
.
Die
vorübergehende
Tätigkeit
im
Ausland
sei
unter
anderem
eine
Weiterqualifizierung
,
die
die
Chancen
bei
Bewerbungen
im
Inland
erhöhe
,
sagt
Seidler
. [G]
Ms
Seidler
claims
that
working
for
a
short
time
abroad
is
,
among
other
things
,
an
additional
qualification
which
enhances
one's
chances
when
applying
for
a
job
within
Germany
.
Die
wiedergewonnene
Wertschätzung
für
die
eigene
Sprache
und
den
eigenen
kulturellen
und
sozialen
Erfahrungsraum
bleibt
konstant
,
ungeachtet
der
großen
Erfolge
amerikanischer
Autoren
auch
in
Deutschland
. [G]
The
regained
esteem
for
one's
own
language
and
one's
own
experience
of
cultural
and
social
contexts
has
remained
stable
,
despite
the
great
success
of
American
authors
in
Germany
.
Die
Zumutung
besteht
darin
,
dass
die
von
der
eigenen
Religion
vorgeschriebene
Lebensweise
nur
unter
der
Bedingung
realisiert
werden
darf
,
dass
allen
Anderen
die
gleichen
Rechte
zugestanden
werden
. [G]
The
demand
is
that
the
way
of
life
prescribed
by
one's
own
religion
can
only
be
implemented
on
condition
that
the
same
rights
are
accorded
to
all
others
.
Doch
so
wie
die
Befragung
des
Orakels
von
Delphi
schon
eine
eigene
Interpretation
der
Antwort
verlangte
,
geben
auch
moderne
Zukunftsforscher
keine
Vorhersagen
. [G]
Yet
just
as
the
questioning
of
the
oracle
of
Delphi
demanded
one's
own
interpretation
of
the
answer
,
so
modern
futurologists
make
no
predictions
.
Ein
sympathischer
Materialdreiklang
bestimmt
ganz
intensiv
die
Empfindungen
. [G]
A
pleasant
triad
of
materials
has
a
very
intense
effect
on
one's
perceptions
.
Er
führt
uns
vielmehr
zu
Wahrheiten
,
die
unter
die
Haut
gehen
und
womöglich
noch
weiter
. [G]
Rather
,
he
leads
us
to
truths
that
get
under
one's
skin
,
and
possibly
go
even
further
.
Es
gilt
zum
einen
als
beispielhaft
für
das
Genre
der
"kizewamono"
,
also
der
"rohen
Gegenwartsstücke"
und
erzählt
von
Antihelden
in
einer
aus
den
Fugen
geratenen
Welt
,
in
der
Geld
wichtiger
als
Moral
und
das
persönliche
Vorankommen
wichtiger
als
die
eigene
Frau
ist
. [G]
On
the
one
hand
,
the
play
is
looked
upon
as
exemplary
of
the
genre
of
the
kizewamono
,
that
is
,
the
'raw
contemporary
piece'
,
and
tells
of
anti-heroes
in
a
world
out
of
joint
where
money
is
more
important
than
morality
and
personal
advancement
more
important
than
one's
own
wife
.
Europäisch
zu
reden
,
das
hieß
hier:
seine
Ideen
auf
Englisch
im
Internet
zu
publizieren
,
bei
Signandsight
zum
Beispiel
. [G]
Talking
European
,
in
this
context
it
meant
publishing
one's
ideas
in
English
on
the
internet
,
for
instance
at
Signandsight
.
Für
Schönberger
ist
Mode
etwas
,
das
tragbar
,
aber
nicht
langweilig
sein
darf
und
vor
allem
Individualität
ausstrahlen
soll
. [G]
Schönberger
sees
fashion
as
something
that
should
be
wearable
,
but
not
boring
,
and
above
all
,
as
an
expression
of
one's
individuality
.
Ich
denke
,
für
die
Qualität
,
die
man
dem
Gast
auf
dem
Teller
serviert
,
muss
man
sich
selbst
eine
ganze
Menge
abverlangen
. [G]
I
think
that
to
achieve
the
quality
one
serves
one's
guests
,
one
has
to
demand
a
lot
from
oneself
.
Im
verrauchten
Keller
kann
man
dort
wöchentlich
"LSD
-
Liebe
Statt
Drogen"
sehen
,
eine
sympathische
Autorengruppe
,
deren
traditionelles
Abschlusslied
"Die
Sonne
wird
scheinen
und
Kummer
und
Sorgen
verschwinden
im
Licht
,
wie
Nebel
am
Morgen"
einem
in
den
Ohren
nachklingt
,
wenn
man
den
Weg
nach
Hause
antritt
,
vorbei
an
den
schicken
Bars
und
Galerien
. [G]
In
its
smokey
cellar
,
'LSD
-
Love
instead
of
Drugs'
can
be
seen
every
week
, a
pleasant
group
of
authors
whose
traditional
sign-off
song
,
'The
sun
will
shine
and
concern
and
cares
vanish
in
the
light
,
like
mist
in
the
morning'
,
echos
in
the
ears
on
one's
way
home
,
past
the
chic
bars
and
art
galeries
.
Lange
bevor
der
Tourismus
die
Welt
jedermann
zugänglich
machte
,
waren
Fotografien
die
wichtigste
Form
,
weit
entfernte
Regionen
,
die
bis
dahin
vor
allem
Gegenstand
literarischer
Beschreibungen
waren
,
mit
eigenen
Augen
sehen
zu
können
. [G]
Long
before
tourism
made
the
world
accessible
to
just
about
everyone
,
photographs
were
the
only
real
way
to
see
with
one's
own
eyes
far-off
regions
which
had
previously
been
merely
the
subject
of
literary
descriptions
.
Mit
Blick
auf
diese
Rahmenbedingungen
ist
der
Verlust
der
eigenen
Wohnung
nicht
die
Ursache
von
Wohnungslosigkeit
,
sondern
vielmehr
letzte
,
sichtbare
Schlusspunkt
. [G]
Against
the
backdrop
of
these
underlying
conditions
,
the
loss
of
one's
own
home
is
not
the
cause
of
homelessness
;
but
the
final
,
visible
manifestation
of
a
course
of
events
.
"Mode
ist
die
zurschaubezogene
Stilisierung
eigener
Erlebnisse"
. [G]
"Fashion
is
the
displayed
stylisation
of
one's
own
experience"
.
Projektionsflächen
persönlicher
Gestaltauffassungen
[G]
Projections
of
one's
own
personal
perception
of
design
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "one's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners