DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

227 results for kurzer
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Allerdings versagt das Dosiersystem nach kurzer Zeit erneut. [EU] Soon after, however, the dosing system fails again.

Am 25. Juni 2002 stufte Standard & Poor's sowohl das langfristige als auch das kurzfristige Kreditrating von FT herab und begründete diese Entscheidung mit den Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Mobilcom und der zu erwartenden Unfähigkeit des Unternehmens, seine Schulden in ausreichendem Maße und in ausreichend kurzer Zeit abzubauen. [EU] On 25 June 2002, Standard & Poor's downgraded France Télécom's short- and long-term debt rating, basing its decision on the difficulties concerning Mobilcom and the Company ' s inability to reduce its debt far and fast enough.

Angesichts der Bedeutung dieser Maßnahmen für den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier und der Tatsache, dass diese Überwachungsprogramme erst vor relativ kurzer Zeit an die Stelle der herkömmlichen Seuchentilgungsprogramme getreten sind, und dass diese Programme in allen Mitgliedstaaten durchgeführt werden müssen, sollte eine hohe finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft gewährleistet sein. [EU] In view of the importance of those measures for the protection of public and animal health, as well as the relatively recent introduction of those monitoring programmes compared with the traditional disease eradication programmes and the obligatory application of these programmes in all Member States, a high level of financial assistance from the Community should be ensured.

Auf Grund der Überprüfungsklausel, an die das vorgeschlagene Moratorium geknüpft ist, wird das Moratorium wahrscheinlich binnen kurzer Frist ohne die Gewähr beendet, dass tatsächlich neue Wettbewerber auf dem Markt Fuß gefasst haben. [EU] Given the review clause attached to the proposed moratorium, the moratorium is likely to end shortly with no insurance that new competitors will actually enter the market.

Aus diesen Gründen kann der Schluss gezogen werden, dass die Einfuhren aus Indien in die Union bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen mit großer Wahrscheinlichkeit innerhalb kurzer Zeit auf beträchtliche Mengen anwachsen würden. [EU] For these reasons, it can be concluded that imports from India to the Union are highly likely to reach significant quantities in a short period of time should measures be allowed to expire.

Aus oben genannten Gründen und in Anbetracht der Tatsache, dass durch nichts belegt wird, dass dies nicht auch auf alle anderen ausführenden Hersteller zuträfe, kann die Schlussfolgerung gezogen werden, dass die Produktionskapazität wahrscheinlich innerhalb kurzer Zeit erheblich gesteigert werden könnte, wenn die japanischen Hersteller dies für nötig halten sollten. [EU] Given the above, and given the fact that there is no evidence showing that this situation is not the same for all other exporting producers, it can be concluded that there is a likelihood that production capacity could increase significantly within a short period of time, should producers in Japan need to do so.

Bei Aufforstungen mit schnell wachsenden Arten mit kurzer Umtriebszeit werden Beihilfen nur für die Anlegungskosten gewährt. [EU] In the case of fast-growing species for short-term cultivation, support for afforestation shall be granted for establishment costs only.

Bei der Wiederbeschleunigung nach erfolgter Bremsung muss das Getriebe so geschaltet werden, dass die Geschwindigkeit v1 in möglichst kurzer Zeit erreicht wird (höchste mit dem Motor und dem Getriebe erreichbare Beschleunigung). [EU] For regaining speed after braking, the gearbox must be used in such a way as to attain the speed v1 in the shortest possible time (maximum acceleration allowed by the engine and gearbox).

Bei der Wiederbeschleunigung nach erfolgter Bremsung muss das Getriebe so geschaltet werden, dass die Geschwindigkeit v1 in möglichst kurzer Zeit erreicht wird (höchste mit dem Motor und dem Getriebe erreichbare Beschleunigung). [EU] For regaining speed after braking, the gearbox shall be used in such a way as to attain the speed v1 in the shortest possible time (maximum acceleration allowed by the engine and gearbox).

Bei Einführung von Maßnahmen dürften Produktion und Verkaufsmengen binnen kurzer Zeit steigen, so dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Fixkosten auf eine höhere Produktion verteilen kann. [EU] If measures are imposed, it can be expected that the Community industry's production and sales volume will rise within a very short period, thus allowing the Community industry to spread its fixed costs over a higher output.

Bei in mikrobiologischer Hinsicht sehr leicht verderblichen Lebensmitteln, die folglich nach kurzer Zeit eine unmittelbare Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen können, wird das Mindesthaltbarkeitsdatum durch das Verbrauchsdatum ersetzt. [EU] In the case of foods which, from a microbiological point of view, are highly perishable and are therefore likely after a short period to constitute an immediate danger to human health, the date of minimum durability shall be replaced by the 'use by' date.

Bei Markierungssubstanzen mit kurzer Halbwertzeit sollten Zerfallskorrekturen angewendet werden. [EU] In the case of short half-life tracers, decay corrections should be applied.

Bei zwei Unternehmen (TTCA Co., Ltd und Weifang Ensign) erhöhte sich der Wert der Landnutzungsrechte und/oder der Sachanlagen innerhalb relativ kurzer Zeit, nämlich zwischen dem Zeitpunkt, zu dem sie erworben oder in das Unternehmen als Kapital eingebracht wurden, und einem späteren Zeitpunkt (zwischen 1 und 5 Jahren später), zu dem sie erneut bewertet wurden, sehr stark (500 % - 1500 %). [EU] For two companies (TTCA Co., Ltd and Weifang Ensign), the value of land use right and/or fixed assets increased substantially (500-1500 %) over a relatively short period of time, between the moment when they were acquired or brought into the company as a capital contribution and a later date (between 1 and 5 years later) when they were evaluated again.

Bezüglich der Frage, warum Unternehmen der Zone 3 die gleiche Übergangsfrist benötigen wie Unternehmen in Zone 4, gibt das Ministerium an, dass drei Jahre in beiden Zonen ein sehr kurzer Zeitraum sind, dass die relativen Unterschiede in der Erhöhung zwischen den Zonen sehr gering sind und dass eine Differenzierung während der Übergangsfrist nicht wünschenswert wäre. [EU] As to why enterprises in zone 3 need the same transitional period as enterprises in zone 4, the Ministry stated that three years is a very short period in both zones, that the relative differences in the increases between the zones are very small and that it would be unfortunate with a differentiation in the transitional period.

BVT-assoziierte Emissionswerte für NOX-Emissionen aus Schmelzwannen in der Wirtschaftsglas-Branche, wenn Nitrate in der Gemengerezeptur für eine begrenzte Anzahl kurzer Kampagnen oder für Schmelzwannen mit einer Kapazität < 100 t/Tag verwendet werden, die spezielle Arten von Natronkalkglas (mit Selen hergestelltes Klarglas/Ultra-Klarglas oder farbiges Glas) und andere spezielle Glasarten (z. B. Borosilikat, Glaskeramik, Opalglas, Kristall- und Bleikristallglas) produzieren [EU] BAT-AELs for NOX emissions from the melting furnace in the domestic glass sector, when nitrates are used in the batch formulation for a limited number of short campaigns or for melting furnaces with a capacity < 100 t/day producing special types of soda-lime glasses (clear/ultra-clear glass or coloured glass using selenium) and other special glasses (i.e. borosilicate, glass ceramics, opal glass, crystal and lead crystal

BVT-assoziierter Emissionswert für NOX-Emissionen aus Schmelzwannen in der Flachglas-Branche, wenn Nitrate in der Gemengerezeptur für die Herstellung von speziellem Glas in einer begrenzten Anzahl kurzer Kampagnen verwendet werden [EU] BAT-AEL for NOX emissions from the melting furnace in the flat glass sector, when nitrates are used in the batch formulation for the production of special glasses in a limited number of short campaigns

Dabei ist festzuhalten, dass die VAE binnen kurzer Frist einen erheblichen Marktanteil erobern konnten, obwohl sie erst 2007 in den Markt eintraten. [EU] It is noted that the UAE entered the market only as of 2007, but managed quickly to gain a substantial market share.

Da das Unternehmen nicht alle Schichten voll ausgelastet hatte, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Produktionskapazitäten in kurzer Zeit erheblich gesteigert werden könnten. [EU] Furthermore, since the company was not fully using all possible shifts, it is concluded that production capacity could be quickly and significantly increased.

Da die Betriebsvoraussetzungen unterschiedlicher REM sich voneinander unterscheiden können, sind bei Materialien mit relativ geringer Atommasse Beschleunigungsspannungen von 5-10 keV zu verwenden, um eine möglichst gute Sichtbarkeit und Auflösung zu erreichen; dabei ist eine geringe Punktgröße und ein kurzer Arbeitsabstand einzustellen. [EU] Although the operational requirements of different SEMs may vary, generally to obtain the best visibility and resolution, with relatively low atomic weight materials, accelerating voltages of 5-10 keV should be used with a small spot size setting and short working distance.

Da die tatsächlichen Einfuhrverkäufe an die Union zum Teil über dieselben Absatzkanäle erfolgten wie die an die Unionshäfen verkauften Waren, könnte diese gestiegene Präsenz an den Toren des Unionsmarkts ein Hinweis darauf sein, dass die indischen Hersteller der Stichprobe ; und möglicherweise auch andere Hersteller ; bei einem Verzicht auf Maßnahmen innerhalb kurzer Zeit mit dem Verkauf erheblicher Mengen der betroffenen Ware auf dem Unionsmarkt beginnen könnten. [EU] Given that actual import sales to the Union are made in part via the same sales channels as the products sold at Union ports, this increasing presence at the doorstep of the Union market may indicate that, in the absence of measures, the sampled Indian producers ; and maybe others as well ; could start selling substantial quantities of the product concerned on the Union market within a short period of time.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners